image

Fill out for free KJV Bible e- Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

 

 



Taanach Jos 12 21 The king of {Taanach}, one; the king of
Megiddo, one;



Taanach Jos 17 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher
Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the
inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor
and her towns, and the inhabitants of {Taanach} and her towns,
and the inhabitants of Megiddo and her towns, [even] three
countries.



Taanathshiloh Jos 16 06 And the border went out toward the sea
to Michmethah on the north side; and the border went about
eastward unto {Taanathshiloh}, and passed by it on the east to
Janohah;



tabernacle Jos 18 01 And the whole congregation of the children
of Israel assembled together at Shiloh, and set up the
{tabernacle} of the congregation there. And the land was subdued
before them.



tabernacle Jos 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar
the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the
fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an
inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the
{tabernacle} of the congregation. So they made an end of
dividing the country.



tabernacle Jos 22 19 Notwithstanding, if the land of your
possession [be] unclean, [then] pass ye over unto the land of
the possession of the LORD, wherein the LORD'S {tabernacle}
dwelleth, and take possession among us: but rebel not against
the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside
the altar of the LORD our God.



tabernacle Jos 22 29 God forbid that we should rebel against the
LORD, and turn this day from following the LORD, to build an
altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices,
beside the altar of the LORD our God that [is] before his
{tabernacle}.



Tabor Jos 19 22 And the coast reacheth to {Tabor}, and
Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border
were at Jordan: sixteen cities with their villages.



Take Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, {Take}
up the ark of the covenant, and pass over before the people. And
they took up the ark of the covenant, and went before the people.



take Jos 03 12 Now therefore {take} you twelve men out of the
tribes of Israel, out of every tribe a man.



Take Jos 04 02 {Take} you twelve men out of the people, out of
every tribe a man,



Take Jos 04 03 And command ye them, saying, {Take} you hence out
of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet
stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
night.



take Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and {take}
you up every man of you a stone upon his shoulder, according
unto the number of the tribes of the children of Israel:



Take Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, {Take} up the ark of the covenant, and let seven
priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the
LORD.



take Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye
{take} of the accursed thing, and make the camp of Israel a
curse, and trouble it.



take Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye
{take} away the accursed thing from among you.



take Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall {take} shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



take Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall {take}
shall come man by man.



take Jos 08 01 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither
be thou dismayed: {take} all the people of war with thee, and
arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of
Ai, and his people, and his city, and his land:



take Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou
didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the
cattle thereof, shall ye {take} for a prey unto yourselves: lay
thee an ambush for the city behind it.



take Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
they should {take} his carcase down from the tree, and cast it
at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
great heap of stones, [that remaineth] unto this day.



Take Jos 09 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of
our country spake to us, saying, {Take} victuals with you for
the journey, and go to meet them, and say unto them, We [are]
your servants: therefore now make ye a league with us.



take Jos 10 42 And all these kings and their land did Joshua
{take} at one time, because the LORD God of Israel fought for
Israel.



take Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
kings of them, did Joshua {take}, and smote them with the edge
of the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the
servant of the LORD commanded.



take Jos 20 04 And when he that doth flee unto one of those
cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
shall declare his cause in the ears of the elders of that city,
they shall {take} him into the city unto them, and give him a
place, that he may dwell among them.



take Jos 22 05 But {take} diligent heed to do the commandment
and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to
love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep
his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with
all your heart and with all your soul.



take Jos 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession
[be] unclean, [then] pass ye over unto the land of the
possession of the LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth,
and {take} possession among us: but rebel not against the LORD,
nor rebel against us, in building you an altar beside the altar
of the LORD our God.



Take Jos 23 11 {Take} good heed therefore unto yourselves, that
ye love the LORD your God.



taken Jos 07 11 Israel hath sinned, and they have also
transgressed my covenant which I commanded them: for they have
even {taken} of the accursed thing, and have also stolen, and
dissembled also, and they have put [it] even among their own
stuff.



taken Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is {taken} with
the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he
hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
because he hath wrought folly in Israel.



taken Jos 07 16 So Joshua rose up early in the morning, and
brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was
{taken}:



taken Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
the family of the Zarhites: and he brought the family of the
Zarhites man by man; and Zabdi was {taken}:



taken Jos 07 18 And he brought his household man by man; and
Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of
the tribe of Judah, was {taken}.



taken Jos 08 08 And it shall be, when ye have {taken} the city,
[that] ye shall set the city on fire: according to the
commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.



taken Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the
ambush had {taken} the city, and that the smoke of the city
ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.



taken Jos 10 01 Now it came to pass, when Adonizedek king of
Jerusalem had heard how Joshua had {taken} Ai, and had utterly
destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had
done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had
made peace with Israel, and were among them;



taketh Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD {taketh} shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



taketh Jos 15 16 And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher,
and {taketh} it, to him will I give Achsah my daughter to wife.



Talmai Jos 15 14 And Caleb drove thence the three sons of Anak,
Sheshai, and Ahiman, and {Talmai}, the children of Anak.



Tanach Jos 21 25 And out of the half tribe of Manasseh, {Tanach}
with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.



Tappuah Jos 12 17 The king of {Tappuah}, one; the king of Hepher,
one;



Tappuah Jos 15 34 And Zanoah, and Engannim, {Tappuah}, and Enam,



Tappuah Jos 16 08 The border went out from {Tappuah} westward
unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea.
This [is] the inheritance of the tribe of the children of
Ephraim by their families.



Tappuah Jos 17 08 Now] Manasseh had the land of {Tappuah}: but
Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the children of
Ephraim;



Tappuah Jos 17 08 Now] Manasseh had the land of Tappuah: but
{Tappuah} on the border of Manasseh [belonged] to the children
of Ephraim;



Taralah Jos 18 27 And Rekem, and Irpeel, and {Taralah},



Telem Jos 15 24 Ziph, and {Telem}, and Bealoth,



tell Jos 07 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray
thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto
him; and {tell} me now what thou hast done; hide [it] not from
me.



ten Jos 15 57 Cain, Gibeah, and Timnah; {ten} cities with their
villages:



ten Jos 17 05 And there fell {ten} portions to Manasseh, beside
the land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side
Jordan;



ten Jos 21 05 And the rest of the children of Kohath [had] by
lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the
tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, {ten}
cities.



ten Jos 21 26 All the cities [were] {ten} with their suburbs for
the families of the children of Kohath that remained.



ten Jos 22 14 And with him {ten} princes, of each chief house a
prince throughout all the tribes of Israel; and each one [was]
an head of the house of their fathers among the thousands of
Israel.



ten Jos 24 29 And it came to pass after these things, that
Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an
hundred and {ten} years old.



tent Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
behold, they [are] hid in the earth in the midst of my {tent},
and the silver under it.



tent Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the
tent; and, behold, [it was] hid in his {tent}, and the silver
under it.



tent Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the
{tent}; and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver
under it.



tent Jos 07 23 And they took them out of the midst of the {tent},
and brought them unto Joshua, and unto all the children of
Israel, and laid them out before the LORD.



tent Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge
of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his
asses, and his sheep, and his {tent}, and all that he had: and
they brought them unto the valley of Achor.



tenth Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on the
{tenth} [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the
east border of Jericho.



tents Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed
from their {tents}, to pass over Jordan, and the priests bearing
the ark of the covenant before the people;



tents Jos 22 04 And now the LORD your God hath given rest unto
your brethren, as he promised them: therefore now return ye, and
get you unto your {tents}, [and] unto the land of your
possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the
other side Jordan.



tents Jos 22 06 So Joshua blessed them, and sent them away: and
they went unto their {tents}.



tents Jos 22 07 Now to the [one] half of the tribe of Manasseh
Moses had given [possession] in Bashan: but unto the [other]
half thereof gave Joshua among their brethren on this side
Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their
{tents}, then he blessed them,



tents Jos 22 08 And he spake unto them, saying, Return with much
riches unto your {tents}, and with very much cattle, with silver,
and with gold, and with brass, and with iron, and with very
much raiment: divide the spoil of your enemies with your
brethren.



Terah Jos 24 02 And Joshua said unto all the people, Thus saith
the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of
the flood in old time, [even] {Terah}, the father of Abraham,
and the father of Nachor: and they served other gods.



terror Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
hath given you the land, and that your {terror} is fallen upon
us, and that all the inhabitants of the land faint because of
you.



testimony Jos 04 16 Command the priests that bear the ark of the
{testimony}, that they come up out of Jordan.



than Jos 10 02 That they feared greatly, because Gibeon [was] a
great city, as one of the royal cities, and because it [was]
greater {than} Ai, and all the men thereof [were] mighty.



than Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD
cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and
they died: [they were] more which died with hailstones {than}
[they] whom the children of Israel slew with the sword.



that Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of the
LORD it came to pass, {that} the LORD spake unto Joshua the son
of Nun, Moses' minister, saying,



that Jos 01 03 Every place that the sole of your foot shall
tread upon, {that} have I given unto you, as I said unto Moses.



that Jos 01 03 Every place {that} the sole of your foot shall
tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.



that Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that
thou mayest observe to do according to all the law, which Moses
my servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand
or [to] the left, {that} thou mayest prosper whithersoever thou
goest.



that Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, {that}
thou mayest observe to do according to all the law, which Moses
my servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand
or [to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou
goest.



that Jos 01 08 This book of the law shall not depart out of thy
mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou
mayest observe to do according to all {that} is written therein:
for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt
have good success.



that Jos 01 08 This book of the law shall not depart out of thy
mouth; but thou shalt meditate therein day and night, {that}
thou mayest observe to do according to all that is written
therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then
thou shalt have good success.



that Jos 01 16 And they answered Joshua, saying, All {that} thou
commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we
will go.



that Jos 01 18 Whosoever [he be] that doth rebel against thy
commandment, and will not hearken unto thy words in all {that}
thou commandest him, he shall be put to death: only be strong
and of a good courage.



that Jos 01 18 Whosoever [he be] {that} doth rebel against thy
commandment, and will not hearken unto thy words in all that
thou commandest him, he shall be put to death: only be strong
and of a good courage.



that Jos 02 03 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying,
Bring forth the men {that} are come to thee, which are entered
into thine house: for they be come to search out all the country.



that Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
of the gate, when it was dark, {that} the men went out: whither
the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
overtake them.



that Jos 02 09 And she said unto the men, I know {that} the LORD
hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
and that all the inhabitants of the land faint because of you.



that Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
and {that} all the inhabitants of the land faint because of you.



that Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
hath given you the land, and {that} your terror is fallen upon
us, and that all the inhabitants of the land faint because of
you.



that Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
did unto the two kings of the Amorites, {that} [were] on the
other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.



that Jos 02 12 Now therefore, I pray you, swear unto me by the
LORD, since I have showed you kindness, {that} ye will also show
kindness unto my father's house, and give me a true token:



that Jos 02 13 And [{that}] ye will save alive my father, and my
mother, and my brethren, and my sisters, and all that they have,
and deliver our lives from death.



that Jos 02 13 And [that] ye will save alive my father, and my
mother, and my brethren, and my sisters, and all {that} they
have, and deliver our lives from death.



that Jos 02 14 And the men answered her, Our life for yours, if
ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD
hath given us the land, {that} we will deal kindly and truly
with thee.



that Jos 02 19 And it shall be, [{that}] whosoever shall go out
of the doors of thy house into the street, his blood [shall be]
upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if
[any] hand be upon him.



that Jos 02 23 So the two men returned, and descended from the
mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun,
and told him all [things] {that} befell them:



that Jos 03 02 And it came to pass after three days, {that} the
officers went through the host;



that Jos 03 04 Yet there shall be a space between you and it,
about two thousand cubits by measure: come not near unto it,
{that} ye may know the way by which ye must go: for ye have not
passed [this] way heretofore.



that Jos 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I
begin to magnify thee in the sight of all Israel, {that} they
may know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.



that Jos 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I
begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may
know {that}, as I was with Moses, [so] I will be with thee.



that Jos 03 08 And thou shalt command the priests {that} bear
the ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink
of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.



that Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [{that}] he will without fail
drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and
the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



that Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know {that} the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



that Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles
of the feet of the priests {that} bear the ark of the LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



that Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles
of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[{that}] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



that Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles
of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
{that} come down from above; and they shall stand upon an heap.



that Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
Jordan, and the feet of the priests {that} bare the ark were
dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
banks all the time of harvest,)



that Jos 03 15 And as they {that} bare the ark were come unto
Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
banks all the time of harvest,)



that Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
[is] beside Zaretan: and those {that} came down toward the sea
of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off:
and the people passed over right against Jericho.



that Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, {that}
[is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
the people passed over right against Jericho.



That Jos 03 16 {That} the waters which came down from above
stood [and] rose up upon an heap very far from the city Adam,
that [is] beside Zaretan: and those that came down toward the
sea of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut
off: and the people passed over right against Jericho.



that Jos 03 17 And the priests {that} bare the ark of the
covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
all the people were passed clean over Jordan.



that Jos 04 01 And it came to pass, when all the people were
clean passed over Jordan, {that} the LORD spake unto Joshua,
saying,



That Jos 04 06 {That} this may be a sign among you, [that] when
your children ask [their fathers] in time to come, saying, What
[mean] ye by these stones?



that Jos 04 06 That this may be a sign among you, [{that}] when
your children ask [their fathers] in time to come, saying, What
[mean] ye by these stones?



That Jos 04 07 Then ye shall answer them, {That} the waters of
Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
and these stones shall be for a memorial unto the children of
Israel for ever.



that Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
midst of Jordan, until every thing was finished {that} the LORD
commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.



that Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
commanded Joshua to speak unto the people, according to all
{that} Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed
over.



that Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
clean passed over, {that} the ark of the LORD passed over, and
the priests, in the presence of the people.



that Jos 04 14 On {that} day the LORD magnified Joshua in the
sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses,
all the days of his life.



that Jos 04 16 Command the priests {that} bear the ark of the
testimony, that they come up out of Jordan.



that Jos 04 16 Command the priests that bear the ark of the
testimony, {that} they come up out of Jordan.



that Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, {that} the waters of Jordan
returned unto their place, and flowed over all his banks, as
[they did] before.



that Jos 04 18 And it came to pass, when the priests {that} bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



That Jos 04 24 {That} all the people of the earth might know the
hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
LORD your God for ever.



that Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
hand of the LORD, {that} it [is] mighty: that ye might fear the
LORD your God for ever.



that Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
hand of the LORD, that it [is] mighty: {that} ye might fear the
LORD your God for ever.



that Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard
{that} the LORD had dried up the waters of Jordan from before
the children of Israel, until we were passed over, that their
heart melted, neither was there spirit in them any more, because
of the children of Israel.



that Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, {that} their
heart melted, neither was there spirit in them any more, because
of the children of Israel.



that Jos 05 02 At {that} time the LORD said unto Joshua, Make
thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel
the second time.



that Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people that came out of Egypt, [{that} were] males,
[even] all the men of war, died in the wilderness by the way,
after they came out of Egypt.



that Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people {that} came out of Egypt, [that were] males,
[even] all the men of war, died in the wilderness by the way,
after they came out of Egypt.



that Jos 05 05 Now all the people {that} came out were
circumcised: but all the people [that were] born in the
wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them]
they had not circumcised.



that Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
but all the people [{that} were] born in the wilderness by the
way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
circumcised.



that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [{that} were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware {that} he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
{that} he would give us, a land that floweth with milk and honey.



that Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land {that} floweth with milk and honey.



that Jos 05 08 And it came to pass, when they had done
circumcising all the people, {that} they abode in their places
in the camp, till they were whole.



that Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had the children of
Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
of Canaan {that} year.



that Jos 05 13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho,
{that} he lifted up his eyes and looked, and, behold, there
stood a man over against him with his sword drawn in his hand:
and Joshua went unto him, and said unto him, [Art] thou for us,
or for our adversaries?



that Jos 06 05 And it shall come to pass, {that} when they make
a long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
and the wall of the city shall fall down flat, and the people
shall ascend up every man straight before him.



that Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
the city, and let him {that} is armed pass on before the ark of
the LORD.



that Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, {that} the seven priests bearing the seven trumpets
of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.



that Jos 06 09 And the armed men went before the priests {that}
blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
[the priests] going on, and blowing with the trumpets.



that Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
rose early about the dawning of the day, and compassed the city
after the same manner seven times: only on {that} day they
compassed the city seven times.



that Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, {that}
they rose early about the dawning of the day, and compassed the
city after the same manner seven times: only on that day they
compassed the city seven times.



that Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and
all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
live, she and all that [are] with her in the house, because she
hid the messengers {that} we sent.



that Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and
all {that} [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot
shall live, she and all that [are] with her in the house,
because she hid the messengers that we sent.



that Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and
all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
live, she and all {that} [are] with her in the house, because
she hid the messengers that we sent.



that Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew
with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
shout, that the wall fell down flat, so {that} the people went
up into the city, every man straight before him, and they took
the city.



that Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew
with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
shout, {that} the wall fell down flat, so that the people went
up into the city, every man straight before him, and they took
the city.



that Jos 06 21 And they utterly destroyed all {that} [was] in
the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep,
and ass, with the edge of the sword.



that Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men {that} had
spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.



that Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
thence the woman, and all {that} she hath, as ye sware unto her.



that Jos 06 23 And the young men that were spies went in, and
brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
brethren, and all {that} she had; and they brought out all her
kindred, and left them without the camp of Israel.



that Jos 06 23 And the young men {that} were spies went in, and
brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
brethren, and all that she had; and they brought out all her
kindred, and left them without the camp of Israel.



that Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all {that}
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
brass and of iron, they put into the treasury of the house of
the LORD.



that Jos 06 25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her
father's household, and all {that} she had; and she dwelleth in
Israel [even] unto this day; because she hid the messengers,
which Joshua sent to spy out Jericho.



that Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at {that} time, saying,
Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth
this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his
firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the gates
of it.



that Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
Cursed [be] the man before the LORD, {that} riseth up and
buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof
in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the
gates of it.



that Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [{that}] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



that Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with the
accursed thing shall be burnt with fire, he and all {that} he
hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
because he hath wrought folly in Israel.



that Jos 07 15 And it shall be, [{that}] he that is taken with
the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he
hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
because he hath wrought folly in Israel.



that Jos 07 15 And it shall be, [that] he {that} is taken with
the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he
hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD, and
because he hath wrought folly in Israel.



that Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge
of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his
asses, and his sheep, and his tent, and all {that} he had: and
they brought them unto the valley of Achor.



that Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his
anger. Wherefore the name of {that} place was called, The valley
of Achor, unto this day.



that Jos 08 05 And I, and all the people that [are] with me,
will approach unto the city: and it shall come to pass, when
they come out against us, as at the first, {that} we will flee
before them,



that Jos 08 05 And I, and all the people {that} [are] with me,
will approach unto the city: and it shall come to pass, when
they come out against us, as at the first, that we will flee
before them,



that Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
[{that}] ye shall set the city on fire: according to the
commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.



that Jos 08 09 Joshua therefore sent them forth: and they went
to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west
side of Ai: but Joshua lodged {that} night among the people.



that Jos 08 11 And all the people, [even the people] of war
{that} [were] with him, went up, and drew nigh, and came before
the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
valley between them and Ai.



that Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on the north of the city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went {that} night into the
midst of the valley.



that Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host {that} [was] on the north of the city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went that night into the
midst of the valley.



that Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
that they hasted and rose up early, and the men of the city
went out against Israel to battle, he and all his people, at a
time appointed, before the plain; but he wist not {that} [there
were] liers in ambush against him behind the city.



that Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
{that} they hasted and rose up early, and the men of the city
went out against Israel to battle, he and all his people, at a
time appointed, before the plain; but he wist not that [there
were] liers in ambush against him behind the city.



that Jos 08 16 And all the people {that} [were] in Ai were
called together to pursue after them: and they pursued after
Joshua, and were drawn away from the city.



that Jos 08 17 And there was not a man left in Ai or Bethel,
{that} went not out after Israel: and they left the city open,
and pursued after Israel.



that Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
thine hand. And Joshua stretched out the spear {that} [he had]
in his hand toward the city.



that Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
spear {that} [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
his hand toward the city.



that Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or {that} way: and the
people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.



that Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or that way: and the
people {that} fled to the wilderness turned back upon the
pursuers.



that Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw {that} the
ambush had taken the city, and that the smoke of the city
ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.



that Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the
ambush had taken the city, and {that} the smoke of the city
ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.



that Jos 08 22 And the other issued out of the city against them;
so they were in the midst of Israel, some on this side, and
some on that side: and they smote them, so {that} they let none
of them remain or escape.



that Jos 08 22 And the other issued out of the city against them;
so they were in the midst of Israel, some on this side, and
some on {that} side: and they smote them, so that they let none
of them remain or escape.



that Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of the sword, until they were consumed,
{that} all the Israelites returned unto Ai, and smote it with
the edge of the sword.



that Jos 08 25 And [so] it was, [that] all that fell {that} day,
both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all the
men of Ai.



that Jos 08 25 And [so] it was, [{that}] all that fell that day,
both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all the
men of Ai.



that Jos 08 25 And [so] it was, [that] all {that} fell that day,
both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all the
men of Ai.



that Jos 08 27 Only the cattle and the spoil of {that} city
Israel took for a prey unto themselves, according unto the word
of the LORD which he commanded Joshua.



that Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
they should take his carcase down from the tree, and cast it at
the entering of the gate of the city, and raise thereon a great
heap of stones, [{that} remaineth] unto this day.



that Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded
{that} they should take his carcase down from the tree, and cast
it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
great heap of stones, [that remaineth] unto this day.



that Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, {that} they should bless the people of
Israel.



that Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on {that} side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



that Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he {that} was
born among them; half of them over against mount Gerizim, and
half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of
the LORD had commanded before, that they should bless the people
of Israel.



that Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
the blessings and cursings, according to all {that} is written
in the book of the law.



that Jos 08 35 There was not a word of all {that} Moses
commanded, which Joshua read not before all the congregation of
Israel, with the women, and the little ones, and the strangers
that were conversant among them.



that Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
which Joshua read not before all the congregation of Israel,
with the women, and the little ones, and the strangers {that}
were conversant among them.



That Jos 09 02 {That} they gathered themselves together, to
fight with Joshua and with Israel, with one accord.



that Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
thy servants are come because of the name of the LORD thy God:
for we have heard the fame of him, and all {that} he did in
Egypt,



that Jos 09 10 And all that he did to the two kings of the
Amorites, {that} [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.



that Jos 09 10 And all {that} he did to the two kings of the
Amorites, that [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.



that Jos 09 16 And it came to pass at the end of three days
after they had made a league with them, that they heard {that}
they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.



that Jos 09 16 And it came to pass at the end of three days
after they had made a league with them, that they heard that
they [were] their neighbours, and [{that}] they dwelt among them.



that Jos 09 16 And it came to pass at the end of three days
after they had made a league with them, {that} they heard that
they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.



that Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it
was certainly told thy servants, how {that} the LORD thy God
commanded his servant Moses to give you all the land, and to
destroy all the inhabitants of the land from before you,
therefore we were sore afraid of our lives because of you, and
have done this thing.



that Jos 09 26 And so did he unto them, and delivered them out
of the hand of the children of Israel, {that} they slew them not.



that Jos 09 27 And Joshua made them {that} day hewers of wood
and drawers of water for the congregation, and for the altar of
the LORD, even unto this day, in the place which he should
choose.



That Jos 10 02 {That} they feared greatly, because Gibeon [was]
a great city, as one of the royal cities, and because it [was]
greater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.



that Jos 10 04 Come up unto me, and help me, {that} we may smite
Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children
of Israel.



that Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the
camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants;
come up to us quickly, and save us, and help us: for all the
kings of the Amorites {that} dwell in the mountains are gathered
together against us.



that Jos 10 10 And the LORD discomfited them before Israel, and
slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them
along the way {that} goeth up to Bethhoron, and smote them to
Azekah, and unto Makkedah.



that Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, {that} the
LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah,
and they died: [they were] more which died with hailstones than
[they] whom the children of Israel slew with the sword.



that Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
it, {that} the LORD hearkened unto the voice of a man: for the
LORD fought for Israel.



that Jos 10 14 And there was no day like {that} before it or
after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for
the LORD fought for Israel.



that Jos 10 20 And it came to pass, when Joshua and the children
of Israel had made an end of slaying them with a very great
slaughter, till they were consumed, {that} the rest [which]
remained of them entered into fenced cities.



that Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, {that} Joshua called for all the men of
Israel, and said unto the captains of the men of war which went
with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings.
And they came near, and put their feet upon the necks of them.



that Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
of the sun, [{that}] Joshua commanded, and they took them down
off the trees, and cast them into the cave wherein they had been
hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
until this very day.



that Jos 10 28 And {that} day Joshua took Makkedah, and smote it
with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
the king of Jericho.



that Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
destroyed, them, and all the souls {that} [were] therein; he let
none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
the king of Jericho.



that Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
of the sword, and all the souls {that} [were] therein; he let
none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
the king of Jericho.



that Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
Israel, which took it on the second day, and smote it with the
edge of the sword, and all the souls {that} [were] therein,
according to all that he had done to Libnah.



that Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
Israel, which took it on the second day, and smote it with the
edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
according to all {that} he had done to Libnah.



that Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
the edge of the sword, and all the souls that [were] therein he
utterly destroyed {that} day, according to all that he had done
to Lachish.



that Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
the edge of the sword, and all the souls {that} [were] therein
he utterly destroyed that day, according to all that he had done
to Lachish.



that Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
the edge of the sword, and all the souls that [were] therein he
utterly destroyed that day, according to all {that} he had done
to Lachish.



that Jos 10 35 And they took it on {that} day, and smote it with
the edge of the sword, and all the souls that [were] therein he
utterly destroyed that day, according to all that he had done to
Lachish.



that Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
all the souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all {that} he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that [were] therein.



that Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
all the souls {that} [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that [were] therein.



that Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
all the souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls {that} [were] therein.



that Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
cities thereof; and they smote them with the edge of the sword,
and utterly destroyed all the souls {that} [were] therein; he
left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
and to her king.



that Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
of the south, and of the vale, and of the springs, and all their
kings: he left none remaining, but utterly destroyed all {that}
breathed, as the LORD God of Israel commanded.



that Jos 11 01 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had
heard [those things], {that} he sent to Jobab king of Madon, and
to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,



that Jos 11 02 And to the kings {that} [were] on the north of
the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
valley, and in the borders of Dor on the west,



that Jos 11 04 And they went out, they and all their hosts with
them, much people, even as the sand {that} [is] upon the sea
shore in multitude, with horses and chariots very many.



that Jos 11 10 And Joshua at {that} time turned back, and took
Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor
beforetime was the head of all those kingdoms.



that Jos 11 11 And they smote all the souls {that} [were]
therein with the edge of the sword, utterly destroying [them]:
there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.



that Jos 11 13 But [as for] the cities {that} stood still in
their strength, Israel burned none of them, save Hazor only;
[that] did Joshua burn.



that Jos 11 13 But [as for] the cities that stood still in their
strength, Israel burned none of them, save Hazor only; [{that}]
did Joshua burn.



that Jos 11 15 As the LORD commanded Moses his servant, so did
Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone
of all {that} the LORD commanded Moses.



that Jos 11 16 So Joshua took all {that} land, the hills, and
all the south country, and all the land of Goshen, and the
valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the
valley of the same;



that Jos 11 17 Even] from the mount Halak, {that} goeth up to
Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount
Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew
them.



that Jos 11 19 There was not a city {that} made peace with the
children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon:
all [other] they took in battle.



that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
that they should come against Israel in battle, {that} he might
destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.



that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
that they should come against Israel in battle, that he might
destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
{that} he might destroy them, as the LORD commanded Moses.



that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
that they should come against Israel in battle, that he might
destroy them utterly, [and] {that} they might have no favour,
but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.



that Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
{that} they should come against Israel in battle, that he might
destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.



that Jos 11 21 And at {that} time came Joshua, and cut off the
Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
and from all the mountains of Judah, and from all the mountains
of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.



that Jos 11 23 So Joshua took the whole land, according to all
{that} the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
inheritance unto Israel according to their divisions by their
tribes. And the land rested from war.



that Jos 12 04 And the coast of Og king of Bashan, [which was]
of the remnant of the giants, {that} dwelt at Ashtaroth and at
Edrei,



that Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
mount Halak, {that} goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



that Jos 13 02 This [is] the land {that} yet remaineth: all the
borders of the Philistines, and all Geshuri,



that Jos 13 04 From the south, all the land of the Canaanites,
and Mearah {that} [is] beside the Sidonians unto Aphek, to the
borders of the Amorites:



that Jos 13 09 From Aroer, that [is] upon the bank of the river
Arnon, and the city {that} [is] in the midst of the river, and
all the plain of Medeba unto Dibon;



that Jos 13 09 From Aroer, {that} [is] upon the bank of the
river Arnon, and the city that [is] in the midst of the river,
and all the plain of Medeba unto Dibon;



that Jos 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on the
bank of the river Arnon, and the city {that} [is] in the midst
of the river, and all the plain by Medeba;



that Jos 13 16 And their coast was from Aroer, {that} [is] on
the bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst
of the river, and all the plain by Medeba;



that Jos 13 17 Heshbon, and all her cities {that} [are] in the
plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,



that Jos 13 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did
the children of Israel slay with the sword among them {that}
were slain by them.



that Jos 13 25 And their coast was Jazer, and all the cities of
Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer
{that} [is] before Rabbah;



that Jos 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in
Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto
him, Thou knowest the thing {that} the LORD said unto Moses the
man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.



that Jos 14 08 Nevertheless my brethren {that} went up with me
made the heart of the people melt: but I wholly followed the
LORD my God.



that Jos 14 09 And Moses sware on {that} day, saying, Surely the
land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance,
and thy children's for ever, because thou hast wholly followed
the LORD my God.



that Jos 14 11 As yet I [am as] strong this day as [I was] in
the day {that} Moses sent me: as my strength [was] then, even so
[is] my strength now, for war, both to go out, and to come in.



that Jos 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the
LORD spake in {that} day; for thou heardest in that day how the
Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and]
fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be
able to drive them out, as the LORD said.



that Jos 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the
LORD spake in that day; for thou heardest in {that} day how the
Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and]
fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be
able to drive them out, as the LORD said.



that Jos 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the
LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the
Anakims [were] there, and [{that}] the cities [were] great [and]
fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be
able to drive them out, as the LORD said.



that Jos 14 14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb
the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because {that}
he wholly followed the LORD God of Israel.



that Jos 15 02 And their south border was from the shore of the
salt sea, from the bay {that} looketh southward:



that Jos 15 04 From thence] it passed toward Azmon, and went out
unto the river of Egypt; and the goings out of {that} coast were
at the sea: this shall be your south coast.



that Jos 15 07 And the border went up toward Debir from the
valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, {that}
[is] before the going up to Adummim, which [is] on the south
side of the river: and the border passed toward the waters of
Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:



that Jos 15 08 And the border went up by the valley of the son
of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is]
Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain
{that} [lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is]
at the end of the valley of the giants northward:



that Jos 15 16 And Caleb said, He {that} smiteth Kirjathsepher,
and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.



that Jos 15 18 And it came to pass, as she came [unto him],
{that} she moved him to ask of her father a field: and she
lighted off [her] ass; and Caleb said unto her, What wouldest
thou?



that Jos 15 46 From Ekron even unto the sea, all {that} [lay]
near Ashdod, with their villages:



that Jos 16 01 And the lot of the children of Joseph fell from
Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the
wilderness {that} goeth up from Jericho throughout mount Bethel.



that Jos 16 10 And they drave not out the Canaanites {that}
dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites
unto this day, and serve under tribute.



that Jos 17 07 And the coast of Manasseh was from Asher to
Michmethah, {that} [lieth] before Shechem; and the border went
along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.



that Jos 17 12 Yet the children of Manasseh could not drive out
[the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would
dwell in {that} land.



that Jos 17 13 Yet it came to pass, when the children of Israel
were waxen strong, {that} they put the Canaanites to tribute;
but did not utterly drive them out.



that Jos 17 16 And the children of Joseph said, The hill is not
enough for us: and all the Canaanites {that} dwell in the land
of the valley have chariots of iron, [both they] who [are] of
Bethshean and her towns, and [they] who [are] of the valley of
Jezreel.



that Jos 18 06 Ye shall therefore describe the land [into] seven
parts, and bring [the description] hither to me, {that} I may
cast lots for you here before the LORD our God.



that Jos 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua
charged them that went to describe the land, saying, Go and walk
through the land, and describe it, and come again to me, {that}
I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.



that Jos 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua
charged them {that} went to describe the land, saying, Go and
walk through the land, and describe it, and come again to me,
that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.



that Jos 18 13 And the border went over from thence toward Luz,
to the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border
descended to Atarothadar, near the hill {that} [lieth] on the
south side of the nether Bethhoron.



that Jos 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed
the corner of the sea southward, from the hill {that} [lieth]
before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at
Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children of
Judah: this [was] the west quarter.



that Jos 18 16 And the border came down to the end of the
mountain {that} [lieth] before the valley of the son of Hinnom,
[and] which [is] in the valley of the giants on the north, and
descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the
south, and descended to Enrogel,



that Jos 19 08 And all the villages {that} [were] round about
these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This [is] the
inheritance of the tribe of the children of Simeon according to
their families.



that Jos 19 11 And their border went up toward the sea, and
Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river
{that} [is] before Jokneam;



That Jos 20 03 {That} the slayer that killeth [any] person
unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be
your refuge from the avenger of blood.



that Jos 20 03 That the slayer {that} killeth [any] person
unawares [and] unwittingly may flee thither: and they shall be
your refuge from the avenger of blood.



that Jos 20 04 And when he that doth flee unto one of those
cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
shall declare his cause in the ears of the elders of that city,
they shall take him into the city unto them, and give him a
place, {that} he may dwell among them.



that Jos 20 04 And when he {that} doth flee unto one of those
cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
shall declare his cause in the ears of the elders of that city,
they shall take him into the city unto them, and give him a
place, that he may dwell among them.



that Jos 20 04 And when he that doth flee unto one of those
cities shall stand at the entering of the gate of the city, and
shall declare his cause in the ears of the elders of {that} city,
they shall take him into the city unto them, and give him a
place, that he may dwell among them.



that Jos 20 06 And he shall dwell in that city, until he stand
before the congregation for judgment, [and] until the death of
the high priest {that} shall be in those days: then shall the
slayer return, and come unto his own city, and unto his own
house, unto the city from whence he fled.



that Jos 20 06 And he shall dwell in {that} city, until he stand
before the congregation for judgment, [and] until the death of
the high priest that shall be in those days: then shall the
slayer return, and come unto his own city, and unto his own
house, unto the city from whence he fled.



that Jos 20 09 These were the cities appointed for all the
children of Israel, and for the stranger that sojourneth among
them, {that} whosoever killeth [any] person at unawares might
flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood,
until he stood before the congregation.



that Jos 20 09 These were the cities appointed for all the
children of Israel, and for the stranger {that} sojourneth among
them, that whosoever killeth [any] person at unawares might flee
thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until
he stood before the congregation.



that Jos 21 26 All the cities [were] ten with their suburbs for
the families of the children of Kohath {that} remained.



that Jos 21 44 And the LORD gave them rest round about,
according to all {that} he sware unto their fathers: and there
stood not a man of all their enemies before them; the LORD
delivered all their enemies into their hand.



that Jos 22 02 And said unto them, Ye have kept all {that} Moses
the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice
in all that I commanded you:



that Jos 22 02 And said unto them, Ye have kept all that Moses
the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice
in all {that} I commanded you:



that Jos 22 10 And when they came unto the borders of Jordan,
{that} [are] in the land of Canaan, the children of Reuben and
the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there
an altar by Jordan, a great altar to see to.



that Jos 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD,
What trespass [is] this {that} ye have committed against the God
of Israel, to turn away this day from following the LORD, in
that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day
against the LORD?



that Jos 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD,
What trespass [is] this that ye have committed against the God
of Israel, to turn away this day from following the LORD, in
that ye have builded you an altar, {that} ye might rebel this
day against the LORD?



that Jos 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD,
What trespass [is] this that ye have committed against the God
of Israel, to turn away this day from following the LORD, in
{that} ye have builded you an altar, that ye might rebel this
day against the LORD?



that Jos 22 18 But that ye must turn away this day from
following the LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day
against the LORD, {that} to morrow he will be wroth with the
whole congregation of Israel.



that Jos 22 18 But {that} ye must turn away this day from
following the LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day
against the LORD, that to morrow he will be wroth with the whole
congregation of Israel.



that Jos 22 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass
in the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of
Israel? and {that} man perished not alone in his iniquity.



That Jos 22 23 {That} we have built us an altar to turn from
following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or
meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the
LORD himself require [it];



that Jos 22 27 But [that] it [may be] a witness between us, and
you, and our generations after us, {that} we might do the
service of the LORD before him with our burnt offerings, and
with our sacrifices, and with our peace offerings; that your
children may not say to our children in time to come, Ye have no
part in the LORD.



that Jos 22 27 But [that] it [may be] a witness between us, and
you, and our generations after us, that we might do the service
of the LORD before him with our burnt offerings, and with our
sacrifices, and with our peace offerings; {that} your children
may not say to our children in time to come, Ye have no part in
the LORD.



that Jos 22 27 But [{that}] it [may be] a witness between us,
and you, and our generations after us, that we might do the
service of the LORD before him with our burnt offerings, and
with our sacrifices, and with our peace offerings; that your
children may not say to our children in time to come, Ye have no
part in the LORD.



that Jos 22 28 Therefore said we, that it shall be, when they
should [so] say to us or to our generations in time to come,
{that} we may say [again], Behold the pattern of the altar of
the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor
for sacrifices; but it [is] a witness between us and you.



that Jos 22 28 Therefore said we, {that} it shall be, when they
should [so] say to us or to our generations in time to come,
that we may say [again], Behold the pattern of the altar of the
LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for
sacrifices; but it [is] a witness between us and you.



that Jos 22 29 God forbid {that} we should rebel against the
LORD, and turn this day from following the LORD, to build an
altar for burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices,
beside the altar of the LORD our God that [is] before his
tabernacle.



that Jos 22 29 God forbid that we should rebel against the LORD,
and turn this day from following the LORD, to build an altar for
burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside
the altar of the LORD our God {that} [is] before his tabernacle.



that Jos 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of
the congregation and heads of the thousands of Israel which
[were] with him, heard the words {that} the children of Reuben
and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it
pleased them.



that Jos 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said
unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to
the children of Manasseh, This day we perceive {that} the LORD
[is] among us, because ye have not committed this trespass
against the LORD: now ye have delivered the children of Israel
out of the hand of the LORD.



that Jos 22 34 And the children of Reuben and the children of
Gad called the altar [Ed]: for it [shall be] a witness between
us {that} the LORD [is] God.



that Jos 23 01 And it came to pass a long time after that the
LORD had given rest unto Israel from all their enemies round
about, {that} Joshua waxed old [and] stricken in age.



that Jos 23 01 And it came to pass a long time after {that} the
LORD had given rest unto Israel from all their enemies round
about, that Joshua waxed old [and] stricken in age.



that Jos 23 03 And ye have seen all that the LORD your God hath
done unto all these nations because of you; for the LORD your
God [is] he {that} hath fought for you.



that Jos 23 03 And ye have seen all {that} the LORD your God
hath done unto all these nations because of you; for the LORD
your God [is] he that hath fought for you.



that Jos 23 04 Behold, I have divided unto you by lot these
nations {that} remain, to be an inheritance for your tribes,
from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto
the great sea westward.



that Jos 23 04 Behold, I have divided unto you by lot these
nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from
Jordan, with all the nations {that} I have cut off, even unto
the great sea westward.



that Jos 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do
all that is written in the book of the law of Moses, {that} ye
turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;



that Jos 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do
all {that} is written in the book of the law of Moses, that ye
turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;



That Jos 23 07 {That} ye come not among these nations, these
that remain among you; neither make mention of the name of their
gods, nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow
yourselves unto them:



that Jos 23 07 That ye come not among these nations, these
{that} remain among you; neither make mention of the name of
their gods, nor cause to swear [by them], neither serve them,
nor bow yourselves unto them:



that Jos 23 10 One man of you shall chase a thousand: for the
LORD your God, he [it is] {that} fighteth for you, as he hath
promised you.



that Jos 23 11 Take good heed therefore unto yourselves, {that}
ye love the LORD your God.



that Jos 23 12 Else if ye do in any wise go back, and cleave
unto the remnant of these nations, [even] these {that} remain
among you, and shall make marriages with them, and go in unto
them, and they to you:



that Jos 23 13 Know for a certainty {that} the LORD your God
will no more drive out [any of] these nations from before you;
but they shall be snares and traps unto you, and scourges in
your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off
this good land which the LORD your God hath given you.



that Jos 23 14 And, behold, this day I [am] going the way of all
the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls,
{that} not one thing hath failed of all the good things which
the LORD your God spake concerning you; all are come to pass
unto you, [and] not one thing hath failed thereof.



that Jos 23 15 Therefore it shall come to pass, [{that}] as all
good things are come upon you, which the LORD your God promised
you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he
have destroyed you from off this good land which the LORD your
God hath given you.



that Jos 24 05 I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt,
according to {that} which I did among them: and afterward I
brought you out.



that Jos 24 08 And I brought you into the land of the Amorites,
which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you:
and I gave them into your hand, {that} ye might possess their
land; and I destroyed them from before you.



that Jos 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD,
choose you this day whom ye will serve; whether the gods which
your fathers served {that} [were] on the other side of the flood,
or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for
me and my house, we will serve the LORD.



that Jos 24 16 And the people answered and said, God forbid
{that} we should forsake the LORD, to serve other gods;



that Jos 24 17 For the LORD our God, he [it is] {that} brought
us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house
of bondage, and which did those great signs in our sight, and
preserved us in all the way wherein we went, and among all the
people through whom we passed:



that Jos 24 20 If ye forsake the LORD, and serve strange gods,
then he will turn and do you hurt, and consume you, after {that}
he hath done you good.



that Jos 24 22 And Joshua said unto the people, Ye [are]
witnesses against yourselves {that} ye have chosen you the LORD,
to serve him. And they said, [We are] witnesses.



that Jos 24 25 So Joshua made a covenant with the people {that}
day, and set them a statute and an ordinance in Shechem.



that Jos 24 26 And Joshua wrote these words in the book of the
law of God, and took a great stone, and set it up there under an
oak, {that} [was] by the sanctuary of the LORD.



that Jos 24 29 And it came to pass after these things, {that}
Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an
hundred and ten years old.



that Jos 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua,
and all the days of the elders that overlived Joshua, and which
had known all the works of the LORD, {that} he had done for
Israel.



that Jos 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua,
and all the days of the elders {that} overlived Joshua, and
which had known all the works of the LORD, that he had done for
Israel.



that Jos 24 33 And Eleazar the son of Aaron died; and they
buried him in a hill [{that} pertained to] Phinehas his son,
which was given him in mount Ephraim.



the Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of the
LORD it came to pass, that {the} LORD spake unto Joshua the son
of Nun, Moses' minister, saying,



the Jos 01 01 Now after {the} death of Moses the servant of the
LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of
Nun, Moses' minister, saying,



the Jos 01 01 Now after the death of Moses {the} servant of the
LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of
Nun, Moses' minister, saying,



the Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of {the}
LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of
Nun, Moses' minister, saying,



the Jos 01 01 Now after the death of Moses the servant of the
LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua {the} son
of Nun, Moses' minister, saying,



the Jos 01 02 Moses my servant is dead; now therefore arise, go
over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which
I do give to them, [even] to {the} children of Israel.



the Jos 01 02 Moses my servant is dead; now therefore arise, go
over this Jordan, thou, and all this people, unto {the} land
which I do give to them, [even] to the children of Israel.



the Jos 01 03 Every place that {the} sole of your foot shall
tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.



the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites,
and unto the great sea toward {the} going down of the sun, shall
be your coast.



the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, {the} river Euphrates, all the land of the Hittites,
and unto the great sea toward the going down of the sun, shall
be your coast.



the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites,
and unto the great sea toward the going down of {the} sun, shall
be your coast.



the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, the river Euphrates, all the land of {the} Hittites,
and unto the great sea toward the going down of the sun, shall
be your coast.



the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto
{the} great river, the river Euphrates, all the land of the
Hittites, and unto the great sea toward the going down of the
sun, shall be your coast.



the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites,
and unto {the} great sea toward the going down of the sun, shall
be your coast.



the Jos 01 04 From {the} wilderness and this Lebanon even unto
the great river, the river Euphrates, all the land of the
Hittites, and unto the great sea toward the going down of the
sun, shall be your coast.



the Jos 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, the river Euphrates, all {the} land of the Hittites,
and unto the great sea toward the going down of the sun, shall
be your coast.



the Jos 01 05 There shall not any man be able to stand before
thee all {the} days of thy life: as I was with Moses, [so] I
will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.



the Jos 01 06 Be strong and of a good courage: for unto this
people shalt thou divide for an inheritance {the} land, which I
sware unto their fathers to give them.



the Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that thou
mayest observe to do according to all the law, which Moses my
servant commanded thee: turn not from it [to] {the} right hand
or [to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou
goest.



the Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that thou
mayest observe to do according to all {the} law, which Moses my
servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand or
[to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.



the Jos 01 07 Only be thou strong and very courageous, that thou
mayest observe to do according to all the law, which Moses my
servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand or
[to] {the} left, that thou mayest prosper whithersoever thou
goest.



the Jos 01 08 This book of {the} law shall not depart out of thy
mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou
mayest observe to do according to all that is written therein:
for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt
have good success.



the Jos 01 09 Have not I commanded thee? Be strong and of a good
courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for {the} LORD
thy God [is] with thee whithersoever thou goest.



the Jos 01 10 Then Joshua commanded {the} officers of the people,
saying,



the Jos 01 10 Then Joshua commanded the officers of {the} people,
saying,



the Jos 01 11 Pass through {the} host, and command the people,
saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the
LORD your God giveth you to possess it.



the Jos 01 11 Pass through the host, and command the people,
saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
pass over this Jordan, to go in to possess {the} land, which the
LORD your God giveth you to possess it.



the Jos 01 11 Pass through the host, and command {the} people,
saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the
LORD your God giveth you to possess it.



the Jos 01 11 Pass through the host, and command the people,
saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall
pass over this Jordan, to go in to possess the land, which {the}
LORD your God giveth you to possess it.



the Jos 01 12 And to {the} Reubenites, and to the Gadites, and
to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,



the Jos 01 12 And to the Reubenites, and to {the} Gadites, and
to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,



the Jos 01 12 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to
half {the} tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,



The Jos 01 13 Remember the word which Moses the servant of the
LORD commanded you, saying, {The} LORD your God hath given you
rest, and hath given you this land.



the Jos 01 13 Remember the word which Moses the servant of {the}
LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you
rest, and hath given you this land.



the Jos 01 13 Remember {the} word which Moses the servant of the
LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you
rest, and hath given you this land.



the Jos 01 13 Remember the word which Moses {the} servant of the
LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you
rest, and hath given you this land.



the Jos 01 14 Your wives, your little ones, and your cattle,
shall remain in {the} land which Moses gave you on this side
Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the
mighty men of valour, and help them;



the Jos 01 14 Your wives, your little ones, and your cattle,
shall remain in the land which Moses gave you on this side
Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all {the}
mighty men of valour, and help them;



the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
[he hath given] you, and they also have possessed the land which
{the} LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.



the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
[he hath given] you, and they also have possessed the land which
the LORD your God giveth them: then ye shall return unto {the}
land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.



the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
[he hath given] you, and they also have possessed the land which
the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
land of your possession, and enjoy it, which Moses {the} LORD'S
servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.



the Jos 01 15 Until {the} LORD have given your brethren rest, as
[he hath given] you, and they also have possessed the land which
the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.



the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
[he hath given] you, and they also have possessed the land which
the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the
land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S
servant gave you on this side Jordan toward {the} sunrising.



the Jos 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as
[he hath given] you, and they also have possessed {the} land
which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto
the land of your possession, and enjoy it, which Moses the
LORD'S servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.



the Jos 01 17 According as we hearkened unto Moses in all things,
so will we hearken unto thee: only {the} LORD thy God be with
thee, as he was with Moses.



the Jos 02 01 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two
men to spy secretly, saying, Go view {the} land, even Jericho.
And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and
lodged there.



the Jos 02 01 And Joshua {the} son of Nun sent out of Shittim
two men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho.
And they went, and came into an harlot's house, named Rahab, and
lodged there.



the Jos 02 02 And it was told {the} king of Jericho, saying,
Behold, there came men in hither to night of the children of
Israel to search out the country.



the Jos 02 02 And it was told the king of Jericho, saying,
Behold, there came men in hither to night of {the} children of
Israel to search out the country.



the Jos 02 02 And it was told the king of Jericho, saying,
Behold, there came men in hither to night of the children of
Israel to search out {the} country.



the Jos 02 03 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying,
Bring forth {the} men that are come to thee, which are entered
into thine house: for they be come to search out all the country.



the Jos 02 03 And {the} king of Jericho sent unto Rahab, saying,
Bring forth the men that are come to thee, which are entered
into thine house: for they be come to search out all the country.



the Jos 02 03 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying,
Bring forth the men that are come to thee, which are entered
into thine house: for they be come to search out all {the}
country.



the Jos 02 04 And {the} woman took the two men, and hid them,
and said thus, There came men unto me, but I wist not whence
they [were]:



the Jos 02 04 And the woman took {the} two men, and hid them,
and said thus, There came men unto me, but I wist not whence
they [were]:



the Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
of the gate, when it was dark, that the men went out: whither
{the} men went I wot not: pursue after them quickly; for ye
shall overtake them.



the Jos 02 05 And it came to pass [about {the} time] of shutting
of the gate, when it was dark, that the men went out: whither
the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
overtake them.



the Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
of {the} gate, when it was dark, that the men went out: whither
the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
overtake them.



the Jos 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
of the gate, when it was dark, that {the} men went out: whither
the men went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall
overtake them.



the Jos 02 06 But she had brought them up to the roof of the
house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid
in order upon {the} roof.



the Jos 02 06 But she had brought them up to the roof of {the}
house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid
in order upon the roof.



the Jos 02 06 But she had brought them up to {the} roof of the
house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid
in order upon the roof.



the Jos 02 06 But she had brought them up to the roof of the
house, and hid them with {the} stalks of flax, which she had
laid in order upon the roof.



the Jos 02 07 And {the} men pursued after them the way to Jordan
unto the fords: and as soon as they which pursued after them
were gone out, they shut the gate.



the Jos 02 07 And the men pursued after them the way to Jordan
unto the fords: and as soon as they which pursued after them
were gone out, they shut {the} gate.



the Jos 02 07 And the men pursued after them {the} way to Jordan
unto the fords: and as soon as they which pursued after them
were gone out, they shut the gate.



the Jos 02 07 And the men pursued after them the way to Jordan
unto {the} fords: and as soon as they which pursued after them
were gone out, they shut the gate.



the Jos 02 08 And before they were laid down, she came up unto
them upon {the} roof;



the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
and that all the inhabitants of {the} land faint because of you.



the Jos 02 09 And she said unto {the} men, I know that the LORD
hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
and that all the inhabitants of the land faint because of you.



the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
hath given you {the} land, and that your terror is fallen upon
us, and that all the inhabitants of the land faint because of
you.



the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD
hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
and that all {the} inhabitants of the land faint because of you.



the Jos 02 09 And she said unto the men, I know that {the} LORD
hath given you the land, and that your terror is fallen upon us,
and that all the inhabitants of the land faint because of you.



the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
did unto {the} two kings of the Amorites, that [were] on the
other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.



the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
did unto the two kings of {the} Amorites, that [were] on the
other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.



the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
of {the} Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
did unto the two kings of the Amorites, that [were] on the other
side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.



the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up {the}
water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and
what ye did unto the two kings of the Amorites, that [were] on
the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.



the Jos 02 10 For we have heard how {the} LORD dried up the
water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and
what ye did unto the two kings of the Amorites, that [were] on
the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.



the Jos 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye
did unto the two kings of the Amorites, that [were] on {the}
other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.



the Jos 02 11 And as soon as we had heard [these things], our
hearts did melt, neither did there remain any more courage in
any man, because of you: for {the} LORD your God, he [is] God in
heaven above, and in earth beneath.



the Jos 02 12 Now therefore, I pray you, swear unto me by {the}
LORD, since I have showed you kindness, that ye will also show
kindness unto my father's house, and give me a true token:



the Jos 02 14 And {the} men answered her, Our life for yours, if
ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD
hath given us the land, that we will deal kindly and truly with
thee.



the Jos 02 14 And the men answered her, Our life for yours, if
ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD
hath given us {the} land, that we will deal kindly and truly
with thee.



the Jos 02 14 And the men answered her, Our life for yours, if
ye utter not this our business. And it shall be, when {the} LORD
hath given us the land, that we will deal kindly and truly with
thee.



the Jos 02 15 Then she let them down by a cord through the
window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt
upon {the} wall.



the Jos 02 15 Then she let them down by a cord through the
window: for her house [was] upon {the} town wall, and she dwelt
upon the wall.



the Jos 02 15 Then she let them down by a cord through {the}
window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt
upon the wall.



the Jos 02 16 And she said unto them, Get you to {the} mountain,
lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days,
until the pursuers be returned: and afterward may ye go your
way.



the Jos 02 16 And she said unto them, Get you to the mountain,
lest {the} pursuers meet you; and hide yourselves there three
days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go
your way.



the Jos 02 16 And she said unto them, Get you to the mountain,
lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days,
until {the} pursuers be returned: and afterward may ye go your
way.



the Jos 02 17 And {the} men said unto her, We [will be]
blameless of this thine oath which thou hast made us swear.



the Jos 02 18 Behold, [when] we come into {the} land, thou shalt
bind this line of scarlet thread in the window which thou didst
let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother,
and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.



the Jos 02 18 Behold, [when] we come into the land, thou shalt
bind this line of scarlet thread in {the} window which thou
didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy
mother, and thy brethren, and all thy father's household, home
unto thee.



the Jos 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of
{the} doors of thy house into the street, his blood [shall be]
upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if
[any] hand be upon him.



the Jos 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of
the doors of thy house into the street, his blood [shall be]
upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
be with thee in {the} house, his blood [shall be] on our head,
if [any] hand be upon him.



the Jos 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of
the doors of thy house into {the} street, his blood [shall be]
upon his head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall
be with thee in the house, his blood [shall be] on our head, if
[any] hand be upon him.



the Jos 02 21 And she said, According unto your words, so [be]
it. And she sent them away, and they departed: and she bound the
scarlet line in {the} window.



the Jos 02 21 And she said, According unto your words, so [be]
it. And she sent them away, and they departed: and she bound
{the} scarlet line in the window.



the Jos 02 22 And they went, and came unto {the} mountain, and
abode there three days, until the pursuers were returned: and
the pursuers sought [them] throughout all the way, but found
[them] not.



the Jos 02 22 And they went, and came unto the mountain, and
abode there three days, until the pursuers were returned: and
{the} pursuers sought [them] throughout all the way, but found
[them] not.



the Jos 02 22 And they went, and came unto the mountain, and
abode there three days, until the pursuers were returned: and
the pursuers sought [them] throughout all {the} way, but found
[them] not.



the Jos 02 22 And they went, and came unto the mountain, and
abode there three days, until {the} pursuers were returned: and
the pursuers sought [them] throughout all the way, but found
[them] not.



the Jos 02 23 So the two men returned, and descended from {the}
mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun,
and told him all [things] that befell them:



the Jos 02 23 So the two men returned, and descended from the
mountain, and passed over, and came to Joshua {the} son of Nun,
and told him all [things] that befell them:



the Jos 02 23 So {the} two men returned, and descended from the
mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun,
and told him all [things] that befell them:



the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
delivered into our hands all the land; for even all {the}
inhabitants of the country do faint because of us.



the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
delivered into our hands all the land; for even all the
inhabitants of {the} country do faint because of us.



the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly {the} LORD hath
delivered into our hands all the land; for even all the
inhabitants of the country do faint because of us.



the Jos 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
delivered into our hands all {the} land; for even all the
inhabitants of the country do faint because of us.



the Jos 03 01 And Joshua rose early in the morning; and they
removed from Shittim, and came to Jordan, he and all {the}
children of Israel, and lodged there before they passed over.



the Jos 03 01 And Joshua rose early in {the} morning; and they
removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the
children of Israel, and lodged there before they passed over.



the Jos 03 02 And it came to pass after three days, that {the}
officers went through the host;



the Jos 03 02 And it came to pass after three days, that the
officers went through {the} host;



the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
{the} ark of the covenant of the LORD your God, and the priests
the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
and go after it.



the Jos 03 03 And they commanded {the} people, saying, When ye
see the ark of the covenant of the LORD your God, and the
priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your
place, and go after it.



the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests
{the} Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
and go after it.



the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
the ark of the covenant of the LORD your God, and {the} priests
the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
and go after it.



the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
the ark of {the} covenant of the LORD your God, and the priests
the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
and go after it.



the Jos 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
the ark of the covenant of {the} LORD your God, and the priests
the Levites bearing it, then ye shall remove from your place,
and go after it.



the Jos 03 04 Yet there shall be a space between you and it,
about two thousand cubits by measure: come not near unto it,
that ye may know {the} way by which ye must go: for ye have not
passed [this] way heretofore.



the Jos 03 05 And Joshua said unto the people, Sanctify
yourselves: for tomorrow {the} LORD will do wonders among you.



the Jos 03 05 And Joshua said unto {the} people, Sanctify
yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.



the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
the ark of the covenant, and pass over before the people. And
they took up the ark of {the} covenant, and went before the
people.



the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
the ark of the covenant, and pass over before {the} people. And
they took up the ark of the covenant, and went before the people.



the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
the ark of the covenant, and pass over before the people. And
they took up {the} ark of the covenant, and went before the
people.



the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
{the} ark of the covenant, and pass over before the people. And
they took up the ark of the covenant, and went before the people.



the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
the ark of {the} covenant, and pass over before the people. And
they took up the ark of the covenant, and went before the people.



the Jos 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
the ark of the covenant, and pass over before the people. And
they took up the ark of the covenant, and went before {the}
people.



the Jos 03 06 And Joshua spake unto {the} priests, saying, Take
up the ark of the covenant, and pass over before the people. And
they took up the ark of the covenant, and went before the people.



the Jos 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I
begin to magnify thee in {the} sight of all Israel, that they
may know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.



the Jos 03 07 And {the} LORD said unto Joshua, This day will I
begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may
know that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.



the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear {the}
ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of
the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.



the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear the
ark of the covenant, saying, When ye are come to {the} brink of
the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.



the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear the
ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of
{the} water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.



the Jos 03 08 And thou shalt command {the} priests that bear the
ark of the covenant, saying, When ye are come to the brink of
the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.



the Jos 03 08 And thou shalt command the priests that bear the
ark of {the} covenant, saying, When ye are come to the brink of
the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan.



the Jos 03 09 And Joshua said unto the children of Israel, Come
hither, and hear {the} words of the LORD your God.



the Jos 03 09 And Joshua said unto the children of Israel, Come
hither, and hear the words of {the} LORD your God.



the Jos 03 09 And Joshua said unto {the} children of Israel,
Come hither, and hear the words of the LORD your God.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
Hivites, and the Perizzites, and {the} Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and the Hittites, and {the}
Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you {the} Canaanites, and the Hittites, and the
Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and {the} Hittites, and the
Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and {the} Jebusites.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and {the}
Amorites, and the Jebusites.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
Hivites, and {the} Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



the Jos 03 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that {the}
living God [is] among you, and [that] he will without fail drive
out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the
Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the
Amorites, and the Jebusites.



the Jos 03 11 Behold, the ark of {the} covenant of the LORD of
all the earth passeth over before you into Jordan.



the Jos 03 11 Behold, the ark of the covenant of {the} LORD of
all the earth passeth over before you into Jordan.



the Jos 03 11 Behold, {the} ark of the covenant of the LORD of
all the earth passeth over before you into Jordan.



the Jos 03 11 Behold, the ark of the covenant of the LORD of all
{the} earth passeth over before you into Jordan.



the Jos 03 12 Now therefore take you twelve men out of {the}
tribes of Israel, out of every tribe a man.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of {the} LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear {the} ark of the LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that]
{the} waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that
come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
of all the earth, shall rest in {the} waters of Jordan, [that]
the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that
come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of {the} priests that bear the ark of the LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the
waters of Jordan shall be cut off [from] {the} waters that come
down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
{the} feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, {the}
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as {the} soles
of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the
Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,
[that] the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters
that come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord
of all {the} earth, shall rest in the waters of Jordan, [that]
the waters of Jordan shall be cut off [from] the waters that
come down from above; and they shall stand upon an heap.



the Jos 03 14 And it came to pass, when {the} people removed
from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing
the ark of the covenant before the people;



the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
their tents, to pass over Jordan, and {the} priests bearing the
ark of the covenant before the people;



the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the
ark of the covenant before {the} people;



the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing {the}
ark of the covenant before the people;



the Jos 03 14 And it came to pass, when the people removed from
their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the
ark of {the} covenant before the people;



the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
Jordan, and {the} feet of the priests that bare the ark were
dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
banks all the time of harvest,)



the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
Jordan, and the feet of {the} priests that bare the ark were
dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
banks all the time of harvest,)



the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
Jordan, and the feet of the priests that bare {the} ark were
dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
banks all the time of harvest,)



the Jos 03 15 And as they that bare {the} ark were come unto
Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
banks all the time of harvest,)



the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his
banks all {the} time of harvest,)



the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
dipped in {the} brim of the water, (for Jordan overfloweth all
his banks all the time of harvest,)



the Jos 03 15 And as they that bare the ark were come unto
Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were
dipped in the brim of {the} water, (for Jordan overfloweth all
his banks all the time of harvest,)



the Jos 03 16 That {the} waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
[is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
the people passed over right against Jericho.



the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
[is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
{the} people passed over right against Jericho.



the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
[is] beside Zaretan: and those that came down toward {the} sea
of the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off:
and the people passed over right against Jericho.



the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
[is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
{the} plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off:
and the people passed over right against Jericho.



the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that
[is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
the plain, [even] {the} salt sea, failed, [and] were cut off:
and the people passed over right against Jericho.



the Jos 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from {the} city Adam, that
[is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of
the plain, [even] the salt sea, failed, [and] were cut off: and
the people passed over right against Jericho.



the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
of the LORD stood firm on dry ground in {the} midst of Jordan,
and all the Israelites passed over on dry ground, until all the
people were passed clean over Jordan.



the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and
all {the} Israelites passed over on dry ground, until all the
people were passed clean over Jordan.



the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
of {the} LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan,
and all the Israelites passed over on dry ground, until all the
people were passed clean over Jordan.



the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of {the}
covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
all the people were passed clean over Jordan.



the Jos 03 17 And the priests that bare {the} ark of the
covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
all the people were passed clean over Jordan.



the Jos 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and
all the Israelites passed over on dry ground, until all {the}
people were passed clean over Jordan.



the Jos 03 17 And {the} priests that bare the ark of the
covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of
Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until
all the people were passed clean over Jordan.



the Jos 04 01 And it came to pass, when all the people were
clean passed over Jordan, that {the} LORD spake unto Joshua,
saying,



the Jos 04 01 And it came to pass, when all {the} people were
clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua,
saying,



the Jos 04 02 Take you twelve men out of {the} people, out of
every tribe a man,



the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
the midst of Jordan, out of {the} place where the priests' feet
stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
night.



the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
the midst of Jordan, out of the place where {the} priests' feet
stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
night.



the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet
stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
and leave them in {the} lodging place, where ye shall lodge
this night.



the Jos 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
{the} midst of Jordan, out of the place where the priests' feet
stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you,
and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this
night.



the Jos 04 04 Then Joshua called the twelve men, whom he had
prepared of {the} children of Israel, out of every tribe a man:



the Jos 04 04 Then Joshua called {the} twelve men, whom he had
prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:



the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
{the} number of the tribes of the children of Israel:



the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
ark of the LORD your God into {the} midst of Jordan, and take
you up every man of you a stone upon his shoulder, according
unto the number of the tribes of the children of Israel:



the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
ark of {the} LORD your God into the midst of Jordan, and take
you up every man of you a stone upon his shoulder, according
unto the number of the tribes of the children of Israel:



the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before {the}
ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
the number of the tribes of the children of Israel:



the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
the number of {the} tribes of the children of Israel:



the Jos 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the
ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you
up every man of you a stone upon his shoulder, according unto
the number of the tribes of {the} children of Israel:



the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
Jordan were cut off before {the} ark of the covenant of the LORD;
when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
and these stones shall be for a memorial unto the children of
Israel for ever.



the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That {the} waters of
Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
and these stones shall be for a memorial unto the children of
Israel for ever.



the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
and these stones shall be for a memorial unto {the} children of
Israel for ever.



the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
Jordan were cut off before the ark of {the} covenant of the LORD;
when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
and these stones shall be for a memorial unto the children of
Israel for ever.



the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
Jordan were cut off before the ark of the covenant of {the} LORD;
when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off:
and these stones shall be for a memorial unto the children of
Israel for ever.



the Jos 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of
Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD;
when it passed over Jordan, {the} waters of Jordan were cut off:
and these stones shall be for a memorial unto the children of
Israel for ever.



the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the
tribes of the children of Israel, and carried them over with
them unto {the} place where they lodged, and laid them down
there.



the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the
tribes of {the} children of Israel, and carried them over with
them unto the place where they lodged, and laid them down there.



the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
as the LORD spake unto Joshua, according to the number of {the}
tribes of the children of Israel, and carried them over with
them unto the place where they lodged, and laid them down there.



the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
as the LORD spake unto Joshua, according to {the} number of the
tribes of the children of Israel, and carried them over with
them unto the place where they lodged, and laid them down there.



the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
as {the} LORD spake unto Joshua, according to the number of the
tribes of the children of Israel, and carried them over with
them unto the place where they lodged, and laid them down there.



the Jos 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of {the} midst of
Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number
of the tribes of the children of Israel, and carried them over
with them unto the place where they lodged, and laid them down
there.



the Jos 04 08 And {the} children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan,
as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the
tribes of the children of Israel, and carried them over with
them unto the place where they lodged, and laid them down there.



the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
Jordan, in the place where the feet of the priests which bare
the ark of {the} covenant stood: and they are there unto this
day.



the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
Jordan, in the place where the feet of the priests which bare
{the} ark of the covenant stood: and they are there unto this
day.



the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
Jordan, in the place where the feet of {the} priests which bare
the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.



the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
Jordan, in the place where {the} feet of the priests which bare
the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.



the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
Jordan, in {the} place where the feet of the priests which bare
the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.



the Jos 04 09 And Joshua set up twelve stones in {the} midst of
Jordan, in the place where the feet of the priests which bare
the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.



the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
Moses commanded Joshua: and {the} people hasted and passed over.



the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
commanded Joshua to speak unto {the} people, according to all
that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed
over.



the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
midst of Jordan, until every thing was finished that {the} LORD
commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.



the Jos 04 10 For the priests which bare the ark stood in {the}
midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.



the Jos 04 10 For the priests which bare {the} ark stood in the
midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.



the Jos 04 10 For {the} priests which bare the ark stood in the
midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD
commanded Joshua to speak unto the people, according to all that
Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.



the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
clean passed over, that {the} ark of the LORD passed over, and
the priests, in the presence of the people.



the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the
priests, in {the} presence of the people.



the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the
priests, in the presence of {the} people.



the Jos 04 11 And it came to pass, when all {the} people were
clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the
priests, in the presence of the people.



the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and
{the} priests, in the presence of the people.



the Jos 04 11 And it came to pass, when all the people were
clean passed over, that the ark of {the} LORD passed over, and
the priests, in the presence of the people.



the Jos 04 12 And the children of Reuben, and {the} children of
Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before
the children of Israel, as Moses spake unto them:



the Jos 04 12 And the children of Reuben, and the children of
Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before
{the} children of Israel, as Moses spake unto them:



the Jos 04 12 And {the} children of Reuben, and the children of
Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before
the children of Israel, as Moses spake unto them:



the Jos 04 12 And the children of Reuben, and the children of
Gad, and half {the} tribe of Manasseh, passed over armed before
the children of Israel, as Moses spake unto them:



the Jos 04 13 About forty thousand prepared for war passed over
before the LORD unto battle, to {the} plains of Jericho.



the Jos 04 13 About forty thousand prepared for war passed over
before {the} LORD unto battle, to the plains of Jericho.



the Jos 04 14 On that day {the} LORD magnified Joshua in the
sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses,
all the days of his life.



the Jos 04 14 On that day the LORD magnified Joshua in {the}
sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses,
all the days of his life.



the Jos 04 14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight
of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all
{the} days of his life.



the Jos 04 15 And {the} LORD spake unto Joshua, saying,



the Jos 04 16 Command the priests that bear {the} ark of the
testimony, that they come up out of Jordan.



the Jos 04 16 Command the priests that bear the ark of {the}
testimony, that they come up out of Jordan.



the Jos 04 16 Command {the} priests that bear the ark of the
testimony, that they come up out of Jordan.



the Jos 04 17 Joshua therefore commanded {the} priests, saying,
Come ye up out of Jordan.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of {the} priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of the covenant of {the} LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
{the} ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that {the} waters of Jordan
returned unto their place, and flowed over all his banks, as
[they did] before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] {the} soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when {the} priests that bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of {the} covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of {the}
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned
unto their place, and flowed over all his banks, as [they did]
before.



the Jos 04 18 And it came to pass, when the priests that bare
the ark of the covenant of the LORD were come up out of the
midst of Jordan, [and] the soles of the priests' feet were
lifted up unto {the} dry land, that the waters of Jordan
returned unto their place, and flowed over all his banks, as
[they did] before.



the Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on {the}
tenth [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the
east border of Jericho.



the Jos 04 19 And {the} people came up out of Jordan on the
tenth [day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the
east border of Jericho.



the Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on the tenth
[day] of the first month, and encamped in Gilgal, in {the} east
border of Jericho.



the Jos 04 19 And the people came up out of Jordan on the tenth
[day] of {the} first month, and encamped in Gilgal, in the east
border of Jericho.



the Jos 04 21 And he spake unto {the} children of Israel, saying,
When your children shall ask their fathers in time to come,
saying, What [mean] these stones?



the Jos 04 23 For the LORD your God dried up {the} waters of
Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD
your God did to the Red sea, which he dried up from before us,
until we were gone over:



the Jos 04 23 For {the} LORD your God dried up the waters of
Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD
your God did to the Red sea, which he dried up from before us,
until we were gone over:



the Jos 04 23 For the LORD your God dried up the waters of
Jordan from before you, until ye were passed over, as {the} LORD
your God did to the Red sea, which he dried up from before us,
until we were gone over:



the Jos 04 23 For the LORD your God dried up the waters of
Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD
your God did to {the} Red sea, which he dried up from before us,
until we were gone over:



the Jos 04 24 That all {the} people of the earth might know the
hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
LORD your God for ever.



the Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
hand of {the} LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
LORD your God for ever.



the Jos 04 24 That all the people of the earth might know the
hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear {the}
LORD your God for ever.



the Jos 04 24 That all the people of the earth might know {the}
hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
LORD your God for ever.



the Jos 04 24 That all the people of {the} earth might know the
hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the
LORD your God for ever.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
{the} children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on {the} side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
the LORD had dried up the waters of Jordan from before {the}
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
the LORD had dried up {the} waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
{the} LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by {the} sea, heard
that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of {the}
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all {the} kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that
the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
the kings of {the} Canaanites, which [were] by the sea, heard
that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all
{the} kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard
that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the
children of Israel, until we were passed over, that their heart
melted, neither was there spirit in them any more, because of
the children of Israel.



the Jos 05 02 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee
sharp knives, and circumcise again {the} children of Israel the
second time.



the Jos 05 02 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee
sharp knives, and circumcise again the children of Israel {the}
second time.



the Jos 05 02 At that time {the} LORD said unto Joshua, Make
thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel
the second time.



the Jos 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
the children of Israel at the hill of {the} foreskins.



the Jos 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
the children of Israel at {the} hill of the foreskins.



the Jos 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
{the} children of Israel at the hill of the foreskins.



the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All {the} people that came out of Egypt, [that were] males,
[even] all the men of war, died in the wilderness by the way,
after they came out of Egypt.



the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even]
all {the} men of war, died in the wilderness by the way, after
they came out of Egypt.



the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even]
all the men of war, died in {the} wilderness by the way, after
they came out of Egypt.



the Jos 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even]
all the men of war, died in the wilderness by {the} way, after
they came out of Egypt.



the Jos 05 04 And this [is] {the} cause why Joshua did
circumcise: All the people that came out of Egypt, [that were]
males, [even] all the men of war, died in the wilderness by the
way, after they came out of Egypt.



the Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
but all the people [that were] born in {the} wilderness by the
way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
circumcised.



the Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
but all the people [that were] born in the wilderness by {the}
way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
circumcised.



the Jos 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
but all {the} people [that were] born in the wilderness by the
way as they came forth out of Egypt, [them] they had not
circumcised.



the Jos 05 05 Now all {the} people that came out were
circumcised: but all the people [that were] born in the
wilderness by the way as they came forth out of Egypt, [them]
they had not circumcised.



the Jos 05 06 For {the} children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all {the} people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
{the} wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them {the} land, which the LORD sware unto their
fathers that he would give us, a land that floweth with milk and
honey.



the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
{the} voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom {the} LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which {the} LORD sware unto their
fathers that he would give us, a land that floweth with milk and
honey.



the Jos 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war,
which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not
the voice of {the} LORD: unto whom the LORD sware that he would
not show them the land, which the LORD sware unto their fathers
that he would give us, a land that floweth with milk and honey.



the Jos 05 07 And their children, [whom] he raised up in their
stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised,
because they had not circumcised them by {the} way.



the Jos 05 08 And it came to pass, when they had done
circumcising all the people, that they abode in their places in
{the} camp, till they were whole.



the Jos 05 08 And it came to pass, when they had done
circumcising all {the} people, that they abode in their places
in the camp, till they were whole.



the Jos 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the
name of {the} place is called Gilgal unto this day.



the Jos 05 09 And {the} LORD said unto Joshua, This day have I
rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the
name of the place is called Gilgal unto this day.



the Jos 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
rolled away {the} reproach of Egypt from off you. Wherefore the
name of the place is called Gilgal unto this day.



the Jos 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore {the}
name of the place is called Gilgal unto this day.



the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
kept the passover on {the} fourteenth day of the month at even
in the plains of Jericho.



the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
kept the passover on the fourteenth day of {the} month at even
in the plains of Jericho.



the Jos 05 10 And {the} children of Israel encamped in Gilgal,
and kept the passover on the fourteenth day of the month at even
in the plains of Jericho.



the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
kept {the} passover on the fourteenth day of the month at even
in the plains of Jericho.



the Jos 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
kept the passover on the fourteenth day of the month at even in
{the} plains of Jericho.



the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of the land on
the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in {the} selfsame day.



the Jos 05 11 And they did eat of {the} old corn of the land on
the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.



the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of the land on
{the} morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.



the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of the land on
the morrow after {the} passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.



the Jos 05 11 And they did eat of the old corn of {the} land on
the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched
[corn] in the selfsame day.



the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had the children of
Israel manna any more; but they did eat of the fruit of {the}
land of Canaan that year.



the Jos 05 12 And {the} manna ceased on the morrow after they
had eaten of the old corn of the land; neither had the children
of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the
land of Canaan that year.



the Jos 05 12 And the manna ceased on {the} morrow after they
had eaten of the old corn of the land; neither had the children
of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the
land of Canaan that year.



the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of {the} old corn of the land; neither had the children of
Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
of Canaan that year.



the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had the children of
Israel manna any more; but they did eat of {the} fruit of the
land of Canaan that year.



the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of {the} land; neither had the children of
Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
of Canaan that year.



the Jos 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had {the} children of
Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land
of Canaan that year.



the Jos 05 14 And he said, Nay; but [as] captain of the host of
the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to {the}
earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord
unto his servant?



the Jos 05 14 And he said, Nay; but [as] captain of the host of
{the} LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the
earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord
unto his servant?



the Jos 05 14 And he said, Nay; but [as] captain of {the} host
of the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the
earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord
unto his servant?



the Jos 05 15 And the captain of {the} LORD'S host said unto
Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon
thou standest [is] holy. And Joshua did so.



the Jos 05 15 And {the} captain of the LORD'S host said unto
Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon
thou standest [is] holy. And Joshua did so.



the Jos 05 15 And the captain of the LORD'S host said unto
Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for {the} place
whereon thou standest [is] holy. And Joshua did so.



the Jos 06 01 Now Jericho was straitly shut up because of {the}
children of Israel: none went out, and none came in.



the Jos 06 02 And the LORD said unto Joshua, See, I have given
into thine hand Jericho, and {the} king thereof, [and] the
mighty men of valour.



the Jos 06 02 And the LORD said unto Joshua, See, I have given
into thine hand Jericho, and the king thereof, [and] {the}
mighty men of valour.



the Jos 06 02 And {the} LORD said unto Joshua, See, I have given
into thine hand Jericho, and the king thereof, [and] the mighty
men of valour.



the Jos 06 03 And ye shall compass {the} city, all [ye] men of
war, [and] go round about the city once. Thus shalt thou do six
days.



the Jos 06 03 And ye shall compass the city, all [ye] men of war,
[and] go round about {the} city once. Thus shalt thou do six
days.



the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass
{the} city seven times, and the priests shall blow with the
trumpets.



the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
trumpets of rams' horns: and {the} seventh day ye shall compass
the city seven times, and the priests shall blow with the
trumpets.



the Jos 06 04 And seven priests shall bear before {the} ark
seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall
compass the city seven times, and the priests shall blow with
the trumpets.



the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass
the city seven times, and the priests shall blow with {the}
trumpets.



the Jos 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass
the city seven times, and {the} priests shall blow with the
trumpets.



the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
of the trumpet, all {the} people shall shout with a great shout;
and the wall of the city shall fall down flat, and the people
shall ascend up every man straight before him.



the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
and {the} wall of the city shall fall down flat, and the people
shall ascend up every man straight before him.



the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
and the wall of {the} city shall fall down flat, and the people
shall ascend up every man straight before him.



the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
of {the} trumpet, all the people shall shout with a great shout;
and the wall of the city shall fall down flat, and the people
shall ascend up every man straight before him.



the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear {the} sound
of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
and the wall of the city shall fall down flat, and the people
shall ascend up every man straight before him.



the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with {the} ram's horn, [and] when ye hear the sound
of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
and the wall of the city shall fall down flat, and the people
shall ascend up every man straight before him.



the Jos 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound
of the trumpet, all the people shall shout with a great shout;
and the wall of the city shall fall down flat, and {the} people
shall ascend up every man straight before him.



the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven
priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of
{the} LORD.



the Jos 06 06 And Joshua {the} son of Nun called the priests,
and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let
seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark
of the LORD.



the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven
priests bear seven trumpets of rams' horns before {the} ark of
the LORD.



the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called {the} priests,
and said unto them, Take up the ark of the covenant, and let
seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark
of the LORD.



the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, Take up the ark of {the} covenant, and let seven
priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the
LORD.



the Jos 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, Take up {the} ark of the covenant, and let seven
priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the
LORD.



the Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
{the} city, and let him that is armed pass on before the ark of
the LORD.



the Jos 06 07 And he said unto {the} people, Pass on, and
compass the city, and let him that is armed pass on before the
ark of the LORD.



the Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
the city, and let him that is armed pass on before the ark of
{the} LORD.



the Jos 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
the city, and let him that is armed pass on before {the} ark of
the LORD.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
rams' horns passed on before {the} LORD, and blew with the
trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
trumpets: and the ark of the covenant of {the} LORD followed
them.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
{the} people, that the seven priests bearing the seven trumpets
of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, that the seven priests bearing {the} seven trumpets
of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
rams' horns passed on before the LORD, and blew with {the}
trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
trumpets: and {the} ark of the covenant of the LORD followed
them.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of
rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
trumpets: and the ark of {the} covenant of the LORD followed
them.



the Jos 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto
the people, that {the} seven priests bearing the seven trumpets
of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the
trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.



the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
blew with {the} trumpets, and the rereward came after the ark,
[the priests] going on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
blew with the trumpets, and the rereward came after {the} ark,
[the priests] going on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
blew with the trumpets, and {the} rereward came after the ark,
[the priests] going on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 09 And the armed men went before {the} priests that
blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
[the priests] going on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 09 And {the} armed men went before the priests that
blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
[the priests] going on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
[the priests] going on, and blowing with {the} trumpets.



the Jos 06 09 And the armed men went before the priests that
blew with the trumpets, and the rereward came after the ark,
[{the} priests] going on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye
shall not shout, nor make any noise with your voice, neither
shall [any] word proceed out of your mouth, until {the} day I
bid you shout; then shall ye shout.



the Jos 06 10 And Joshua had commanded {the} people, saying, Ye
shall not shout, nor make any noise with your voice, neither
shall [any] word proceed out of your mouth, until the day I bid
you shout; then shall ye shout.



the Jos 06 11 So the ark of {the} LORD compassed the city, going
about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the
camp.



the Jos 06 11 So the ark of the LORD compassed the city, going
about [it] once: and they came into {the} camp, and lodged in
the camp.



the Jos 06 11 So {the} ark of the LORD compassed the city, going
about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the
camp.



the Jos 06 11 So the ark of the LORD compassed {the} city, going
about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the
camp.



the Jos 06 11 So the ark of the LORD compassed the city, going
about [it] once: and they came into the camp, and lodged in
{the} camp.



the Jos 06 12 And Joshua rose early in the morning, and {the}
priests took up the ark of the LORD.



the Jos 06 12 And Joshua rose early in {the} morning, and the
priests took up the ark of the LORD.



the Jos 06 12 And Joshua rose early in the morning, and the
priests took up {the} ark of the LORD.



the Jos 06 12 And Joshua rose early in the morning, and the
priests took up the ark of {the} LORD.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and the armed men went before them; but {the}
rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
and blowing with the trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and the armed men went before them; but the
rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
and blowing with {the} trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and the armed men went before them; but the
rereward came after the ark of the LORD, [{the} priests] going
on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of {the} LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and the armed men went before them; but the
rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
and blowing with the trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and the armed men went before them; but the
rereward came after the ark of {the} LORD, [the priests] going
on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before {the} ark of the LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and the armed men went before them; but the
rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
and blowing with the trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
with {the} trumpets: and the armed men went before them; but the
rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
and blowing with the trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and {the} armed men went before them; but the
rereward came after the ark of the LORD, [the priests] going on,
and blowing with the trumpets.



the Jos 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew
with the trumpets: and the armed men went before them; but the
rereward came after {the} ark of the LORD, [the priests] going
on, and blowing with the trumpets.



the Jos 06 14 And the second day they compassed the city once,
and returned into {the} camp: so they did six days.



the Jos 06 14 And the second day they compassed {the} city once,
and returned into the camp: so they did six days.



the Jos 06 14 And {the} second day they compassed the city once,
and returned into the camp: so they did six days.



the Jos 06 15 And it came to pass on {the} seventh day, that
they rose early about the dawning of the day, and compassed the
city after the same manner seven times: only on that day they
compassed the city seven times.



the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
rose early about {the} dawning of the day, and compassed the
city after the same manner seven times: only on that day they
compassed the city seven times.



the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
rose early about the dawning of {the} day, and compassed the
city after the same manner seven times: only on that day they
compassed the city seven times.



the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
rose early about the dawning of the day, and compassed the city
after the same manner seven times: only on that day they
compassed {the} city seven times.



the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
rose early about the dawning of the day, and compassed the city
after {the} same manner seven times: only on that day they
compassed the city seven times.



the Jos 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
rose early about the dawning of the day, and compassed {the}
city after the same manner seven times: only on that day they
compassed the city seven times.



the Jos 06 16 And it came to pass at {the} seventh time, when
the priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people,
Shout; for the LORD hath given you the city.



the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when
{the} priests blew with the trumpets, Joshua said unto the
people, Shout; for the LORD hath given you the city.



the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
priests blew with the trumpets, Joshua said unto {the} people,
Shout; for the LORD hath given you the city.



the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
priests blew with {the} trumpets, Joshua said unto the people,
Shout; for the LORD hath given you the city.



the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people,
Shout; for {the} LORD hath given you the city.



the Jos 06 16 And it came to pass at the seventh time, when the
priests blew with the trumpets, Joshua said unto the people,
Shout; for the LORD hath given you {the} city.



the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
that [are] therein, to the LORD: only Rahab {the} harlot shall
live, she and all that [are] with her in the house, because she
hid the messengers that we sent.



the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
that [are] therein, to {the} LORD: only Rahab the harlot shall
live, she and all that [are] with her in the house, because she
hid the messengers that we sent.



the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
live, she and all that [are] with her in the house, because she
hid {the} messengers that we sent.



the Jos 06 17 And {the} city shall be accursed, [even] it, and
all that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
live, she and all that [are] with her in the house, because she
hid the messengers that we sent.



the Jos 06 17 And the city shall be accursed, [even] it, and all
that [are] therein, to the LORD: only Rahab the harlot shall
live, she and all that [are] with her in {the} house, because
she hid the messengers that we sent.



the Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from {the}
accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take
of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and
trouble it.



the Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take
of {the} accursed thing, and make the camp of Israel a curse,
and trouble it.



the Jos 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take
of the accursed thing, and make {the} camp of Israel a curse,
and trouble it.



the Jos 06 19 But all {the} silver, and gold, and vessels of
brass and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come
into the treasury of the LORD.



the Jos 06 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass
and iron, [are] consecrated unto {the} LORD: they shall come
into the treasury of the LORD.



the Jos 06 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass
and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come into
{the} treasury of the LORD.



the Jos 06 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass
and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come into
the treasury of {the} LORD.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
sound of the trumpet, and {the} people shouted with a great
shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
into the city, every man straight before him, and they took the
city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard {the}
sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
that the wall fell down flat, so that the people went up into
the city, every man straight before him, and they took the city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
that the wall fell down flat, so that the people went up into
the city, every man straight before him, and they took {the}
city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
sound of {the} trumpet, and the people shouted with a great
shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
into the city, every man straight before him, and they took the
city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
that the wall fell down flat, so that {the} people went up into
the city, every man straight before him, and they took the city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
that the wall fell down flat, so that the people went up into
{the} city, every man straight before him, and they took the
city.



the Jos 06 20 So {the} people shouted when [the priests] blew
with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
into the city, every man straight before him, and they took the
city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [{the} priests] blew
with the trumpets: and it came to pass, when the people heard
the sound of the trumpet, and the people shouted with a great
shout, that the wall fell down flat, so that the people went up
into the city, every man straight before him, and they took the
city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
{the} trumpets: and it came to pass, when the people heard the
sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
that the wall fell down flat, so that the people went up into
the city, every man straight before him, and they took the city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard the
sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
that {the} wall fell down flat, so that the people went up into
the city, every man straight before him, and they took the city.



the Jos 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when {the} people heard the
sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout,
that the wall fell down flat, so that the people went up into
the city, every man straight before him, and they took the city.



the Jos 06 21 And they utterly destroyed all that [was] in {the}
city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and
ass, with the edge of the sword.



the Jos 06 21 And they utterly destroyed all that [was] in the
city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and
ass, with the edge of {the} sword.



the Jos 06 21 And they utterly destroyed all that [was] in the
city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and
ass, with {the} edge of the sword.



the Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
spied out the country, Go into {the} harlot's house, and bring
out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto
her.



the Jos 06 22 But Joshua had said unto {the} two men that had
spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her.



the Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out
thence {the} woman, and all that she hath, as ye sware unto her.



the Jos 06 22 But Joshua had said unto the two men that had
spied out {the} country, Go into the harlot's house, and bring
out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto
her.



the Jos 06 23 And the young men that were spies went in, and
brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
brethren, and all that she had; and they brought out all her
kindred, and left them without {the} camp of Israel.



the Jos 06 23 And {the} young men that were spies went in, and
brought out Rahab, and her father, and her mother, and her
brethren, and all that she had; and they brought out all her
kindred, and left them without the camp of Israel.



the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
brass and of iron, they put into the treasury of the house of
{the} LORD.



the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
brass and of iron, they put into {the} treasury of the house of
the LORD.



the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
brass and of iron, they put into the treasury of {the} house of
the LORD.



the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and {the} vessels
of brass and of iron, they put into the treasury of the house of
the LORD.



the Jos 06 24 And they burnt {the} city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of
brass and of iron, they put into the treasury of the house of
the LORD.



the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only {the} silver, and the gold, and the vessels
of brass and of iron, they put into the treasury of the house of
the LORD.



the Jos 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and {the} gold, and the vessels
of brass and of iron, they put into the treasury of the house of
the LORD.



the Jos 06 25 And Joshua saved Rahab {the} harlot alive, and her
father's household, and all that she had; and she dwelleth in
Israel [even] unto this day; because she hid the messengers,
which Joshua sent to spy out Jericho.



the Jos 06 25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her
father's household, and all that she had; and she dwelleth in
Israel [even] unto this day; because she hid {the} messengers,
which Joshua sent to spy out Jericho.



the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth
this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his
firstborn, and in his youngest [son] shall he set up {the} gates
of it.



the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth
this city Jericho: he shall lay {the} foundation thereof in his
firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the gates
of it.



the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
Cursed [be] the man before {the} LORD, that riseth up and
buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof
in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the
gates of it.



the Jos 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
Cursed [be] {the} man before the LORD, that riseth up and
buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof
in his firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the
gates of it.



the Jos 06 27 So {the} LORD was with Joshua; and his fame was
[noised] throughout all the country.



the Jos 06 27 So the LORD was with Joshua; and his fame was
[noised] throughout all {the} country.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, {the} son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, {the} son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, {the} son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of {the}
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But {the} children of Israel committed a trespass
in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of {the} LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
{the} accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
{the} children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of {the} tribe of Judah, took of the
accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of
Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the
accursed thing: and {the} anger of the LORD was kindled against
the children of Israel.



the Jos 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them,
saying, Go up and view the country. And {the} men went up and
viewed Ai.



the Jos 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them,
saying, Go up and view {the} country. And the men went up and
viewed Ai.



the Jos 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
beside Bethaven, on {the} east side of Bethel, and spake unto
them, saying, Go up and view the country. And the men went up
and viewed Ai.



the Jos 07 03 And they returned to Joshua, and said unto him,
Let not all {the} people go up; but let about two or three
thousand men go up and smite Ai; [and] make not all the people
to labour thither; for they [are but] few.



the Jos 07 03 And they returned to Joshua, and said unto him,
Let not all the people go up; but let about two or three
thousand men go up and smite Ai; [and] make not all {the} people
to labour thither; for they [are but] few.



the Jos 07 04 So there went up thither of {the} people about
three thousand men: and they fled before the men of Ai.



the Jos 07 04 So there went up thither of the people about three
thousand men: and they fled before {the} men of Ai.



the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
Shebarim, and smote them in the going down: wherefore {the}
hearts of the people melted, and became as water.



the Jos 07 05 And {the} men of Ai smote of them about thirty and
six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts
of the people melted, and became as water.



the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
Shebarim, and smote them in {the} going down: wherefore the
hearts of the people melted, and became as water.



the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
six men: for they chased them [from] before {the} gate [even]
unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the
hearts of the people melted, and became as water.



the Jos 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and
six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts
of {the} people melted, and became as water.



the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
upon his face before the ark of the LORD until {the} eventide,
he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.



the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
upon his face before {the} ark of the LORD until the eventide,
he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.



the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
upon his face before the ark of {the} LORD until the eventide,
he and the elders of Israel, and put dust upon their heads.



the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he
and {the} elders of Israel, and put dust upon their heads.



the Jos 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to {the}
earth upon his face before the ark of the LORD until the
eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon their
heads.



the Jos 07 07 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast
thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into
the hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had
been content, and dwelt on {the} other side Jordan!



the Jos 07 07 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast
thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into
the hand of {the} Amorites, to destroy us? would to God we had
been content, and dwelt on the other side Jordan!



the Jos 07 07 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast
thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into
{the} hand of the Amorites, to destroy us? would to God we had
been content, and dwelt on the other side Jordan!



the Jos 07 09 For the Canaanites and all the inhabitants of
{the} land shall hear [of it], and shall environ us round, and
cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy
great name?



the Jos 07 09 For the Canaanites and all the inhabitants of the
land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off
our name from {the} earth: and what wilt thou do unto thy great
name?



the Jos 07 09 For the Canaanites and all {the} inhabitants of
the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut
off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy
great name?



the Jos 07 09 For {the} Canaanites and all the inhabitants of
the land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut
off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy
great name?



the Jos 07 10 And {the} LORD said unto Joshua, Get thee up;
wherefore liest thou thus upon thy face?



the Jos 07 11 Israel hath sinned, and they have also
transgressed my covenant which I commanded them: for they have
even taken of {the} accursed thing, and have also stolen, and
dissembled also, and they have put [it] even among their own
stuff.



the Jos 07 12 Therefore {the} children of Israel could not stand
before their enemies, [but] turned [their] backs before their
enemies, because they were accursed: neither will I be with you
any more, except ye destroy the accursed from among you.



the Jos 07 12 Therefore the children of Israel could not stand
before their enemies, [but] turned [their] backs before their
enemies, because they were accursed: neither will I be with you
any more, except ye destroy {the} accursed from among you.



the Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
yourselves against tomorrow: for thus saith {the} LORD God of
Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
away the accursed thing from among you.



the Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
Israel, [There is] an accursed thing in {the} midst of thee, O
Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
away the accursed thing from among you.



the Jos 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
away {the} accursed thing from among you.



the Jos 07 13 Up, sanctify {the} people, and say, Sanctify
yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of
Israel, [There is] an accursed thing in the midst of thee, O
Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take
away the accursed thing from among you.



the Jos 07 14 In {the} morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which {the} LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which {the} LORD shall take
shall come man by man.



the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to {the} families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] {the} tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which the LORD shall take shall come
by households; and {the} household which the LORD shall take
shall come man by man.



the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and the family which {the} LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



the Jos 07 14 In the morning therefore ye shall be brought
according to your tribes: and it shall be, [that] the tribe
which the LORD taketh shall come according to the families
[thereof]; and {the} family which the LORD shall take shall come
by households; and the household which the LORD shall take shall
come man by man.



the Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with the
accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath:
because he hath transgressed {the} covenant of the LORD, and
because he hath wrought folly in Israel.



the Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with
{the} accursed thing shall be burnt with fire, he and all that
he hath: because he hath transgressed the covenant of the LORD,
and because he hath wrought folly in Israel.



the Jos 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with the
accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath:
because he hath transgressed the covenant of {the} LORD, and
because he hath wrought folly in Israel.



the Jos 07 16 So Joshua rose up early in the morning, and
brought Israel by their tribes; and {the} tribe of Judah was
taken:



the Jos 07 16 So Joshua rose up early in {the} morning, and
brought Israel by their tribes; and the tribe of Judah was taken:



the Jos 07 17 And he brought {the} family of Judah; and he took
the family of the Zarhites: and he brought the family of the
Zarhites man by man; and Zabdi was taken:



the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
the family of the Zarhites: and he brought the family of {the}
Zarhites man by man; and Zabdi was taken:



the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
{the} family of the Zarhites: and he brought the family of the
Zarhites man by man; and Zabdi was taken:



the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
the family of {the} Zarhites: and he brought the family of the
Zarhites man by man; and Zabdi was taken:



the Jos 07 17 And he brought the family of Judah; and he took
the family of the Zarhites: and he brought {the} family of the
Zarhites man by man; and Zabdi was taken:



the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son of Carmi, {the} son of Zabdi, the son of Zerah, of the
tribe of Judah, was taken.



the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
{the} son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the
tribe of Judah, was taken.



the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of {the}
tribe of Judah, was taken.



the Jos 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son of Carmi, the son of Zabdi, {the} son of Zerah, of the
tribe of Judah, was taken.



the Jos 07 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray
thee, glory to {the} LORD God of Israel, and make confession
unto him; and tell me now what thou hast done; hide [it] not
from me.



the Jos 07 20 And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have
sinned against {the} LORD God of Israel, and thus and thus have
I done:



the Jos 07 21 When I saw among {the} spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent,
and the silver under it.



the Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent,
and {the} silver under it.



the Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
behold, they [are] hid in {the} earth in the midst of my tent,
and the silver under it.



the Jos 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold
of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and,
behold, they [are] hid in the earth in {the} midst of my tent,
and the silver under it.



the Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto {the}
tent; and, behold, [it was] hid in his tent, and the silver
under it.



the Jos 07 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the
tent; and, behold, [it was] hid in his tent, and {the} silver
under it.



the Jos 07 23 And they took them out of the midst of the tent,
and brought them unto Joshua, and unto all {the} children of
Israel, and laid them out before the LORD.



the Jos 07 23 And they took them out of the midst of the tent,
and brought them unto Joshua, and unto all the children of
Israel, and laid them out before {the} LORD.



the Jos 07 23 And they took them out of the midst of {the} tent,
and brought them unto Joshua, and unto all the children of
Israel, and laid them out before the LORD.



the Jos 07 23 And they took them out of {the} midst of the tent,
and brought them unto Joshua, and unto all the children of
Israel, and laid them out before the LORD.



the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
the son of Zerah, and the silver, and {the} garment, and the
wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
and they brought them unto the valley of Achor.



the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
the son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge
of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his
asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and
they brought them unto {the} valley of Achor.



the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
the son of Zerah, and {the} silver, and the garment, and the
wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
and they brought them unto the valley of Achor.



the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
{the} son of Zerah, and the silver, and the garment, and the
wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
and they brought them unto the valley of Achor.



the Jos 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan
the son of Zerah, and the silver, and the garment, and {the}
wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen,
and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had:
and they brought them unto the valley of Achor.



the Jos 07 25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? {the}
LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with
stones, and burned them with fire, after they had stoned them
with stones.



the Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
unto this day. So the LORD turned from {the} fierceness of his
anger. Wherefore the name of that place was called, The valley
of Achor, unto this day.



The Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his
anger. Wherefore the name of that place was called, {The} valley
of Achor, unto this day.



the Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his
anger. Wherefore {the} name of that place was called, The valley
of Achor, unto this day.



the Jos 07 26 And they raised over him a great heap of stones
unto this day. So {the} LORD turned from the fierceness of his
anger. Wherefore the name of that place was called, The valley
of Achor, unto this day.



the Jos 08 01 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither
be thou dismayed: take all {the} people of war with thee, and
arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of
Ai, and his people, and his city, and his land:



the Jos 08 01 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither
be thou dismayed: take all the people of war with thee, and
arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand {the} king
of Ai, and his people, and his city, and his land:



the Jos 08 01 And {the} LORD said unto Joshua, Fear not, neither
be thou dismayed: take all the people of war with thee, and
arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of
Ai, and his people, and his city, and his land:



the Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst
unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the
cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay
thee an ambush for {the} city behind it.



the Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst
unto Jericho and her king: only {the} spoil thereof, and the
cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay
thee an ambush for the city behind it.



the Jos 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst
unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and {the}
cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay
thee an ambush for the city behind it.



the Jos 08 03 So Joshua arose, and all {the} people of war, to
go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty
men of valour, and sent them away by night.



the Jos 08 04 And he commanded them, saying, Behold, ye shall
lie in wait against the city, [even] behind the city: go not
very far from {the} city, but be ye all ready:



the Jos 08 04 And he commanded them, saying, Behold, ye shall
lie in wait against the city, [even] behind {the} city: go not
very far from the city, but be ye all ready:



the Jos 08 04 And he commanded them, saying, Behold, ye shall
lie in wait against {the} city, [even] behind the city: go not
very far from the city, but be ye all ready:



the Jos 08 05 And I, and all the people that [are] with me, will
approach unto {the} city: and it shall come to pass, when they
come out against us, as at the first, that we will flee before
them,



the Jos 08 05 And I, and all {the} people that [are] with me,
will approach unto the city: and it shall come to pass, when
they come out against us, as at the first, that we will flee
before them,



the Jos 08 05 And I, and all the people that [are] with me, will
approach unto the city: and it shall come to pass, when they
come out against us, as at {the} first, that we will flee before
them,



the Jos 08 06 For they will come out after us) till we have
drawn them from {the} city; for they will say, They flee before
us, as at the first: therefore we will flee before them.



the Jos 08 06 For they will come out after us) till we have
drawn them from the city; for they will say, They flee before us,
as at {the} first: therefore we will flee before them.



the Jos 08 07 Then ye shall rise up from {the} ambush, and seize
upon the city: for the LORD your God will deliver it into your
hand.



the Jos 08 07 Then ye shall rise up from the ambush, and seize
upon the city: for {the} LORD your God will deliver it into your
hand.



the Jos 08 07 Then ye shall rise up from the ambush, and seize
upon {the} city: for the LORD your God will deliver it into your
hand.



the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
[that] ye shall set {the} city on fire: according to the
commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.



the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
[that] ye shall set the city on fire: according to {the}
commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.



the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken the city,
[that] ye shall set the city on fire: according to the
commandment of {the} LORD shall ye do. See, I have commanded you.



the Jos 08 08 And it shall be, when ye have taken {the} city,
[that] ye shall set the city on fire: according to the
commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.



the Jos 08 09 Joshua therefore sent them forth: and they went to
lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side
of Ai: but Joshua lodged that night among {the} people.



the Jos 08 09 Joshua therefore sent them forth: and they went to
lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on {the} west
side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.



the Jos 08 10 And Joshua rose up early in the morning, and
numbered {the} people, and went up, he and the elders of Israel,
before the people to Ai.



the Jos 08 10 And Joshua rose up early in the morning, and
numbered the people, and went up, he and the elders of Israel,
before {the} people to Ai.



the Jos 08 10 And Joshua rose up early in {the} morning, and
numbered the people, and went up, he and the elders of Israel,
before the people to Ai.



the Jos 08 10 And Joshua rose up early in the morning, and
numbered the people, and went up, he and {the} elders of Israel,
before the people to Ai.



the Jos 08 11 And all {the} people, [even the people] of war
that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before
the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
valley between them and Ai.



the Jos 08 11 And all the people, [even the people] of war that
[were] with him, went up, and drew nigh, and came before the
city, and pitched on {the} north side of Ai: now [there was] a
valley between them and Ai.



the Jos 08 11 And all the people, [even the people] of war that
[were] with him, went up, and drew nigh, and came before {the}
city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
valley between them and Ai.



the Jos 08 11 And all the people, [even {the} people] of war
that [were] with him, went up, and drew nigh, and came before
the city, and pitched on the north side of Ai: now [there was] a
valley between them and Ai.



the Jos 08 12 And he took about five thousand men, and set them
to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of
{the} city.



the Jos 08 12 And he took about five thousand men, and set them
to lie in ambush between Bethel and Ai, on {the} west side of
the city.



the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all {the}
host that [was] on the north of the city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went that night into the
midst of the valley.



the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on the north of the city, and their liers in
wait on {the} west of the city, Joshua went that night into the
midst of the valley.



the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on the north of {the} city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went that night into the
midst of the valley.



the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on {the} north of the city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went that night into the
midst of the valley.



the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on the north of the city, and their liers in
wait on the west of {the} city, Joshua went that night into the
midst of the valley.



the Jos 08 13 And when they had set {the} people, [even] all the
host that [was] on the north of the city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went that night into the
midst of the valley.



the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on the north of the city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went that night into the
midst of {the} valley.



the Jos 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on the north of the city, and their liers in
wait on the west of the city, Joshua went that night into {the}
midst of the valley.



the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
that they hasted and rose up early, and the men of {the} city
went out against Israel to battle, he and all his people, at a
time appointed, before the plain; but he wist not that [there
were] liers in ambush against him behind the city.



the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
that they hasted and rose up early, and the men of the city went
out against Israel to battle, he and all his people, at a time
appointed, before the plain; but he wist not that [there were]
liers in ambush against him behind {the} city.



the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
that they hasted and rose up early, and {the} men of the city
went out against Israel to battle, he and all his people, at a
time appointed, before the plain; but he wist not that [there
were] liers in ambush against him behind the city.



the Jos 08 14 And it came to pass, when {the} king of Ai saw
[it], that they hasted and rose up early, and the men of the
city went out against Israel to battle, he and all his people,
at a time appointed, before the plain; but he wist not that
[there were] liers in ambush against him behind the city.



the Jos 08 14 And it came to pass, when the king of Ai saw [it],
that they hasted and rose up early, and the men of the city went
out against Israel to battle, he and all his people, at a time
appointed, before {the} plain; but he wist not that [there were]
liers in ambush against him behind the city.



the Jos 08 15 And Joshua and all Israel made as if they were
beaten before them, and fled by the way of {the} wilderness.



the Jos 08 15 And Joshua and all Israel made as if they were
beaten before them, and fled by {the} way of the wilderness.



the Jos 08 16 And all the people that [were] in Ai were called
together to pursue after them: and they pursued after Joshua,
and were drawn away from {the} city.



the Jos 08 16 And all {the} people that [were] in Ai were called
together to pursue after them: and they pursued after Joshua,
and were drawn away from the city.



the Jos 08 17 And there was not a man left in Ai or Bethel, that
went not out after Israel: and they left {the} city open, and
pursued after Israel.



the Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
thine hand. And Joshua stretched out {the} spear that [he had]
in his hand toward the city.



the Jos 08 18 And {the} LORD said unto Joshua, Stretch out the
spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
his hand toward the city.



the Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the
spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
his hand toward {the} city.



the Jos 08 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out {the}
spear that [is] in thy hand toward Ai; for I will give it into
thine hand. And Joshua stretched out the spear that [he had] in
his hand toward the city.



the Jos 08 19 And the ambush arose quickly out of their place,
and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they
entered into {the} city, and took it, and hasted and set the
city on fire.



the Jos 08 19 And {the} ambush arose quickly out of their place,
and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they
entered into the city, and took it, and hasted and set the city
on fire.



the Jos 08 19 And the ambush arose quickly out of their place,
and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they
entered into the city, and took it, and hasted and set {the}
city on fire.



the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or that way: and the
people that fled to {the} wilderness turned back upon the
pursuers.



the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, the smoke of {the} city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or that way: and the
people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.



the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, {the} smoke of the city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or that way: and the
people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.



the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or that way: and the
people that fled to the wilderness turned back upon {the}
pursuers.



the Jos 08 20 And when {the} men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or that way: and the
people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.



the Jos 08 20 And when the men of Ai looked behind them, they
saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven,
and they had no power to flee this way or that way: and {the}
people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.



the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
had taken the city, and that the smoke of {the} city ascended,
then they turned again, and slew the men of Ai.



the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
had taken {the} city, and that the smoke of the city ascended,
then they turned again, and slew the men of Ai.



the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
had taken the city, and that the smoke of the city ascended,
then they turned again, and slew {the} men of Ai.



the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush
had taken the city, and that {the} smoke of the city ascended,
then they turned again, and slew the men of Ai.



the Jos 08 21 And when Joshua and all Israel saw that {the}
ambush had taken the city, and that the smoke of the city
ascended, then they turned again, and slew the men of Ai.



the Jos 08 22 And the other issued out of {the} city against
them; so they were in the midst of Israel, some on this side,
and some on that side: and they smote them, so that they let
none of them remain or escape.



the Jos 08 22 And the other issued out of the city against them;
so they were in {the} midst of Israel, some on this side, and
some on that side: and they smote them, so that they let none of
them remain or escape.



the Jos 08 22 And {the} other issued out of the city against
them; so they were in the midst of Israel, some on this side,
and some on that side: and they smote them, so that they let
none of them remain or escape.



the Jos 08 23 And {the} king of Ai they took alive, and brought
him to Joshua.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
of {the} sword.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
all the Israelites returned unto Ai, and smote it with {the}
edge of the sword.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in {the}
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
of the sword.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
all {the} Israelites returned unto Ai, and smote it with the
edge of the sword.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in {the} field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
of the sword.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of {the} sword, until they were consumed,
that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the
edge of the sword.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on {the} edge of the sword, until they were consumed,
that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the
edge of the sword.



the Jos 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end
of slaying all {the} inhabitants of Ai in the field, in the
wilderness wherein they chased them, and when they were all
fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that
all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge
of the sword.



the Jos 08 25 And [so] it was, [that] all that fell that day,
both of men and women, [were] twelve thousand, [even] all {the}
men of Ai.



the Jos 08 26 For Joshua drew not his hand back, wherewith he
stretched out the spear, until he had utterly destroyed all
{the} inhabitants of Ai.



the Jos 08 26 For Joshua drew not his hand back, wherewith he
stretched out {the} spear, until he had utterly destroyed all
the inhabitants of Ai.



the Jos 08 27 Only {the} cattle and the spoil of that city
Israel took for a prey unto themselves, according unto the word
of the LORD which he commanded Joshua.



the Jos 08 27 Only the cattle and the spoil of that city Israel
took for a prey unto themselves, according unto {the} word of
the LORD which he commanded Joshua.



the Jos 08 27 Only the cattle and the spoil of that city Israel
took for a prey unto themselves, according unto the word of
{the} LORD which he commanded Joshua.



the Jos 08 27 Only the cattle and {the} spoil of that city
Israel took for a prey unto themselves, according unto the word
of the LORD which he commanded Joshua.



the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as {the} sun was down, Joshua commanded
that they should take his carcase down from the tree, and cast
it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
great heap of stones, [that remaineth] unto this day.



the Jos 08 29 And {the} king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
they should take his carcase down from the tree, and cast it at
the entering of the gate of the city, and raise thereon a great
heap of stones, [that remaineth] unto this day.



the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
they should take his carcase down from the tree, and cast it at
the entering of the gate of {the} city, and raise thereon a
great heap of stones, [that remaineth] unto this day.



the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
they should take his carcase down from the tree, and cast it at
the entering of {the} gate of the city, and raise thereon a
great heap of stones, [that remaineth] unto this day.



the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
they should take his carcase down from {the} tree, and cast it
at the entering of the gate of the city, and raise thereon a
great heap of stones, [that remaineth] unto this day.



the Jos 08 29 And the king of Ai he hanged on a tree until
eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that
they should take his carcase down from the tree, and cast it at
{the} entering of the gate of the city, and raise thereon a
great heap of stones, [that remaineth] unto this day.



the Jos 08 30 Then Joshua built an altar unto {the} LORD God of
Israel in mount Ebal,



the Jos 08 31 As Moses {the} servant of the LORD commanded the
children of Israel, as it is written in the book of the law of
Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
[any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
LORD, and sacrificed peace offerings.



the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded the
children of Israel, as it is written in {the} book of the law of
Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
[any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
LORD, and sacrificed peace offerings.



the Jos 08 31 As Moses the servant of {the} LORD commanded the
children of Israel, as it is written in the book of the law of
Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
[any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
LORD, and sacrificed peace offerings.



the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded the
children of Israel, as it is written in the book of {the} law of
Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
[any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
LORD, and sacrificed peace offerings.



the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded {the}
children of Israel, as it is written in the book of the law of
Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
[any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto the
LORD, and sacrificed peace offerings.



the Jos 08 31 As Moses the servant of the LORD commanded the
children of Israel, as it is written in the book of the law of
Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up
[any] iron: and they offered thereon burnt offerings unto {the}
LORD, and sacrificed peace offerings.



the Jos 08 32 And he wrote there upon {the} stones a copy of the
law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.



the Jos 08 32 And he wrote there upon the stones a copy of {the}
law of Moses, which he wrote in the presence of the children of
Israel.



the Jos 08 32 And he wrote there upon the stones a copy of the
law of Moses, which he wrote in the presence of {the} children
of Israel.



the Jos 08 32 And he wrote there upon the stones a copy of the
law of Moses, which he wrote in {the} presence of the children
of Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare {the} ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of {the}
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of {the} LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses {the} servant of the LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests {the} Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before {the} priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, that they should bless {the} people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well {the} stranger, as he that was
born among them; half of them over against mount Gerizim, and
half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of
the LORD had commanded before, that they should bless the people
of Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side {the} ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born
among them; half of them over against mount Gerizim, and half of
them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD
had commanded before, that they should bless the people of
Israel.



the Jos 08 33 And all Israel, and their elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side
before the priests the Levites, which bare the ark of the
covenant of {the} LORD, as well the stranger, as he that was
born among them; half of them over against mount Gerizim, and
half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of
the LORD had commanded before, that they should bless the people
of Israel.



the Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
{the} blessings and cursings, according to all that is written
in the book of the law.



the Jos 08 34 And afterward he read all the words of {the} law,
the blessings and cursings, according to all that is written in
the book of the law.



the Jos 08 34 And afterward he read all {the} words of the law,
the blessings and cursings, according to all that is written in
the book of the law.



the Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
the blessings and cursings, according to all that is written in
{the} book of the law.



the Jos 08 34 And afterward he read all the words of the law,
the blessings and cursings, according to all that is written in
the book of {the} law.



the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
which Joshua read not before all the congregation of Israel,
with the women, and {the} little ones, and the strangers that
were conversant among them.



the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
which Joshua read not before all the congregation of Israel,
with the women, and the little ones, and {the} strangers that
were conversant among them.



the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
which Joshua read not before all the congregation of Israel,
with {the} women, and the little ones, and the strangers that
were conversant among them.



the Jos 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
which Joshua read not before all {the} congregation of Israel,
with the women, and the little ones, and the strangers that were
conversant among them.



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in {the} valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and {the} Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and the Amorite, {the} Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon,
{the} Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite,
the Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and {the} Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all {the} kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, {the}
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in {the} hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of the great sea over against Lebanon, the
Hittite, and the Amorite, the Canaanite, {the} Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all the coasts of {the} great sea over against Lebanon,
the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 01 And it came to pass, when all the kings which
[were] on this side Jordan, in the hills, and in the valleys,
and in all {the} coasts of the great sea over against Lebanon,
the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the
Hivite, and the Jebusite, heard [thereof];



the Jos 09 03 And when {the} inhabitants of Gibeon heard what
Joshua had done unto Jericho and to Ai,



the Jos 09 05 And old shoes and clouted upon their feet, and old
garments upon them; and all {the} bread of their provision was
dry [and] mouldy.



the Jos 09 06 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal,
and said unto him, and to {the} men of Israel, We be come from a
far country: now therefore make ye a league with us.



the Jos 09 06 And they went to Joshua unto {the} camp at Gilgal,
and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a
far country: now therefore make ye a league with us.



the Jos 09 07 And {the} men of Israel said unto the Hivites,
Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league
with you?



the Jos 09 07 And the men of Israel said unto {the} Hivites,
Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league
with you?



the Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
thy servants are come because of the name of {the} LORD thy God:
for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,



the Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
thy servants are come because of {the} name of the LORD thy God:
for we have heard the fame of him, and all that he did in Egypt,



the Jos 09 09 And they said unto him, From a very far country
thy servants are come because of the name of the LORD thy God:
for we have heard {the} fame of him, and all that he did in
Egypt,



the Jos 09 10 And all that he did to {the} two kings of the
Amorites, that [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.



the Jos 09 10 And all that he did to the two kings of {the}
Amorites, that [were] beyond Jordan, to Sihon king of Heshbon,
and to Og king of Bashan, which [was] at Ashtaroth.



the Jos 09 11 Wherefore our elders and all {the} inhabitants of
our country spake to us, saying, Take victuals with you for the
journey, and go to meet them, and say unto them, We [are] your
servants: therefore now make ye a league with us.



the Jos 09 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of
our country spake to us, saying, Take victuals with you for
{the} journey, and go to meet them, and say unto them, We [are]
your servants: therefore now make ye a league with us.



the Jos 09 12 This our bread we took hot [for] our provision out
of our houses on {the} day we came forth to go unto you; but now,
behold, it is dry, and it is mouldy:



the Jos 09 13 And these bottles of wine, which we filled, [were]
new; and, behold, they be rent: and these our garments and our
shoes are become old by reason of {the} very long journey.



the Jos 09 14 And {the} men took of their victuals, and asked
not [counsel] at the mouth of the LORD.



the Jos 09 14 And the men took of their victuals, and asked not
[counsel] at {the} mouth of the LORD.



the Jos 09 14 And the men took of their victuals, and asked not
[counsel] at the mouth of {the} LORD.



the Jos 09 15 And Joshua made peace with them, and made a league
with them, to let them live: and the princes of {the}
congregation sware unto them.



the Jos 09 15 And Joshua made peace with them, and made a league
with them, to let them live: and {the} princes of the
congregation sware unto them.



the Jos 09 16 And it came to pass at {the} end of three days
after they had made a league with them, that they heard that
they [were] their neighbours, and [that] they dwelt among them.



the Jos 09 17 And {the} children of Israel journeyed, and came
unto their cities on the third day. Now their cities [were]
Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.



the Jos 09 17 And the children of Israel journeyed, and came
unto their cities on {the} third day. Now their cities [were]
Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.



the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD
God of Israel. And all the congregation murmured against {the}
princes.



the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
the princes of the congregation had sworn unto them by {the}
LORD God of Israel. And all the congregation murmured against
the princes.



the Jos 09 18 And {the} children of Israel smote them not,
because the princes of the congregation had sworn unto them by
the LORD God of Israel. And all the congregation murmured
against the princes.



the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
{the} princes of the congregation had sworn unto them by the
LORD God of Israel. And all the congregation murmured against
the princes.



the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD
God of Israel. And all {the} congregation murmured against the
princes.



the Jos 09 18 And the children of Israel smote them not, because
the princes of {the} congregation had sworn unto them by the
LORD God of Israel. And all the congregation murmured against
the princes.



the Jos 09 19 But all the princes said unto all {the}
congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel:
now therefore we may not touch them.



the Jos 09 19 But all the princes said unto all the congregation,
We have sworn unto them by {the} LORD God of Israel: now
therefore we may not touch them.



the Jos 09 19 But all {the} princes said unto all the
congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel:
now therefore we may not touch them.



the Jos 09 20 This we will do to them; we will even let them
live, lest wrath be upon us, because of {the} oath which we
sware unto them.



the Jos 09 21 And the princes said unto them, Let them live; but
let them be hewers of wood and drawers of water unto all {the}
congregation; as the princes had promised them.



the Jos 09 21 And {the} princes said unto them, Let them live;
but let them be hewers of wood and drawers of water unto all the
congregation; as the princes had promised them.



the Jos 09 21 And the princes said unto them, Let them live; but
let them be hewers of wood and drawers of water unto all the
congregation; as {the} princes had promised them.



the Jos 09 23 Now therefore ye [are] cursed, and there shall
none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and
drawers of water for {the} house of my God.



the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded
his servant Moses to give you all the land, and to destroy all
the inhabitants of {the} land from before you, therefore we were
sore afraid of our lives because of you, and have done this
thing.



the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
certainly told thy servants, how that {the} LORD thy God
commanded his servant Moses to give you all the land, and to
destroy all the inhabitants of the land from before you,
therefore we were sore afraid of our lives because of you, and
have done this thing.



the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded
his servant Moses to give you all the land, and to destroy all
{the} inhabitants of the land from before you, therefore we were
sore afraid of our lives because of you, and have done this
thing.



the Jos 09 24 And they answered Joshua, and said, Because it was
certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded
his servant Moses to give you all {the} land, and to destroy all
the inhabitants of the land from before you, therefore we were
sore afraid of our lives because of you, and have done this
thing.



the Jos 09 26 And so did he unto them, and delivered them out of
{the} hand of the children of Israel, that they slew them not.



the Jos 09 26 And so did he unto them, and delivered them out of
the hand of {the} children of Israel, that they slew them not.



the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
drawers of water for the congregation, and for the altar of
{the} LORD, even unto this day, in the place which he should
choose.



the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
drawers of water for the congregation, and for {the} altar of
the LORD, even unto this day, in the place which he should
choose.



the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
drawers of water for the congregation, and for the altar of the
LORD, even unto this day, in {the} place which he should choose.



the Jos 09 27 And Joshua made them that day hewers of wood and
drawers of water for {the} congregation, and for the altar of
the LORD, even unto this day, in the place which he should
choose.



the Jos 10 01 Now it came to pass, when Adonizedek king of
Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly
destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had
done to Ai and her king; and how {the} inhabitants of Gibeon had
made peace with Israel, and were among them;



the Jos 10 02 That they feared greatly, because Gibeon [was] a
great city, as one of the royal cities, and because it [was]
greater than Ai, and all {the} men thereof [were] mighty.



the Jos 10 02 That they feared greatly, because Gibeon [was] a
great city, as one of {the} royal cities, and because it [was]
greater than Ai, and all the men thereof [were] mighty.



the Jos 10 04 Come up unto me, and help me, that we may smite
Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with {the}
children of Israel.



the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, {the}
king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
and went up, they and all their hosts, and encamped before
Gibeon, and made war against it.



the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
of Jerusalem, the king of Hebron, {the} king of Jarmuth, the
king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
and went up, they and all their hosts, and encamped before
Gibeon, and made war against it.



the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
of Jerusalem, {the} king of Hebron, the king of Jarmuth, the
king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
and went up, they and all their hosts, and encamped before
Gibeon, and made war against it.



the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, {the}
king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the
king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
and went up, they and all their hosts, and encamped before
Gibeon, and made war against it.



the Jos 10 05 Therefore {the} five kings of the Amorites, the
king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the
king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
and went up, they and all their hosts, and encamped before
Gibeon, and made war against it.



the Jos 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king
of Lachish, {the} king of Eglon, gathered themselves together,
and went up, they and all their hosts, and encamped before
Gibeon, and made war against it.



the Jos 10 05 Therefore the five kings of {the} Amorites, the
king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the
king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together,
and went up, they and all their hosts, and encamped before
Gibeon, and made war against it.



the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp
to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up
to us quickly, and save us, and help us: for all {the} kings of
the Amorites that dwell in the mountains are gathered together
against us.



the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp
to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up
to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of
the Amorites that dwell in {the} mountains are gathered together
against us.



the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to {the}
camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants;
come up to us quickly, and save us, and help us: for all the
kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered
together against us.



the Jos 10 06 And {the} men of Gibeon sent unto Joshua to the
camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants;
come up to us quickly, and save us, and help us: for all the
kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered
together against us.



the Jos 10 06 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp
to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up
to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of
{the} Amorites that dwell in the mountains are gathered together
against us.



the Jos 10 07 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all {the}
people of war with him, and all the mighty men of valour.



the Jos 10 07 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the
people of war with him, and all {the} mighty men of valour.



the Jos 10 08 And {the} LORD said unto Joshua, Fear them not:
for I have delivered them into thine hand; there shall not a man
of them stand before thee.



the Jos 10 10 And {the} LORD discomfited them before Israel, and
slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them
along the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to
Azekah, and unto Makkedah.



the Jos 10 10 And the LORD discomfited them before Israel, and
slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them
along {the} way that goeth up to Bethhoron, and smote them to
Azekah, and unto Makkedah.



the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD
cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and
they died: [they were] more which died with hailstones than
[they] whom {the} children of Israel slew with the sword.



the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that {the}
LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah,
and they died: [they were] more which died with hailstones than
[they] whom the children of Israel slew with the sword.



the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
Israel, [and] were in {the} going down to Bethhoron, that the
LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah,
and they died: [they were] more which died with hailstones than
[they] whom the children of Israel slew with the sword.



the Jos 10 11 And it came to pass, as they fled from before
Israel, [and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD
cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and
they died: [they were] more which died with hailstones than
[they] whom the children of Israel slew with {the} sword.



the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
and he said in {the} sight of Israel, Sun, stand thou still upon
Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.



the Jos 10 12 Then spake Joshua to {the} LORD in the day when
the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.



the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
LORD delivered up {the} Amorites before the children of Israel,
and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.



the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
Gibeon; and thou, Moon, in {the} valley of Ajalon.



the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when
{the} LORD delivered up the Amorites before the children of
Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou
still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.



the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in {the} day when
the LORD delivered up the Amorites before the children of Israel,
and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.



the Jos 10 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the
LORD delivered up the Amorites before {the} children of Israel,
and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon
Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon.



the Jos 10 13 And the sun stood still, and {the} moon stayed,
until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
not this written in the book of Jasher? So the sun stood still
in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
day.



the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
not this written in the book of Jasher? So {the} sun stood still
in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
day.



the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
not this written in {the} book of Jasher? So the sun stood still
in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
day.



the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
until {the} people had avenged themselves upon their enemies.
[Is] not this written in the book of Jasher? So the sun stood
still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.



the Jos 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed,
until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
not this written in the book of Jasher? So the sun stood still
in {the} midst of heaven, and hasted not to go down about a
whole day.



the Jos 10 13 And {the} sun stood still, and the moon stayed,
until the people had avenged themselves upon their enemies. [Is]
not this written in the book of Jasher? So the sun stood still
in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole
day.



the Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for {the}
LORD fought for Israel.



the Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
it, that the LORD hearkened unto {the} voice of a man: for the
LORD fought for Israel.



the Jos 10 14 And there was no day like that before it or after
it, that {the} LORD hearkened unto the voice of a man: for the
LORD fought for Israel.



the Jos 10 15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto
{the} camp to Gilgal.



The Jos 10 17 And it was told Joshua, saying, {The} five kings
are found hid in a cave at Makkedah.



the Jos 10 18 And Joshua said, Roll great stones upon {the}
mouth of the cave, and set men by it for to keep them:



the Jos 10 18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth
of {the} cave, and set men by it for to keep them:



the Jos 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies,
and smite {the} hindmost of them; suffer them not to enter into
their cities: for the LORD your God hath delivered them into
your hand.



the Jos 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies,
and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into
their cities: for {the} LORD your God hath delivered them into
your hand.



the Jos 10 20 And it came to pass, when Joshua and {the}
children of Israel had made an end of slaying them with a very
great slaughter, till they were consumed, that the rest [which]
remained of them entered into fenced cities.



the Jos 10 20 And it came to pass, when Joshua and the children
of Israel had made an end of slaying them with a very great
slaughter, till they were consumed, that {the} rest [which]
remained of them entered into fenced cities.



the Jos 10 21 And all the people returned to {the} camp to
Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any
of the children of Israel.



the Jos 10 21 And all {the} people returned to the camp to
Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any
of the children of Israel.



the Jos 10 21 And all the people returned to the camp to Joshua
at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of {the}
children of Israel.



the Jos 10 22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and
bring out those five kings unto me out of {the} cave.



the Jos 10 22 Then said Joshua, Open {the} mouth of the cave,
and bring out those five kings unto me out of the cave.



the Jos 10 22 Then said Joshua, Open the mouth of {the} cave,
and bring out those five kings unto me out of the cave.



the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, {the}
king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and]
the king of Eglon.



the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
kings unto him out of the cave, {the} king of Jerusalem, the
king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and]
the king of Eglon.



the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king
of Hebron, {the} king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] the
king of Eglon.



the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
kings unto him out of {the} cave, the king of Jerusalem, the
king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and]
the king of Eglon.



the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king
of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, [and] {the}
king of Eglon.



the Jos 10 23 And they did so, and brought forth those five
kings unto him out of the cave, the king of Jerusalem, the king
of Hebron, the king of Jarmuth, {the} king of Lachish, [and] the
king of Eglon.



the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
and said unto the captains of the men of war which went with him,
Come near, put your feet upon {the} necks of these kings. And
they came near, and put their feet upon the necks of them.



the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
and said unto the captains of the men of war which went with him,
Come near, put your feet upon the necks of these kings. And
they came near, and put their feet upon {the} necks of them.



the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
and said unto {the} captains of the men of war which went with
him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And
they came near, and put their feet upon the necks of them.



the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel,
and said unto the captains of {the} men of war which went with
him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. And
they came near, and put their feet upon the necks of them.



the Jos 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, that Joshua called for all {the} men of
Israel, and said unto the captains of the men of war which went
with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings.
And they came near, and put their feet upon the necks of them.



the Jos 10 25 And Joshua said unto them, Fear not, nor be
dismayed, be strong and of good courage: for thus shall {the}
LORD do to all your enemies against whom ye fight.



the Jos 10 26 And afterward Joshua smote them, and slew them,
and hanged them on five trees: and they were hanging upon the
trees until {the} evening.



the Jos 10 26 And afterward Joshua smote them, and slew them,
and hanged them on five trees: and they were hanging upon {the}
trees until the evening.



the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off
the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid,
and laid great stones in {the} cave's mouth, [which remain]
until this very day.



the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off
{the} trees, and cast them into the cave wherein they had been
hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
until this very day.



the Jos 10 27 And it came to pass at {the} time of the going
down of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them
down off the trees, and cast them into the cave wherein they had
been hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which
remain] until this very day.



the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off
the trees, and cast them into {the} cave wherein they had been
hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
until this very day.



the Jos 10 27 And it came to pass at the time of {the} going
down of the sun, [that] Joshua commanded, and they took them
down off the trees, and cast them into the cave wherein they had
been hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which
remain] until this very day.



the Jos 10 27 And it came to pass at the time of the going down
of {the} sun, [that] Joshua commanded, and they took them down
off the trees, and cast them into the cave wherein they had been
hid, and laid great stones in the cave's mouth, [which remain]
until this very day.



the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
with the edge of {the} sword, and the king thereof he utterly
destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
with {the} edge of the sword, and the king thereof he utterly
destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
destroyed, them, and all {the} souls that [were] therein; he let
none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
{the} king of Jericho.



the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
with the edge of the sword, and {the} king thereof he utterly
destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it
with the edge of the sword, and the king thereof he utterly
destroyed, them, and all the souls that [were] therein; he let
none remain: and he did to {the} king of Makkedah as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
remain in it; but did unto the king thereof as he did unto {the}
king of Jericho.



the Jos 10 30 And {the} LORD delivered it also, and the king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the
king of Jericho.



the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and {the} king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the
king of Jericho.



the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
of {the} sword, and all the souls that [were] therein; he let
none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with {the}
edge of the sword, and all the souls that [were] therein; he let
none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
of the sword, and all {the} souls that [were] therein; he let
none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
thereof, into {the} hand of Israel; and he smote it with the
edge of the sword, and all the souls that [were] therein; he let
none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto
the king of Jericho.



the Jos 10 30 And the LORD delivered it also, and the king
thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge
of the sword, and all the souls that [were] therein; he let none
remain in it; but did unto {the} king thereof as he did unto the
king of Jericho.



the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into {the} hand of
Israel, which took it on the second day, and smote it with the
edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
according to all that he had done to Libnah.



the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
Israel, which took it on {the} second day, and smote it with the
edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
according to all that he had done to Libnah.



the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
Israel, which took it on the second day, and smote it with {the}
edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
according to all that he had done to Libnah.



the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
Israel, which took it on the second day, and smote it with the
edge of {the} sword, and all the souls that [were] therein,
according to all that he had done to Libnah.



the Jos 10 32 And {the} LORD delivered Lachish into the hand of
Israel, which took it on the second day, and smote it with the
edge of the sword, and all the souls that [were] therein,
according to all that he had done to Libnah.



the Jos 10 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of
Israel, which took it on the second day, and smote it with the
edge of the sword, and all {the} souls that [were] therein,
according to all that he had done to Libnah.



the Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
the edge of the sword, and all {the} souls that [were] therein
he utterly destroyed that day, according to all that he had done
to Lachish.



the Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
the edge of {the} sword, and all the souls that [were] therein
he utterly destroyed that day, according to all that he had done
to Lachish.



the Jos 10 35 And they took it on that day, and smote it with
{the} edge of the sword, and all the souls that [were] therein
he utterly destroyed that day, according to all that he had done
to Lachish.



the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
the sword, and the king thereof, and all {the} cities thereof,
and all the souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that [were] therein.



the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
the sword, and {the} king thereof, and all the cities thereof,
and all the souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that [were] therein.



the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
{the} sword, and the king thereof, and all the cities thereof,
and all the souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that [were] therein.



the Jos 10 37 And they took it, and smote it with {the} edge of
the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
all the souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that [were] therein.



the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
all {the} souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all the souls that [were] therein.



the Jos 10 37 And they took it, and smote it with the edge of
the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and
all the souls that [were] therein; he left none remaining,
according to all that he had done to Eglon; but destroyed it
utterly, and all {the} souls that [were] therein.



the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
cities thereof; and they smote them with the edge of the sword,
and utterly destroyed all the souls that [were] therein; he left
none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir,
and to {the} king thereof; as he had done also to Libnah, and to
her king.



the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all
{the} cities thereof; and they smote them with the edge of the
sword, and utterly destroyed all the souls that [were] therein;
he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
and to her king.



the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
cities thereof; and they smote them with {the} edge of the sword,
and utterly destroyed all the souls that [were] therein; he
left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
and to her king.



the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
cities thereof; and they smote them with the edge of {the} sword,
and utterly destroyed all the souls that [were] therein; he
left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
and to her king.



the Jos 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
cities thereof; and they smote them with the edge of the sword,
and utterly destroyed all {the} souls that [were] therein; he
left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
and to her king.



the Jos 10 39 And he took it, and {the} king thereof, and all
the cities thereof; and they smote them with the edge of the
sword, and utterly destroyed all the souls that [were] therein;
he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to
Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah,
and to her king.



the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of {the} hills,
and of the south, and of the vale, and of the springs, and all
their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
that breathed, as the LORD God of Israel commanded.



the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
of {the} south, and of the vale, and of the springs, and all
their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
that breathed, as the LORD God of Israel commanded.



the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
of the south, and of the vale, and of the springs, and all their
kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that
breathed, as {the} LORD God of Israel commanded.



the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
of the south, and of {the} vale, and of the springs, and all
their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
that breathed, as the LORD God of Israel commanded.



the Jos 10 40 So Joshua smote all {the} country of the hills,
and of the south, and of the vale, and of the springs, and all
their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
that breathed, as the LORD God of Israel commanded.



the Jos 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and
of the south, and of the vale, and of {the} springs, and all
their kings: he left none remaining, but utterly destroyed all
that breathed, as the LORD God of Israel commanded.



the Jos 10 41 And Joshua smote them from Kadeshbarnea even unto
Gaza, and all {the} country of Goshen, even unto Gibeon.



the Jos 10 42 And all these kings and their land did Joshua take
at one time, because {the} LORD God of Israel fought for Israel.



the Jos 10 43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto
{the} camp to Gilgal.



the Jos 11 01 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had
heard [those things], that he sent to Jobab king of Madon, and
to {the} king of Shimron, and to the king of Achshaph,



the Jos 11 01 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had
heard [those things], that he sent to Jobab king of Madon, and
to the king of Shimron, and to {the} king of Achshaph,



the Jos 11 02 And to the kings that [were] on {the} north of the
mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
valley, and in the borders of Dor on the west,



the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in {the}
valley, and in the borders of Dor on the west,



the Jos 11 02 And to {the} kings that [were] on the north of the
mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
valley, and in the borders of Dor on the west,



the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of {the}
mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
valley, and in the borders of Dor on the west,



the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
mountains, and of {the} plains south of Chinneroth, and in the
valley, and in the borders of Dor on the west,



the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
valley, and in {the} borders of Dor on the west,



the Jos 11 02 And to the kings that [were] on the north of the
mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the
valley, and in the borders of Dor on {the} west,



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
{the} Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
Hermon in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
and [to] the Amorite, and the Hittite, and {the} Perizzite, and
the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
and [to] the Amorite, and {the} Hittite, and the Perizzite, and
the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
and [to] {the} Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under Hermon
in {the} land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
the Jebusite in {the} mountains, and [to] the Hivite under
Hermon in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on {the} east and on the
west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite,
and the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
Hermon in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on the west,
and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and
the Jebusite in the mountains, and [to] {the} Hivite under
Hermon in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] {the} Canaanite on the east and on the
west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite,
and the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
Hermon in the land of Mizpeh.



the Jos 11 03 And to] the Canaanite on the east and on {the}
west, and [to] the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite,
and the Jebusite in the mountains, and [to] the Hivite under
Hermon in the land of Mizpeh.



the Jos 11 04 And they went out, they and all their hosts with
them, much people, even as the sand that [is] upon {the} sea
shore in multitude, with horses and chariots very many.



the Jos 11 04 And they went out, they and all their hosts with
them, much people, even as {the} sand that [is] upon the sea
shore in multitude, with horses and chariots very many.



the Jos 11 05 And when all these kings were met together, they
came and pitched together at {the} waters of Merom, to fight
against Israel.



the Jos 11 06 And {the} LORD said unto Joshua, Be not afraid
because of them: for to morrow about this time will I deliver
them up all slain before Israel: thou shalt hock their horses,
and burn their chariots with fire.



the Jos 11 07 So Joshua came, and all {the} people of war with
him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell
upon them.



the Jos 11 07 So Joshua came, and all the people of war with him,
against them by {the} waters of Merom suddenly; and they fell
upon them.



the Jos 11 08 And the LORD delivered them into {the} hand of
Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and
unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and
they smote them, until they left them none remaining.



the Jos 11 08 And the LORD delivered them into the hand of
Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and
unto Misrephothmaim, and unto {the} valley of Mizpeh eastward;
and they smote them, until they left them none remaining.



the Jos 11 08 And {the} LORD delivered them into the hand of
Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and
unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and
they smote them, until they left them none remaining.



the Jos 11 09 And Joshua did unto them as {the} LORD bade him:
he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.



the Jos 11 10 And Joshua at that time turned back, and took
Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor
beforetime was {the} head of all those kingdoms.



the Jos 11 10 And Joshua at that time turned back, and took
Hazor, and smote the king thereof with {the} sword: for Hazor
beforetime was the head of all those kingdoms.



the Jos 11 10 And Joshua at that time turned back, and took
Hazor, and smote {the} king thereof with the sword: for Hazor
beforetime was the head of all those kingdoms.



the Jos 11 11 And they smote all the souls that [were] therein
with the edge of {the} sword, utterly destroying [them]: there
was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.



the Jos 11 11 And they smote all {the} souls that [were] therein
with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was
not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.



the Jos 11 11 And they smote all the souls that [were] therein
with {the} edge of the sword, utterly destroying [them]: there
was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.



the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
{the} sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the
servant of the LORD commanded.



the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses {the}
servant of the LORD commanded.



the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant
of {the} LORD commanded.



the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all the
kings of them, did Joshua take, and smote them with {the} edge
of the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the
servant of the LORD commanded.



the Jos 11 12 And all {the} cities of those kings, and all the
kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant
of the LORD commanded.



the Jos 11 12 And all the cities of those kings, and all {the}
kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of
the sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant
of the LORD commanded.



the Jos 11 13 But [as for] {the} cities that stood still in
their strength, Israel burned none of them, save Hazor only;
[that] did Joshua burn.



the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and the cattle,
{the} children of Israel took for a prey unto themselves; but
every man they smote with the edge of the sword, until they had
destroyed them, neither left they any to breathe.



the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and the cattle,
the children of Israel took for a prey unto themselves; but
every man they smote with {the} edge of the sword, until they
had destroyed them, neither left they any to breathe.



the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and {the}
cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves;
but every man they smote with the edge of the sword, until they
had destroyed them, neither left they any to breathe.



the Jos 11 14 And all {the} spoil of these cities, and the
cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves;
but every man they smote with the edge of the sword, until they
had destroyed them, neither left they any to breathe.



the Jos 11 14 And all the spoil of these cities, and the cattle,
the children of Israel took for a prey unto themselves; but
every man they smote with the edge of {the} sword, until they
had destroyed them, neither left they any to breathe.



the Jos 11 15 As the LORD commanded Moses his servant, so did
Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone
of all that {the} LORD commanded Moses.



the Jos 11 15 As {the} LORD commanded Moses his servant, so did
Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone
of all that the LORD commanded Moses.



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
and the plain, and {the} mountain of Israel, and the valley of
the same;



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of
{the} same;



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
{the} south country, and all the land of Goshen, and the valley,
and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
same;



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
the south country, and all {the} land of Goshen, and the valley,
and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
same;



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
and {the} plain, and the mountain of Israel, and the valley of
the same;



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, {the} hills, and all
the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
same;



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
the south country, and all the land of Goshen, and {the} valley,
and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the
same;



the Jos 11 16 So Joshua took all that land, the hills, and all
the south country, and all the land of Goshen, and the valley,
and the plain, and the mountain of Israel, and {the} valley of
the same;



the Jos 11 17 Even] from the mount Halak, that goeth up to Seir,
even unto Baalgad in {the} valley of Lebanon under mount Hermon:
and all their kings he took, and smote them, and slew them.



the Jos 11 17 Even] from {the} mount Halak, that goeth up to
Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount
Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew
them.



the Jos 11 19 There was not a city that made peace with the
children of Israel, save {the} Hivites the inhabitants of Gibeon:
all [other] they took in battle.



the Jos 11 19 There was not a city that made peace with {the}
children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon:
all [other] they took in battle.



the Jos 11 19 There was not a city that made peace with the
children of Israel, save the Hivites {the} inhabitants of Gibeon:
all [other] they took in battle.



the Jos 11 20 For it was of {the} LORD to harden their hearts,
that they should come against Israel in battle, that he might
destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.



the Jos 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts,
that they should come against Israel in battle, that he might
destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but
that he might destroy them, as {the} LORD commanded Moses.



the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the
Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
and from all {the} mountains of Judah, and from all the
mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their
cities.



the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the
Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
and from all the mountains of Judah, and from all {the}
mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their
cities.



the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off {the}
Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
and from all the mountains of Judah, and from all the mountains
of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.



the Jos 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the
Anakims from {the} mountains, from Hebron, from Debir, from Anab,
and from all the mountains of Judah, and from all the mountains
of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.



the Jos 11 22 There was none of {the} Anakims left in the land
of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod,
there remained.



the Jos 11 22 There was none of the Anakims left in {the} land
of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod,
there remained.



the Jos 11 22 There was none of the Anakims left in the land of
{the} children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod,
there remained.



the Jos 11 23 So Joshua took the whole land, according to all
that {the} LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
inheritance unto Israel according to their divisions by their
tribes. And the land rested from war.



the Jos 11 23 So Joshua took {the} whole land, according to all
that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
inheritance unto Israel according to their divisions by their
tribes. And the land rested from war.



the Jos 11 23 So Joshua took the whole land, according to all
that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an
inheritance unto Israel according to their divisions by their
tribes. And {the} land rested from war.



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
unto mount Hermon, and all the plain on {the} east:



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on {the}
other side Jordan toward the rising of the sun, from the river
Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
unto mount Hermon, and all {the} plain on the east:



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which {the}
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
unto mount Hermon, and all the plain on the east:



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward the rising of the sun, from {the} river Arnon
unto mount Hermon, and all the plain on the east:



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward the rising of {the} sun, from the river Arnon
unto mount Hermon, and all the plain on the east:



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward {the} rising of the sun, from the river Arnon
unto mount Hermon, and all the plain on the east:



the Jos 12 01 Now these [are] {the} kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
unto mount Hermon, and all the plain on the east:



the Jos 12 01 Now these [are] the kings of {the} land, which the
children of Israel smote, and possessed their land on the other
side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon
unto mount Hermon, and all the plain on the east:



the Jos 12 02 Sihon king of {the} Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
children of Ammon;



the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of {the} river
Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
children of Ammon;



the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
Arnon, and from the middle of {the} river, and from half Gilead,
even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
children of Ammon;



the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon {the} bank of the river
Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
children of Ammon;



the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
Arnon, and from {the} middle of the river, and from half Gilead,
even unto the river Jabbok, [which is] the border of the
children of Ammon;



the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
even unto {the} river Jabbok, [which is] the border of the
children of Ammon;



the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
even unto the river Jabbok, [which is] the border of {the}
children of Ammon;



the Jos 12 02 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon,
[and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river
Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead,
even unto the river Jabbok, [which is] {the} border of the
children of Ammon;



the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on
{the} east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea
on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on
{the} east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the
east, the way to Bethjeshimoth; and from {the} south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
east, and unto the sea of {the} plain, [even] the salt sea on
the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the
east, {the} way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from {the} plain to the sea of Chinneroth on
the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on
the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from the plain to {the} sea of Chinneroth on
the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on
the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
east, and unto the sea of the plain, [even] {the} salt sea on
the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 03 And from the plain to the sea of Chinneroth on the
east, and unto {the} sea of the plain, [even] the salt sea on
the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under
Ashdothpisgah:



the Jos 12 04 And the coast of Og king of Bashan, [which was] of
{the} remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at
Edrei,



the Jos 12 04 And the coast of Og king of Bashan, [which was] of
the remnant of {the} giants, that dwelt at Ashtaroth and at
Edrei,



the Jos 12 04 And {the} coast of Og king of Bashan, [which was]
of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at
Edrei,



the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
all Bashan, unto the border of the Geshurites and the
Maachathites, and half Gilead, {the} border of Sihon king of
Heshbon.



the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
all Bashan, unto the border of {the} Geshurites and the
Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of
Heshbon.



the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
all Bashan, unto {the} border of the Geshurites and the
Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of
Heshbon.



the Jos 12 05 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in
all Bashan, unto the border of the Geshurites and {the}
Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of
Heshbon.



the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
children of Israel smite: and Moses the servant of {the} LORD
gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites,
and the half tribe of Manasseh.



the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
children of Israel smite: and Moses {the} servant of the LORD
gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites,
and the half tribe of Manasseh.



the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
{the} half tribe of Manasseh.



the Jos 12 06 Them did Moses the servant of {the} LORD and the
children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
the half tribe of Manasseh.



the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
it [for] a possession unto {the} Reubenites, and the Gadites,
and the half tribe of Manasseh.



the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and the
children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
it [for] a possession unto the Reubenites, and {the} Gadites,
and the half tribe of Manasseh.



the Jos 12 06 Them did Moses the servant of the LORD and {the}
children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
the half tribe of Manasseh.



the Jos 12 06 Them did Moses {the} servant of the LORD and the
children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave
it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and
the half tribe of Manasseh.



the Jos 12 07 And these [are] {the} kings of the country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



the Jos 12 07 And these [are] the kings of {the} country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
{the} west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
Joshua and {the} children of Israel smote on this side Jordan on
the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the
mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto {the}
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto {the}
mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



the Jos 12 07 And these [are] the kings of the country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on
the west, from Baalgad in {the} valley of Lebanon even unto the
mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the
tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in {the} wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in {the} springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
{the} Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, {the} Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and {the} Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in {the} valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in {the}
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; {the} Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in {the}
south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, the Amorites, and {the} Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:



the Jos 12 08 In the mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the
south country; the Hittites, {the} Amorites, and the Canaanites,
the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites: