image

Fill out for free KJV Bible e- Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

 

 




Strong's Dictionary Study
*0005. Abba {ab-bah'}; of Aramaic origin [2]; father (as a vocative
case): --Abba.[ql

*0011. Abraam {ab-rah-am'}; of Hebrew origin [85]; Abraham, the
Hebrew patriarch: --Abraham. [In Acts 7:16 the text should probably
read Jacob.][ql

*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense,
often as noun): --benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. [ql

*0019. agathosune {ag-ath-o-soo'-nay}; from 18; goodness, i.e.
virtue or beneficence: --goodness.[ql

*0025. agapao {ag-ap-ah'-o}; perhaps from agan (much) [or compare
5689]; to love (in a social or moral sense): --(be-)love(-ed).
Compare 5368.[ql

*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or
benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)
charity([-ably]), dear, love.[ql

*0028. Agar {ag'-ar}; of Hebrew origin [1904]; Hagar, the concubine
of Abraham: --Hagar.[ql

*0032. aggelos {ang'-el-os}; from aggello [probably derived from 71;
compare 34] (to bring tidings); a messenger; especially an " angel";
by implication, a pastor: --angel, messenger.[ql

*0050. agnoeo {ag-no-eh'-o}; from 1 (as a negative particle) and
3539; not to know (through lack of information or intelligence); by
implication, to ignore (through disinclination): --(be)
ignorant(-ly), not know, not understand, unknown.[ql

*0071. ago {ag'-o}; a primary verb; properly, to lead; by
implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass
(time), or (figuratively) induce: --be, bring (forth), carry, (let)
go, keep, lead away, be open.[ql

*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle) and
delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or
remote [much like 1]: --brother.[ql

*0091. adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 94; to be unjust, i.e. (actively)
do wrong (morally, socially or physically): --hurt, injure, be an
offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.[ql

*0114. atheteo {ath-et-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative
particle) and a derivative of 5087; to set aside, i.e. (by
implication) to disesteem, neutralize or violate: --cast off,
despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.[ql

*0129. haima {hah'-ee-mah}; of uncertain derivation; blood,
literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or
specially (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed,
also kindred: --blood.[ql

*0139. hairesis {hah'-ee-res-is}; from 138; properly, a choice, i. e.
(specially) a party or (abstractly) disunion: --heresy [which is the
Greek word itself], sect.[ql

*0165. aion {ahee-ohn'}; from the same as 104; properly, an age; by
extension, perpetuity (also past); by implication, the world;
specially (Jewish) a Messianic period (present or future): --age,
course, eternal, (for) ever(-more), [n-]ever, (beginning of the ,
while the) world (began, without end). Compare 5550.[ql

*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of
past time, or past and future as well): --eternal, for ever,
everlasting, world (began).[ql

*0167. akatharsia {ak-ath-ar-see'-ah}; from 169; impurity (the
quality), physically or morally: --uncleanness.[ql

*0189. akoe {ak-o-ay'}; from 191; hearing (the act, the sense or the
thing heard): --audience, ear, fame, which ye heard, hearing,
preached, report, rumor.[ql

*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql

*0203. akrobustia {ak-rob-oos-tee'-ah}; from 206 and probably a
modified form of posthe (the penis or male sexual organ); the
prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile,
figuratively, unregenerate) state or person: --not circumcised,
uncircumcised [with 2192], uncircumcision.[ql

*0208. akuroo {ak-oo-ro'-o}; from 1 (as a negative particle) and
2964; to invalidate: --disannul, make of none effect.[ql

*0225. aletheia {al-ay'-thi-a}; from 227; truth: --true, X truly,
truth, verity.[ql

*0226. aletheuo {al-ayth-yoo'-o}; from 227; to be true (in doctrine
and profession): --speak (tell) the truth.[ql

*0235. alla {al-lah'}; neuter plural of 243; properly, other things,
i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations): --and, but
(even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding,
save, therefore, yea, yet.[ql

*0236. allasso {al-las'-so}; from 243; to make different:
--change.[ql

*0238. allegoreo {al-lay-gor-eh'-o}; from 243 and agoreo (to
harangue [compare 58]); to allegorize: --be an allegory [the Greek
word itself.].[ql

*0240. allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243 reduplicated;
one another: --each other, mutual, one another, (the other), (them-,
your-)selves, (selves) together [sometimes with 3326 or 4314].[ql

*0243. allos {al'-los}; a primary word; "else," i.e. different (in
many applications): --more, one (another), (an-, some an-)other(- s,
-wise).[ql

*0266. hamartia {ham-ar-tee'-ah}; from 264; a sin (properly
abstract): --offence, sin(-ful).[ql

*0268. hamartolos {ham-ar-to-los'}; from 264; sinful, i.e. a sinner:
--sinful, sinner.[ql

*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i. e.
(figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj. so
be it): --amen, verily.[ql

*0302. an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish,
possibility or uncertainty: --[what-, where-, wither-, who- )soever.
Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood.
Also contracted for 1437.[ql

*0305. anabaino {an-ab-ah'-ee-no}; from 303 and the base of 939; to
go up (literally or figuratively): --arise, ascend (up), climb (go,
grow, rise, spring) up, come (up).[ql

*0315. anagkazo {an-ang-kad'-zo}; from 318; to necessitate:
--compel, constrain.[ql

*0331. anathema {an-ath'-em-ah}; from 394; a (religious) ban or
(concretely) excommunicated (thing or person): --accused, anathema,
curse, X great.[ql

*0348. anakopto {an-ak-op'-to}; from 303 and 2875; to beat back,
i.e. check: --hinder.[ql

*0355. analisko {an-al-is'-ko}; from 303 and a form of the alternate
of 138; properly, to use up, i.e. destroy: --consume.[ql

*0378. anapleroo {an-ap-lay-ro'-o}; from 303 and 4137; to complete;
by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by
coincidence ot obedience): --fill up, fulfill, occupy, supply.[ql

*0387. anastatoo {an-as-tat-o'-o}; from a derivative of 450 (in the
sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by
implication) to disturb (literally or figuratively): --trouble, turn
upside down, make an uproar.[ql

*0391. anastrophe {an-as-trof-ay'}; from 390; behavior:
--conversation.[ql

*0394. anatithemai {an-at-ith'-em-ahee}; from 303 and the middle
voice of 5087; to set forth (for oneself), i.e propound:
--communicate, declare.[ql

*0424. anerchomai {an-erkh'-om-ahee}; from 303 and 2064; to ascend:
--go up.[ql

*0435. aner {an'-ayr}; a primary word [compare 444]; a man (properly
as an individual male): --fellow, husband, man, sir.[ql

*0436. anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476; to stand
against, i.e. oppose: --resist, withstand.[ql

*0444. anthropos {anth'-ro-pos}; from 435 and ops (the countenance;
from 3700); man-faced, i.e. a human being: --certain, man.[ql

*0453. anoetos {an-o'-ay-tos}; from 1 (as a negative particle) and a
derivative of 3539; unintelligent; by implication, sensual:
--fool(-ish), unwise.[ql

*0480. antikeimai {an-tik'-i-mahee}; from 473 and 2749; to lie
opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to: -- adversary,
be contrary, oppose.[ql

*0490. Antiocheia {an-tee-okh'-i-ah}; from Antiochus (a Syrian
king); Antiochia, a place in Syria: --Antioch.[ql

*0507. ano {an'-o}; adverb from 473; upward or on the top: -- above,
brim, high, up.[ql

*0553. apekdechomai {ap-ek-dekh'-om-ahee}; from 575 and 1551; to
expect fully: --look (wait) foreign[ql

*0565. aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064; to go off
(i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally
or figuratively: --come, depart, go (aside, away, back,
out,...ways), pass away, be past.[ql

*0599. apothnesko {ap-oth-nace'-ko}; from 575 and 2348; to die off
(literally or figuratively): --be dead, death, die, lie a-dying, be
slain (X with).[ql

*0601. apokalupto {ap-ok-al-oop'-to}; from 575 and 2572; to take off
the cover, i.e. disclose: --reveal.[ql

*0602. apokalupsis {ap-ok-al'-oop-sis}; from 601; disclosure:
--appearing, coming, lighten, manifestation, be revealed,
revelation.[ql

*0609. apokopto {ap-ok-op'-to}; from 575 and 2875; to amputate;
reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts): --cut off.
Compare 2699.

*0618. apolambano {ap-ol-am-ban'-o}; from 575 and 2983; to receive
(specially, in full, or as a host); also to take aside: --receive,
take.[ql

*0639. aporeo {ap-or-eh'-o}; from a compound of 1 (as a negative
particle) and the base of 4198; to have no way out, i.e. be at a
loss (mentally): --(stand in) doubt, be perplexed.[ql

*0651. apostole {ap-os-tol-ay'}; from 649; commission, i.e.
(specially) apostolate: --apostleship.[ql

*0652. apostolos {ap-os'-tol-os}; from 649; a delegate; specially,
an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ
["apostle"] (with miraculous powers): --apostle, messenger, he that
is sent.[ql

*0686. ara {ar'-ah}; probably from 142 (through the idea of drawing
a conclusion); a particle denoting an inference more or less
decisive (as follows): --haply, (what) manner (of man), no doubt,
perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in
connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or
1487 (before). Compare also 687.[ql

*0688. Arabia {ar-ab-ee'-ah}; of Hebrew origin [6152]; Arabia , a
region of Asia: --Arabia.[ql ***. arage. See 686 and 1065.[ql

*0700. aresko {ar-es'-ko}; probably from 142 (through the idea of
exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be
so): --please.[ql

*0730. arrhen {ar'-hrane}; or arsen {ar'-sane}; probably from 142;
male (as stronger for lifting): --male, man.[ql

*0737. arti {ar'-tee}; adverb from a derivative of 142 (compare 740)
through the idea of suspension; just now: --this day (hour),
hence[-forth], here[-after], hither[-to], (even) now, (this)
present.[ql

*0766. aselgeia {as-elg'-i-a}; from a compound of 1 (as a negative
particle) and a presumed selges (of uncertain derivation, but
apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including
other vices): --filthy, lasciviousness, wantonness.[ql

*0769. astheneia {as-then'-i-ah}; from 772; feebleness (of mind or
body); by implication, malady; morally, frailty: --disease,
infirmity, sickness, weakness.[ql

*0772. asthenes {as-then-ace'}; from 1 (as a negative particle) and
the base of 4599; strengthless (in various applications, literal,
figurative and moral): --more feeble, impotent, sick, without
strength, weak(-er, -ness, thing).[ql

*0846. autos {ow-tos'}; from the particle au [perhaps akin to the
base of 109 through the idea of a baffling wind] (backward); the
reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of
the third person , and (with the proper personal pronoun) of the
other persons: --her, it(-self), one, the other, (mine) own, said,
([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])self, [your-]selves, she,
that, their(-s), them([-selves]), there[-at, -by, -in, -into, -of,
-on, -with], they, (these) things, this (man), those, together,
very, which. Compare 848.[ql

*0873. aphorizo {af-or-id'-zo}; from 575 and 3724; to set off by
boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.:
--divide, separate, sever.[ql

*0874. aphorme {af-or-may'}; from a compound of 575 and 3729; a
starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity: --occasion.[ql

*0891. achri {akh'-ree}; or achris {akh'-rece}; akin to 206 (through
the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to: --as
far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while. Compare
3360.[ql

*0907. baptizo {bap-tid'-zo}; from a derivative of 911; to immerse,
submerge; to make overwhelmed (i.e. fully wet); used only (in the
N.T.) of ceremonial ablution, especially (technically) of the
ordinance of Christian baptism: --Baptist, baptize, wash.[ql

*0921. Barnabas {bar-nab'-as}; of Aramaic origin [1247 and 5029];
son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite: --Barnabas. [ql

*0922. baros {bar'-os}; probably from the same as 939 (through the
notion of going down; compare 899); weight; in the N.T. only
figuratively, a load, abundance, authority: --burden(-some),
weight.[ql

*0932. basileia {bas-il-i'-ah}; from 935; properly, royalty, i.e.
(abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or
figuratively): --kingdom, + reign.[ql

*0940. baskaino {bas-kah'-ee-no}; akin to 5335; to malign, i.e. (by
extension) to fascinate (by false representations): --bewitch.[ql

*0941. bastazo {bas-tad'-zo}; perhaps remotely derived from the base
of 939 (through the idea of removal); to lift, literally or
figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.): --bear,
carry, take up.[ql

*0975. biblion {bib-lee'-on}; a diminutive of 976; a roll: --bill,
book, scroll, writing.[ql

*0991. blepo {blep'-o}; a primary verb; to look at (literally or
figuratively): --behold, beware, lie, look (on, to), perceive,
regard, see, sight, take heed. Compare 3700.[ql

*0994. boao {bo-ah'-o}; apparently a prol. form of a primary verb;
to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way): --cry.[ql

*1052. Galates {gal-at'-ace}; from 1053; a Galatian or inhabitant of
Galatia: --Galatian.[ql

*1053. Galatia {gal-at-ee'-ah}; of foreign origin; Galatia, a region
of Asia: --Galatia.[ql

*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to procreate
(properly, of the father, but by extension of the mother);
figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth,
conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql

*1085. genos {ghen'-os}; from 1096; "kin" (abstract or concrete,
literal or figurative, individual or collective): --born,
country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring,
stock.[ql

*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form
of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively)
to become (come into being), used with great latitude (literal,
figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come,
-fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass),
continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be
found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be
made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be
published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be
taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql

*1097. ginosko {ghin-oce'-ko}; a prolonged form of a primary verb;
to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with
many implications (as follow, with others not thus clearly
expressed): --allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge),
perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.[ql

*1107. gnorizo {gno-rid'-zo}; from a derivative of 1097; to make
known; subjectively, to know: --certify, declare, make known, give
to understand, do to wit, wot.[ql

*1121. gramma {gram'-mah}; from 1125; a writing, i.e. a letter,
note, epistle, book, etc.; plural learning: --bill, learning,
letter, scripture, writing, written.[ql

*1124. graphe {graf-ay'}; a document, i.e. holy Writ (or its
contents or a statement in it): --scripture.[ql

*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to
write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten). [ql

*1135. gune {goo-nay'}; probably from the base of 1096; a woman;
specially, a wife: --wife, woman.[ql

*1143. dakno {dak'-no}; a prolonged form of a primary root; to bite,
i.e. (figuratively) thwart: --bite.[ql

*1154. Damaskos {dam-as-kos'}; of Hebrew origin [1834]; Damascus, a
city of Syria: --Damascus.[ql

*1161. de {deh}; a primary particle (adversative or continuative);
but, and, etc.: --also, and, but, moreover, now [often unexpressed
in English].[ql

*1178. dekapente {dek-ap-en'-teh}; from 1176 and 4002; ten and five,
i.e. fifteen: --fifteen.[ql

*1180. dekatessares {dek-at-es'-sar-es}; from 1176 and 5064; ten and
four, i.e. fourteen: --fourteen.[ql

*1188. dexios {dex-ee-os'}; from 1209; the right side or (feminine)
hand (as that which usually takes): --right (hand, side).[ql

*1189. deomai {deh'-om-ahee}; middle voice of 1210; to beg (as
binding oneself), i.e. petition: --beseech, pray (to), make request.
Compare 4441.[ql ***. deon. See 1163.[ql

*1209. dechomai {dekh'-om-ahee}; middle voice of a primary verb; to
receive (in various applications, literally or figuratively):
--accept, receive, take. Compare 2983.[ql

*1212. delos {day'-los}; of uncertain derivation; clear: --+ bewray,
certain, evident, manifest.[ql

*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of
an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of
(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of,
of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though,
through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains
the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql

*1242. diatheke {dee-ath-ay'-kay}; from 1303; properly, a
disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory
will): --covenant, testament.[ql

*1249. diakonos {dee-ak'-on-os}; probably from an obsolete diako
(to run on errands; compare 1377); an attendant, i.e. (genitive
case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a
Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess):
--deacon, minister, servant.[ql

*1265. diameno {dee-am-en'-o}; from 1223 and 3306; to stay
constantly (in being or relation): --continue, remain.[ql

*1299. diatasso {dee-at-as'-so}; from 1223 and 5021; to arrange
thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.: -- appoint,
command, give, (set in) order, ordain.[ql

*1308. diaphero {dee-af-er'-o}; from 1223 and 5342; to bear through,
i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e.
(objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to
"differ", or (by implication) surpass: --be better, carry, differ
from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish,
be of more value.[ql

*1321. didasko {did-as'-ko}; a prolonged (causative) form of a
primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad
application): --teach.[ql

*1325. didomi {did'-o-mee}; a prolonged form of a primary verb
(which is used as an altern. in most of the tenses); to give (used
in a very wide application, properly, or by implication, literally
or figuratively; greatly modified by the connection): --adventure,
bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder,
make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew,
smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand),
suffer, take, utter, yield.[ql

*1342. dikaios {dik'-ah-yos}; from 1349; equitable (in character or
act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):
--just, meet, right(-eous).[ql

*1343. dikaiosune {dik-ah-yos-oo'-nay}; from 1342; equity (of
character or act); specially (Christian) justification:
--righteousness.[ql

*1344. dikaioo {dik-ah-yo'-o}; from 1342; to render (i.e. show or
regard as) just or innocent: --free, justify(-ier), be righteous. [ql

*1370. dichostsis {dee-khos-tas-ee'-ah}; from a derivative of 1364
and 4714; disunion, i.e. (figuratively) dissension: --division,
sedition.[ql

*1377. dioko {dee-o'-ko}; a prolonged (and causative) form of a
primary verb dio (to flee; compare the base of 1169 and 1249); to
pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:
--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press
forward.[ql

*1380. dokeo {dok-eh'-o}; a prolonged form of a primary verb, doko
{dok'-o} (used only in an alternate in certain tenses; compare the
base of 1166) of the same meaning; to think; by implication, to seem
(truthfully or uncertainly): --be accounted, (of own) please(- ure),
be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.[ql

*1381. dokimazo {dok-im-ad'-zo}; from 1384; to test (literally or
figuratively); by implication, to approve: --allow, discern,
examine, X like, (ap-)prove, try.[ql

*1391. doxa {dox'-ah}; from the base of 1380; glory (as very
apparent), in a wide application (literal or figurative, objective
or subjective): --dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. [ql

*1392. doxazo {dox-ad'-zo}; from 1391; to render (or esteem)
glorious (in a wide application): --(make) glorify(-ious), full of
(have) glory, honour, magnify.[ql

*1397. douleia {doo-li'-ah}; from 1398; slavery (ceremonially or
figuratively): --bondage.[ql

*1398. douleuo {dool-yoo'-o}; from 1401; to be a slave to (literal
or figurative, involuntary or voluntary): --be in bondage, (do)
serve(-ice).[ql

*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative,
involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense
of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql

*1402. douloo {doo-lo'-o}; from 1401; to enslave (literally or
figuratively): --bring into (be under) bondage, X given, become
(make) servant.[ql

*1410. dunamai {doo'-nam-ahee}; of uncertain affinity; to be able or
possible: --be able, can (do, + -not), could, may, might, be
possible, be of power.[ql

*1411. dunamis {doo'-nam-is}; from 1410; force (literally or
figuratively); specially, miraculous power (usually by implication,
a miracle itself): --ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y
deed), (worker of) miracle(-s), power, strength,violence, mighty
(wonderful) work.[ql

*1415. dunatos {doo-nat-os'}; from 1410; powerful or capable
(literally or figuratively); neuter possible: --able, could, (that
is) mighty (man), possible, power, strong.[ql

*1417. duo {doo'-o}; a primary numeral; "two": --both, twain,
two.[ql

*1432. dorean {do-reh-an'}; accusative case of 1431 as adverb;
gratuitously (literally or figuratively): --without a cause, freely,
for naught, in vain.[ql

*1437. ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in
case that, provided, etc.; often used in connection with other
particles to denote indefiniteness or uncertainty: --before, but,
except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though,
when(-soever), whether (or), to whom, [who-]so(-ever). See 3361. [ql
***. ean me. See 3361.[ql

*1438. heautou {heh-ow-too'} (including all other cases); from a
reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative
case or accusative case) of 846; him- (her-, it-, them-, also [in
conjunction with the personal pronoun of the other persons] my-,
thy-, our-, your-)self (selves), etc.: --alone, her (own, -self),
(he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine)
own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of)
them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own
selves, -selves).[ql

*1453. egeiro {eg-i'-ro}; probably akin to the base of 58 (through
the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or
intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or
lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity,
inactivity, ruins, nonexistence): --awake, lift (up), raise (again,
up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.[ql

*1466. egkrateia {eng-krat'-i-ah}; from 1468; self-control
(especially continence): --temperance.[ql

*1483. ethnikos {eth-nee-koce'}; adverb from 1482; as a Gentile:
--after the manner of Gentiles.[ql

*1484. ethnos {eth'-nos}; probably from 1486; a race (as of the same
habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually
by implication, pagan): --Gentile, heathen, nation, people.[ql

*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, *1537. See
also 1437.[ql

*1488. ei {i}; second person singular present of 1510; thou art:
--art, be.[ql

*1489. eige {i'-gheh}; from 1487 and 1065; if indeed, seeing that,
unless, (with negative) otherwise: --if (so be that, yet).[ql

*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708;
properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the
perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell),
consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure,
tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql

*1495. eidololatreia {i-do-lol-at-ri'-ah}; from 1497 and 2999;
image-worship (literally or figuratively): --idolatry.[ql

*1500. eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of
failure); idly, i.e. without reason (or effect): --without a cause,
(in) vain(-ly).[ql

*1502. eiko {i'-ko}; apparently a primary verb; properly, to be
weak, i.e. yield: --give place.[ql

*1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except
(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql

*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to
join); peace (literally or figuratively); by implication,
prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql

*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, +
far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among,
at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, +
never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward),
(here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in
composition with the same general import, but only with verbs (etc.)
expressing motion (literally or figuratively).[ql

*1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql

*1536. ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --he that, if
a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql

*1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin
(the point whence action or motion proceeds), from, out (of place,
time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after,
among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+
abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly,
+ heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly,
(because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over,
since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out).
Often used in composition, with the same general import; often of
completion.[ql

*1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar);
each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman),
particularly.[ql

*1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally
or figuratively): --bring forth, cast (forth, out), drive (out),
expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send
away (forth, out).[ql

*1573. ekkakeo {ek-kak-eh'-o}; from 1537 and 2556; to be (bad or)
weak, i.e. (by implication) to fail (in heart): --faint, be
weary.[ql

*1576. ekkleio {ek-kli'-o}; from 1537 and 2808; to shut out
(literally or figuratively): --exclude.[ql

*1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a
derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular
meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or
Christian community of members on earth or saints in heaven or
both): --assembly, church.[ql

*1590. ekluo {ek-loo'-o}; from 1537 and 3089; to relax (literally or
figuratively): --faint.[ql

*1601. ekpipto {ek-pip'-to}; from 1537 and 4098; to drop away;
specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose,
become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none
effect.[ql

*1609. ekptuo {ek-ptoo'-o}; from 1537 and 4429; to spit out, i.e.
(figuratively) spurn: --reject.[ql

*1656. eleos {el'-eh-os}; of uncertain affinity; compassion (human
or divine, especially active): --(+ tender) mercy.[ql

*1657. eleutheria {el-yoo-ther-ee'-ah}; from 1658; freedom
(legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial):
--liberty.[ql

*1658. eleutheros {el-yoo'-ther-os}; probably from the alternate of
2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a
slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt
(from obligation or liability): --free (man, woman), at liberty. [ql

*1659. eleutheroo {el-yoo-ther-o'-o}; from 1658; to liberate, i.e.
(figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal
liability): --deliver, make free.[ql ***. eleutho. See 2064.[ql

*1672. Hellen {hel'-lane}; from 1671; a Hellen (Grecian) or
inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person,
especially a non-Jew: --Gentile, Greek.[ql

*1680. elpis {el-pece'}; from a primary elpo (to anticipate,
ususally with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or
confidence: --faith, hope.[ql

*1683. emautou {em-ow-too'}; genitive case compound of 1700 and 846;
of myself (so likewise the dative case emautoi {em-ow-to'}; and
accusative case emauton {em-ow-ton'}: --me, mine own (self),
myself.[ql

*1696. emmeno {em-men'-o}; from 1722 and 3306; to stay in the same
place, i.e. (figuratively) persevere: --continue.[ql

*1699. emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 (1698, 1700,
1691); my: --of me, mine (own), my.[ql

*1715. emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in front of
(in place [literally or figuratively] or time): --against, at,
before, (in presence, sight) of.[ql

*1722. en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in
place, time or state), and (by implication) instrumentality
(medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate
between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after,
against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between,
(here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self wholly to,
(here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on,
[open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X
that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when,
where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with
substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then
not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and
different) preposition.[ql

*1728. enarchomai {en-ar'-khom-ahee}; from 1722 and 756; to commence
on: --rule [by mistake for 757].[ql

*1746. enduo {en-doo'-o}; from 1722 and 1416 (in the sense of
sinking into a garment); to invest with clothing (literally or
figuratively): --array, clothe (with), endue, have (put) on.[ql ***.
enegko. See 5342.[ql

*1754. energeo {en-erg-eh'-o}; from 1756; to be active, efficient:
--do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work
(effectually in).[ql

*1757. eneulogeo {en-yoo-log-eh'-o}; from 1722 and 2127; to confer a
benefit on: --bless.[ql

*1758. enecho {en-ekh'-o}; from 1722 and 2192; to hold in or upon,
i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge: --entangle with,
have a quarrel against, urge.[ql

*1763. eniautos {en-ee-ow-tos'}; prolongation from a primary enos (a
year); a year: --year.[ql

*1764. enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to place on
hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant: --come, be
at hand, present.[ql

*1799. enopion {en-o'-pee-on}; neuter of a compound of 1722 and a
derivative of 3700; in the face of (literally or figuratively):
--before, in the presence (sight) of, to.[ql

*1805. exagorazo {ex-ag-or-ad'-zo}; from 1537 and 59; to buy up,
i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve
opportunity): --redeem.[ql

*1807. exaireo {ex-ahee-reh'-o}; from 1537 and 138; actively, to
tear out; middle voice to select; figuratively, to release:
--deliver, pluck out, rescue.[ql

*1821. exapostello {ex-ap-os-tel'-lo}; from 1537 and 649; to send
away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to
dismiss: --send (away, forth, out).[ql

*1846. exorusso {ex-or-oos'-so}; from 1537 and 3736; to dig out,
i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing): --break
up, pluck out.[ql

*1848. exoutheneo {ex-oo-then-eh'-o}; a variation of 1847 and
meaning the same: --contemptible, despise, least esteemed, set at
nought.[ql

*1860. epaggelia {ep-ang-el-ee'-ah}; from 1861; an announcement (for
information, assent or pledge; especially a divine assurance of
good): --message, promise.[ql

*1861. epaggello {ep-ang-el'-lo}; from 1909 and the base of 32; to
announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do
something, to assert something respecting oneself: --profess, (make)
promise.[ql

*1899. epeita {ep'-i-tah}; from 1909 and 1534; thereafter: --after
that(-ward), then.[ql

*1909. epi {ep-ee'}; a primary preposition; properly, meaning
superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of
distribution [with the genitive case], i.e. over, upon, etc.; of
rest (with the det.) at, on, etc.; of direction (with the accusative
case) towards, upon, etc.: --about (the times), above, after,
against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of,
(be-, [where-])fore, in (a place, as much as, the time of, -to),
(because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of,
through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains
essentially the same import, at, upon, etc. (literally or
figuratively).

*1928. epidiatassomai {ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee}; middle voice
from 1909 and 1299; to appoint besides, i.e. supplement (as a
codicil): --add to.[ql

*1937. epithumeo {ep-ee-thoo-meh'-o}; from 1909 and 2372; to set the
heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise): --covet,
desire, would fain, lust (after).[ql

*1939. epithumia {ep-ee-thoo-mee'-ah}; from 1937; a longing
(especially for what is forbidden): --concupiscence, desire, lust
(after).[ql

*1944. epikataratos {ep-ee-kat-ar'-at-os}; from 1909 and a
derivative of 2672; imprecated, i.e. execrable: --accursed.[ql

*1961. epimeno {ep-ee-men'-o}; from 1909 and 3306; to stay over,
i.e. remain (figuratively, persevere): --abide (in), continue (in),
tarry.[ql

*1994. epistrepho {ep-ee-stref'-o}; from 1909 and 4762; to revert
(literally, figuratively or morally): --come (go) again, convert,
(re-)turn (about, again).[ql

*2005. epiteleo {ep-ee-tel-eh'-o}; from 1909 and 5055; to fulfill
further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate,
undergo: --accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X
-ance).[ql

*2012. epitropos {ep-it'-rop-os}; from 1909 and 5158 (in the sense
of 2011); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:
--steward, tutor.[ql

*2023. epichoregeo {ep-ee-khor-ayg-eh'-o}; from 1909 and 5524; to
furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or
contribute: --add, minister (nourishment, unto).[ql


*2036. epo {ep'-o}; a primary verb (used only in the definite past
tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346); to
speak or say (by word or writing): --answer, bid, bring word, call,
command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.[ql

*2038. ergazomai {er-gad'-zom-ahee}; middle voice from 2041; to toil
(as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged
in or with, etc.: --commit, do, labor for, minister about, trade
(by), work.[ql

*2041. ergon {er'-gon}; from a primary (but obsolete) ergo (to
work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:
--deed, doing, labour, work.[ql

*2048. eremos {er'-ay-mos}; of uncertain affinity; lonesome, i.e.
(by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):
--desert, desolate, solitary, wilderness.[ql

*2052. eritheia {er-ith-i'-ah}; perhaps as the same as 2042;
properly, intrigue, i.e. (by implication) faction:
--contention(-ious), strife.[ql

*2054. eris {er'-is}; of uncertain affinity; a quarrel, i.e. (by
implication) wrangling: --contention, debate, strife, variance.[ql

*2064. erchomai {er'-khom-ahee}; middle voice of a primary verb
(used only in the present and imperfect tenses, the others being
supplied by a kindred [middle voice] eleuthomai {el-yoo'-thom- ahee};
or [active] eltho {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come
or go (in a great variety of applications, literally and
figuratively): --accompany, appear, bring, come, enter, fall out,
go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.[ql

*2087. heteros {het'-er-os}; of uncertain affinity; (an-, the) other
or different: --altered, else, next (day), one, (an-)other, some,
strange.[ql

*2089. eti {et'-ee}; perhaps akin to 2094; "yet," still (of time or
degree): --after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth
(more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still,
yet.[ql

*2094. etos {et'-os}; apparently a primary word; a year: --year. [ql

*2097. euaggelizo {yoo-ang-ghel-id'-zo}; from 2095 and 32; to
announce good news ("evangelize") especially the gospel: --declare,
bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).[ql

*2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097; a
good message, i.e. the gospel: --gospel.[ql

*2106. eudokeo {yoo-dok-eh'-o}; from 2095 and 1380; to think well
of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or
thing): --think good, (be well) please(-d), be the good (have, take)
pleasure, be willing.[ql

*2112. eutheos {yoo-theh'-oce}; adverb from 2117; directly, i.e. at
once or soon: --anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly,
straightway.[ql

*2127. eulogeo {yoo-log-eh'-o}; from a compound of 2095 and 3056; to
speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a
benediction upon, prosper): --bless, praise.[ql

*2129. eulogia {yoo-log-ee'-ah}; from the same as 2127; fine
speaking, i.e. elegance of language; commendation (" eulogy"), i.e.
(reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication,
consecration; by extension benefit or largess: --blessing (a matter
of) bounty (X -tifully), fair speech.[ql

*2146. euprosopeo {yoo-pros-o-peh'-o}; from a compound of 2095 and
4383; to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a
display: --make a fair show.[ql

*2147. heurisko {hyoo-ris'-ko}; a prolonged form of a primary heuro
{hyoo'-ro}; which (together with another cognate form heureo
{hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present
and imperfect; to find (literally or figuratively): --find, get,
obtain, perceive, see.[ql

*2165. euphraino {yoo-frah'-ee-no}; from 2095 and 5424; to put
(middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e.
rejoice: --fare, make glad, be (make) merry, rejoice.[ql

*2189. echthra {ekh'-thrah}; feminine of 2190; hostility; by
implication, a reason for opposition: --enmity, hatred.[ql

*2190. echthros {ech-thros'}; from a primary echtho (to hate);
hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a
noun, an adversary (especially Satan): --enemy, foe.[ql

*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'- o};
used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very
various applications, literally or figuratively, direct or remote;
such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition):
--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend,
can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear,
following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs,
+ of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return,
X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql

*2198. zao {dzah'-o}; a primary verb; to live (literally or
figuratively): --life(-time), (a-)live(-ly), quick.[ql

*2205. zelos {dzay'-los}; from 2204; properly, heat, i.e.
(figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an
unfavorable one, jealousy, as of a husband [figuratively, of God],
or an enemy, malice): --emulation, envy(-ing), fervent mind,
indignation, jealousy, zeal.[ql

*2206. zeloo {dzay-lo'-o}; from 2205; to have warmth of feeling for
or against: --affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with)
envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).[ql

*2207. zelotes {dzay-lo-tace'}; from 2206; a "zealot": - -zealous.[ql

*2212. zeteo {dzay-teh'-o}; of uncertain affinity; to seek
(literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship
(God), or (in a bad sense) to plot (against life): --be (go) about,
desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after,
for, means). Compare 4441.[ql

*2218. zugos {dzoo-gos'}; from the root of zeugnumi (to join,
especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude
(a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as
connecting the scales): --pair of balances, yoke.[ql

*2219. zume {dzoo'-may}; probably from 2204; ferment (as if boiling
up): --leaven.[ql

*2220. zumoo {dzoo-mo'-o}; from 2219; to cause to ferment:
--leaven.[ql

*2222. zoe {dzo-ay'}; from 2198; life (literally or figuratively):
--life(-time). Compare 5590.[ql

*2227. zoopoieo {dzo-op-oy-eh'-o}; from the same as 2226 and 4160;
to (re-)vitalize (literally or figuratively): --make alive, give
life, quicken.[ql

*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

*2236. hedista {hay'-dis-tah}; neuter plural of the superlative of
the same as 2234; with great pleasure: --most (very) gladly.[ql

*2250. hemera {hay-mer'-ah}; feminine (with 5610 implied) of a
derivative of hemai (to sit; akin to the base of 1476) meaning tame,
i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and
dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned
by the Jews as inclusive of the parts of both extremes);
figuratively, a period (always defined more or less clearly by the
context): --age, + alway, (mid-)day (by day, [-ly]), + for ever,
judgment, (day) time, while, years.[ql

*2258. en {ane}; imperfect of 1510; I (thou, etc.) was (wast or
were): --+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t),
were.[ql

*2296. thaumazo {thou-mad'-zo}; from 2295; by implication, to
admire: --admire, have in admiration, marvel, wonder.[ql

*2307. thelema {thel'-ay-mah}; from the prolonged form of 2309; a
determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice
(specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively)
inclination: --desire, pleasure, will.[ql

*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses
theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise
obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 138; to
determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014
properly denotes rather a passive acquiescence in objective
considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively);
by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially,
gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by
Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend,
list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling,
-ling[-ly]).[ql

*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially
(with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by
Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql

*2325. therizo {ther-id'-zo}; from 2330 (in the sense of the crop);
to harvest: --reap.[ql

*2338. thelus {thay'-loos}; from the same as 2337; female: -- female,
woman.[ql

*2372. thumos {thoo-mos'}; from 2380; passion (as if breathing
hard): --fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.[ql

*2385. Iakobos {ee-ak'-o-bos}; the same as 2384 Graecized; Jacobus,
the name of three Israelites: --James.[ql

*2396. ide {id'-eh}; second person singular imperative active of
1492; used as an interjection to denote surprise; lo!: --behold, lo,
see.[ql

*2398. idios {id'-ee-os}; of uncertain affinity; pertaining to self,
i.e. one's own; by implication, private or separate: --X his
acquaintance, when they were alone, apart, aside, due, his (own,
proper, several), home, (her, our, thine, your) own (business),
private(-ly), proper, severally, their (own).[ql

*2400. idou {id-oo'}; second person singular imperative middle voice
of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.[ql

*2414. Hierosoluma {hee-er-os-ol'-oo-mah}; of Hebrew origin [3389];
Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine:
--Jerusalem. Compare 2419.[ql

*2419. Hierousalem {hee-er-oo-sal-ame'}; of Hebrew origin [3389];
Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine: -- Jerusalem.
Compare 2414.[ql

*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.e.
Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:
--Jesus.[ql

*2443. hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of
1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that
(denoting the purpose or the result): --albeit, because, to the
intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql
***. hina me. See 3363.[ql

*2449. Ioudaia {ee-oo-dah'-yah}; feminine of 2453 (with 1093
implied); the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine:
--Judaea.[ql

*2450. Ioudaizo {ee-oo-dah-id'-zo}; from 2453; to become a Judaean,
i.e. "Judaize": --live as the Jews.[ql

*2452. Ioudaikos {ee-oo-dah-ee-koce'}; adverb from 2451; Judaically
or in a manner resembling a Judaean: --as do the Jews.[ql

*2453. Ioudaios {ee-oo-dah'-yos}; from 2448 (in the sense of 2455 as
a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah: --Jew(-ess), of
Judaea.[ql

*2454. Ioudaismos {ee-oo-dah-is-mos'}; from 2450; " Judaism", i.e.
the Jewish faith and usages: --Jews' religion.[ql

*2464. Isaak {ee-sah-ak'}; of Hebrew origin [3327]; Isaac (i.e.
Jitschak), the son of Abraham: --Isaac.[ql

*2474. Israel {is-rah-ale'}; of Hebrew origin [3478]; Israel (i.e.
Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants
(literally or figuratively): --Israel.[ql

*2477. historeo {his-tor-eh'-o}; from a derivative of 1492; to be
knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information
(interview): --see.[ql

*2480. ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force
(literally or figuratively): --be able, avail, can do([-not]),
could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much
work.[ql

*2491. Ioannes {ee-o-an'-nace}; of Hebrew origin [3110]; Joannes
(i.e. Jochanan), the name of four Israelites: --John.[ql

*2531. kathos {kath-oce'}; from 2596 and 5613; just (or inasmuch)
as, that: --according to, (according, even) as, how, when.[ql

*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even,
so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with
other particles or small words: --and, also, both, but, even, for,
if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql

*2537. kainos {kahee-nos'}; of uncertain affinity; new (especially
in freshness; while 3501 is properly so with respect to age:
--new.[ql

*2540. kairos {kahee-ros'}; of uncertain affinity; an occasion, i. e.
set or proper time: --X always, opportunity, (convenient, due)
season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550.[ql

*2564. kaleo {kal-eh'-o}; akin to the base of 2753; to " call"
(properly, aloud, but used in a variety of applications, dir. or
otherwise): --bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was
[called]).[ql

*2570. kalos {kal-os'}; of uncertain affinity; properly, beautiful,
but chiefly (figuratively) good (literally or morally), i.e.
valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished
from 18, which is properly intrinsic): --X better, fair, good(- ly),
honest, meet, well, worthy.[ql

*2573. kalos {kal-oce'}; adverb from 2570; well (usually morally):
--(in a) good (place), honestly, + recover, (full) well.[ql

*2583. kanon {kan-ohn'}; from kane (a straight reed, i.e. rod); a
rule ("canon"), i.e. (figuratively) a standard (of faith and
practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere
(of activity): --line, rule.[ql

*2588. kardia {kar-dee'-ah}; prolonged from a primary kar (Latin,
cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or
feelings (mind); also (by analogy) the middle: --(+
broken-)heart(-ed).[ql

*2590. karpos {kar-pos'}; probably from the base of 726; fruit (as
plucked), literally or figuratively: --fruit.[ql

*2596. kata {kat-ah'}; a primary particle; (prepositionally) down
(in place or time), in varied relations (according to the case
[genitive case, dative case or accusative case] with which it is
joined): --about, according as (to), after, against, (when they
were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning,
pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the
charge of, [charita-]bly, concerning, + covered, [dai-]ly, down,
every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from...to,
godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ...by, after the
manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily,
more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against,
(+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout
every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by),
with. In composition it retains many of these applications, and
frequently denotes opposition, distribution, or intensity.[ql

*2607. kataginosko {kat-ag-in-o'-sko}; from 2596 and 1097; to note
against, i.e. find fault with: --blame, condemn.[ql

*2615. katadouloo {kat-ad-oo-lo'-o}; from 2596 and 1402; to enslave
utterly: --bring into bondage.[ql

*2647. kataluo {kat-al-oo'-o}; from 2596 and 3089; to loosen down
(disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or
figuratively); specially [compare 2646] to halt for the night:
--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow,
throw down.[ql

*2671. katara {kat-ar'-ah}; from 2596 (intensive) and 685;
imprecation, execration: --curse(-d, ing).[ql

*2673. katargeo {kat-arg-eh'-o}; from 2596 and 691; to be (render)
entirely idle (useless), literally or figuratively: --abolish,
cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none,
without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away
(down), vanish away, make void.[ql

*2675. katartizo {kat-ar-tid'-zo}; from 2596 and a derivative of
739; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively)
or adjust: --fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together),
prepare, restore.[ql

*2684. kataskopeo {kat-as-kop-eh'-o}; from 2685; to be a sentinel,
i.e. to inspect insidiously: --spy out.[ql

*2719. katesthio {kat-es-thee'-o}; from 2596 and 2068 (including its
alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively):
--devour.[ql

*2727. katecheo {kat-ay-kheh'-o}; from 2596 and 2279; to sound down
into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate (" catechize")
or (genitive case) to apprise of: --inform, instruct, teach.[ql

*2744. kauchaomai {kow-khah'-om-ahee}; from some (obsolete) base
akin to that of aucheo (to boast) and 2172; to vaunt (in a good or a
bad sense): --(make) boast, glory, joy, rejoice.[ql

*2745. kauchema {kow'-khay-mah}; from 2744; a boast (properly, the
object; by implication, the act) in a good or a bad sense:
--boasting, (whereof) to glory (of), glorying, rejoice(-ing).[ql

*2755. kenodoxos {ken-od'-ox-os}; from 2756 and 1391; vainly
glorifying, i.e. self-conceited: --desirous of vain-glory.[ql

*2756. kenos {ken-os'}; apparently a primary word; empty (literally
or figuratively): --empty, (in) vain.[ql

*2784. kerusso {kay-roos'-so}; of uncertain affinity; to herald (as
a public crier), especially divine truth (the gospel):
--preacher(-er), proclaim, publish.[ql

*2786. Kephas {kay-fas'}; of Aramaic origin [compare 3710]; the
Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter: --Cephas.[ql

*2791. Kilikia {kil-ik-ee'-ah}; probably of foreign origin; Cilicia,
a region of Asia Minor: --Cilicia.[ql

*2816. kleronomeo {klay-ron-om-eh'-o}; from 2818; to be an heir to
(literally or figuratively): --be heir, (obtain by)
inherit(-ance).[ql

*2817. kleronomia {klay-ron-om-ee'-ah}; from 2818; heirship, i.e.
(concretely) a patrimony or (genitive case) a possession:
--inheritance.[ql

*2818. kleronomos {klay-ron-om'-os}; from 2819 and the base of 3551
(in its original sense of partitioning, i.e. [reflexively] getting
by apportionment); a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or
figuratively); by implication, a possessor: --heir.[ql

*2825. kline {klee'-nay}; from 2827; a couch (for sleep, sickness,
sitting or eating): --bed, table.[ql

*2836. koilia {koy-lee'-ah}; from koilos ("hollow"); a cavity, i.e.
(especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively,
the heart: --belly, womb.[ql

*2841. koinoneo {koy-no-neh'-o}; from 2844; to share with others
(objectively or subjectively): --communicate, distribute, be
partaker.[ql

*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.
(literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary)
benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,
(contri-)distribution, fellowship.[ql

*2854. kollourion {kol-loo'-ree-on}; neuter of a presumed derivative
of kollura (a cake; prob akin to the base of 2853); properly, a
poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy)
a plaster: --eyesalve.[ql

*2872. kopiao {kop-ee-ah'-o}; from a derivative of 2873; to feel
fatigue; by implication, to work hard: --(bestow) labour, toil, be
wearied.[ql

*2889. kosmos {kos'-mos}; probably from the base of 2865; orderly
arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide
or narrow sense, including its inhabitants, literally or
figuratively [morally]): --adorning, world.[ql

*2896. krazo {krad'-zo}; a primary verb; properly, to " croak" (as a
raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek,
exclaim, intreat): --cry (out).[ql

*2910. kremannumi {krem-an'-noo-mee}; a prolonged form of a primary
verb; to hang: --hang.[ql

*2917. krima {kree'-mah}; from 2919; a decision (the function or the
effect, for or against ["crime"]): --avenge, condemned,
condemnation, damnation, + go to law, judgment.[ql

*2937. ktisis {ktis'-is}; from 2936; original formation (properly,
the act; by implication, the thing, literally or figuratively):
--building, creation, creature, ordinance.[ql

*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in
authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a
respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql

*2964. kuroo {koo-ro'-o}; from the same as 2962; to make
authoritative, i.e. ratify: --confirm.[ql

*2970. komos {ko'-mos}; from 2749; a carousal (as if letting loose):
--revelling, rioting.[ql

*2983. lambano {lam-ban'-o}; a prolonged form of a primary verb,
which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in
very many applications, literally and figuratively [properly
objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather
subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more
violent, to seize or remove]): --accept, + be amazed, assay, attain,
bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold,
obtain, receive (X after), take (away, up).[ql

*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e.
(figuratively) relate (in words [usually of systematic or set
discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual
expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break
silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by
implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out,
name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql

*3049. logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take
an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude,
(ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason,
reckon, suppose, think (on).[ql

*3062. loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007;
remaining ones: --other, which remain, remnant, residue, rest.[ql

*3063. loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062;
something remaining (adverbially): --besides, finally, furthermore,
(from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql

*3108. makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.e.
attribution of good fortune: --blessedness.[ql

*3115. makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116;
longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively)
fortitude: --longsuffering, patience.[ql

*3122. malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an
apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the
greatest degree) or particularly: --chiefly, most of all,
(e-)specially.[ql

*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as
3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+
better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),
rather.[ql

*3129. manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb,
another form of which, matheo, is used as an alternate in certain
tenses; to learn (in any way): --learn, understand.[ql

*3140. martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e.
testify (literally or figuratively): --charge, give [evidence], bear
record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of,
testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness. [ql

*3143. marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be
adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation
or exhortation): --take to record, testify.[ql

*3178. methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant,
i.e. (by implication) intoxication: --drunkenness.[ql

*3195. mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the
idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer
something (of persons or things, especially events; in the sense of
purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):
--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which
was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point,
(be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after,
afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet. [ql

*3316. mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e.
(simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler
(intercessor): --mediator.[ql

*3326. meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is joined;
occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or
4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):
--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow,
hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since,
(un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in
composition, in substantially the same relations of participation or
proximity, and transfer or sequence.[ql

*3344. metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn
across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: --pervert,
turn.[ql

*3346. metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to
transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange
(reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: --carry over,
change, remove, translate, turn.[ql

*3361. me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas
3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not,
(conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a
negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether:
--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither,
never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not,
un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the
same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375,
3378.[ql

*3367. medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia
{may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and
1520; not even one (man, woman, thing): --any (man, thing), no
(man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without
delay.[ql

*3376. men {mane}; a primary word; a month: --month.[ql

*3381. mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458;
lest somehow: --lest (by any means, by some means, haply,
perhaps).[ql

*3384. meter {may'-tare}; apparently a primary word; a " mother"
(literally or figuratively, immed. or remote): --mother.[ql

*3391. mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -- a
(certain), + agree, first, one, X other.[ql

*3398. mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros
{mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size,
quantity, number or (figuratively) dignity): --least, less, little,
small.[ql

*3421. mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to
exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to
rehearse: --make mention; be mindful, remember.[ql

*3430. moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: --adultery.[ql

*3440. monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: --alone,
but, only.[ql

*3441. monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or
single; by implication mere: --alone, only, by themselves.[ql

*3445. morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion
(figuratively): --form.[ql

*3450. mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: --I, me, mine
(own), my.[ql

*3456. mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the base
of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make
mouths at, i.e. ridicule: --mock.[ql

*3498. nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a
corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): --dead. [ql

*3516. nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne- (implying
negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor);
figuratively, a simple-minded person, an immature Christian: -- babe,
child (+ -ish).[ql

*3551. nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out,
especially food or grazing to animals); law (through the idea of
prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of
Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively
(a principle): --law.[ql

*3568. nun {noon}; a primary particle of present time; " now" (as
adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective
present or immediate: --henceforth, + hereafter, of late, soon,
present, this (time). See also 3569, 3570.[ql

*3586. xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582;
timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree
or other wooden article or substance: --staff, stocks, tree,
wood.[ql

*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to
be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this,
that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql

*3609. oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a
relative, adherent: --(those) of the (his own) house(-hold).[ql

*3618. oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a
house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: --(be in)
build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql

*3623. oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551; a
house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in
that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer);
figuratively, a preacher (of the Gospel): --chamberlain, governor,
steward.[ql

*3650. holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e.
complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as
noun or adverb: --all, altogether, every whit, + throughout,
whole.[ql

*3664. homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in
appearance or character): --like, + manner.[ql

*3676. homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same
time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: --and even,
nevertheless, though but.[ql

*3689. ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607;
really: --certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql

*3716. orthopodeo {or-thop-od-eh'-o}; from a compound of 3717 and
4228; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly
forward: --walk uprightly.[ql

*3735. oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or
"rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as lifting
itself above the plain): --hill, mount(-ain).[ql

*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the
relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,
that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m,
-se), etc. See also 3757.[ql

*3745. hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great,
long, etc.) as: --all (that), as (long, many, much) (as), how great
(many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more,
those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever,
which, X while, who(-soever).[ql

*3748. hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis};
and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i. e.
any that; also (def.) which same: --X and (they), (such) as, (they)
that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which,
who(-soever). Compare 3754.[ql

*3753. hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too,
i.e. when: --after (that), as soon as, that, when, while. ho, te
(ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te
(tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in
some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql

*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as
though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though,
why.[ql

*3756. ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an
aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative
[compare 3361] adverb; no or not: --+ long, nay, neither, never, no
(X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when,
+ without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql

*3757. hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place,
i.e. where: --where(-in), whither([-soever]).[ql

*3761. oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e.
neither, nor, not even: --neither (indeed), never, no (more, nor,
not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), +
nothing, so much as.[ql

*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not
even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any
(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none
(+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql

*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'- ee);
from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not), (not)
any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet
(now), now no more (not), yet (not).[ql

*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but,
now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql

*3772. ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through
the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode
of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically,
the Gospel (Christianity): --air, heaven([-ly]), sky.[ql

*3777. oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither or
nor; by analogy, not even: --neither, none, nor (yet), (no, yet)
not, nothing.[ql

*3778. houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural
houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay};
and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article
3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with
article repeated): --he (it was that), hereof, it, she, such as, the
same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql

*3779. houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce};
adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or
follows): --after that, after (in) this manner, as, even (so), for
all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like
manner), thus, what.[ql

*3781. opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e. person
indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor
(against God): --debtor, which owed, sinner.[ql

*3785. ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of
3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: --would (to
God.)[ql

*3788. ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or
figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the
jealous side-glance): --eye, sight.[ql

*3804. pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806;
something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion
or influence: --affection, affliction, motion, suffering.[ql

*3807. paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a reduplicated
form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take
the children to school; (by implication [figuratively] a tutor
["paedagogue"]): --instructor, schoolmaster.[ql

*3814. paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a
girl, i.e. (specifically) a female slave or servant:
--bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).[ql

*3825. palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the
idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place)
back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on
the other hand: --again.[ql

*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e.
at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql

*3844. para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e.
(with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with
dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or
subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local
[especially beyond or opposed to] or causal [on account of]:
--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend,
from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in,
more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight
of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same
variety of application.[ql

*3847. parabasis {par-ab'-as-is); from 3845; violation: -- breaking,
transgression.[ql

*3848. parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: -- breaker,
transgress(-or).[ql

*3860. paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to
surrender, i.e yield up, intrust, transmit: --betray, bring forth,
cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison,
recommend.[ql

*3862. paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e.
(concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law:
--ordinance, tradition.[ql

*3880. paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to
receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or
intimate act or relation); by analogy, to assume an office;
figuratively, to learn: --receive, take (unto, with).[ql

*3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse or
deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:
--fall, fault, offence, sin, trespass.[ql

*3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to inspect
alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --observe,
watch.[ql

*3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its
various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle
(singular) time being, or (plural) property: --come, X have, be
here, + lack, (be here) present.[ql

*3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in:
--unawares brought in.[ql

*3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;
to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:
--come in privily, enter.[ql

*3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i. e.
present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give, keep,
minister, offer, shew, + trouble.[ql

*3956. pas {pas}; including all the forms of declension; apparently
a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,
means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as
many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole,
whosoever.[ql

*3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and
pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a
primary verb; to experience a sensation or impression (usually
painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql

*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a " father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql

*3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e. ancestral:
--of fathers.[ql


*3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a
Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql

*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,
true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair
means); reflexively or passively, to assent (to evidence or
authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe,
have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade,
trust, yield.[ql

*3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i. e.
endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine, go
about, prove, tempt(-er), try.[ql

*3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by
experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline
or provocation); by implication, adversity: --temptation, X try. [ql

*3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of 3982;
persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql

*4043. peripateo {per-ee-pat-eh'-o}; from 4012 and 3961; to tread
all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability);
figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or
votary): --go, be occupied with, walk (about).[ql

*4056. perissoteros {per-is-sot-er'-oce}; adverb from 4055; more
superabundantly: --more abundant(-ly), X the more earnest, (more)
exceedingly, more frequent, much more, the rather.[ql

*4059. peritemno {per-ee-tem'-no}; from 4012 and the base of 5114;
to cut around, i.e. (specially) to circumcise: --circumcise.[ql

*4061. peritome {per-it-om-ay'}; from 4059; circumcision (the rite,
the condition or the people, literally or figuratively): --X
circumcised, circumcision.[ql

*4074. Petros {pet'-ros}; apparently a primary word; a (piece of)
rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle: --Peter,
rock. Compare 2786.[ql

*4080. pelikos {pay-lee'-kos}; a quantitative form (the feminine) of
the base of 4225; how much (as an indefinite), i.e. in size or
(figuratively) dignity: --how great (large).[ql

*4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or
with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to
entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):
--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql

*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;
moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or
a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation;
abstractly, constancy in such profession; by extension, the system
of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,
faith, fidelity.[ql

*4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure,
true.[ql

*4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam
(from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce,
wander, be out of the way.[ql

*4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively)
to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an
office), finish (a period or task), verify (or coincide with a
prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end,
expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach,
perfect, supply.[ql

*4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,
i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement,
copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as
container, performance, period): --which is put in to fill up, piece
that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql

*4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas
(near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as
man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql

*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath
(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.
(human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental
disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God,
Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,
-ually), mind. Compare 5590.[ql

*4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e.
(humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a
spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate,
religious: --spiritual. Compare 5591.[ql

*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be,
bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content,
continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,
exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay
wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move
me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put,
+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +
transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql

*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
4118, 4119.[ql

*4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from
2556, which refers rather to essential character, as well as from
4550, which indicates degeneracy from original virtue);
figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but
especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous;
neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine
(singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil, grievous,
harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql

*4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack); to
ravage (figuratively): --destroy, waste.[ql

*4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including adultery
and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql

*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length
(the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once,
when.[ql

*4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by
implication, humility: --meekness.[ql

*4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.
perform repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which
properly refers to a single act); by implication, to execute,
accomplish, etc.; specifically, to collect (dues), fare
(personally): --commit, deeds, do, exact, keep, require, use
arts.[ql

*4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,
prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever. In
comparison it retains the same significations.[ql

*4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write
previously; figuratively, to announce, prescribe: --before ordain,
evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql

*4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: -- foresee,
saw before.[ql ***. proeireo. See 4280.[ql

*4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to
predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql

*4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as
alternate of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak,
tell) before.[ql

*4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle
voice from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: -- preach
before the gospel.[ql

*4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative of
5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a
designated day: --time appointed.[ql

*4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253
and 2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by
implication) to irritate: --provoke.[ql

*4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive forward
(as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to
advance (in amount, to grow; in time, to be well along): -- increase,
proceed, profit, be far spent, wax.[ql

*4300. prokuroo {prok-oo-ro'-o}; from 4253 and 2964; to ratify
previously: --confirm before.[ql

*4301. prolambano {prol-am-ban'-o}; from 4253 and 2983; to take in
advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity;
(figuratively) to anticipate, surprise: --come aforehand, overtake,
take before.[ql

*4302. prolego {prol-eg'-o}; from 4253 and 3004; to say beforehand,
i.e. predict, forewarn: --foretell, tell before.[ql

*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side
of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.
near to; usually with the accusative case the place, time, occasion,
or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither
or for which it is predicated): --about, according to , against,
among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy
house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to
(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql

*4323. prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314 and 394;
to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to
impart or (by implication) to consult: --in conference add,
confer.[ql

*4369. prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087; to place
additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --add, again, give
more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.[ql

*4383. prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the visage, from
3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance,
aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:
--(outward) appearance, X before, contenance, face, fashion, (men's)
person, presence.[ql

*4386. proteron {prot'-er-on}; neuter of 4387 as adverb (with or
without the art.); previously: --before, (at the) first, former. [ql

*4434. ptochos {pto-khos'}; from ptosso {to crouch; akin to 4422 and
the alternate of 4098); a beggar (as cringing), i.e. pauper
(strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used
in a qualified or relative sense; whereas 3993 properly means only
straitened circumstances in private), literally (often as noun) or
figuratively (distressed): --beggar(-ly), poor.[ql

*4444. purgos {poor'-gos}; apparently a primary word (" burgh"); a
tower or castle: --tower.[ql

*4458. -pos {poce}; adverb from the base of 4225; an enclitic
particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only
in composition: --haply, by any (some) means, perhaps. See 1513,
*3381. Compare 4459.[ql

*4459. pos {poce}; adverb from the base of 4226; an interrogative
particle of manner; in what way? (sometimes the question is
indirect, how?); also as exclamation, how much!: --how, after (by)
what manner (means), that. [Occasionally unexpressed in English]. [ql

*4483. rheo {hreh'-o}; for certain tenses of which a prolonged form
ereo {er-eh'-o}; is used; and both as alternate for 2036; perhaps
akin (or ident.) with 4482 (through the idea of pouring forth); to
utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare
3004.[ql

*4486. rhegnumi {hrayg'-noo-mee}; or rhesso {hrace'-so}; both
prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and
is itself probably a strengthened form of agnumi [see in 2608]); to
"break", "wreck" or "crack", i.e. (especially)to sunder (by
separation of the parts; 2608 being its intensive [with the
preposition in composition], and 2352 a shattering to minute
fragments; but not a reduction to the constituent particles, like
3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (wih
spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions: --break
(forth), burst, rend, tear.[ql

*4487. rhema {hray'-mah}; from 4483; an utterance (individually,
collectively or specifically); by implication, a matter or topic
(especially of narration, command or dispute); with a negative
naught whatever: --+ evil, + nothing, saying, word.[ql

*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of
kindred), or (by implication) human nature (with its frailties
[physically or morally] and passions), or (specifically) a human
being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql

*4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case
seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi
{sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to)
thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql

*4614. Sina {see-nah'}; of Hebrew origin [5514]; Sina (i.e. Sinai),
a mountain in Arabia: --Sina.[ql

*4625. skandalon {skan'-dal-on} ("scandal"); probably from a
derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare
(figuratively, cause of displeasure or sin): --occasion to fall (of
stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.[ql

*4648. skopeo {skop-eh'-o}; from 4649; to take aim at (spy), i.e.
(figuratively) regard: --consider, take heed, look at (on), mark.
Compare 3700.[ql

*4687. speiro {spi'-ro}; probably strengthened from 4685 (through
the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or
figuratively): --sow(-er), receive seed.[ql

*4690. sperma {sper'-mah}; from 4687; something sown, i.e. seed
(including the male "sperm"); by implication, offspring;
specifically, a remnant (figuratively, as if kept over for
planting): --issue, seed.[ql

*4704. spoudazo {spoo-dad'-zo}; from 4710; to use speed, i.e. to
make effort, be prompt or earnest: --do (give) diligence, be
diligent (forward), endeavour, labour, study.[ql

*4716. stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a stake or post
(as set upright), i.e. (specifically) a pole or cross (as an
instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death,
i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:
--cross.[ql

*4717. stauroo {stow-ro'-o}; from 4716; to impale on the cross;
figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:
--crucify.[ql

*4723. steiros {sti'-ros}; a contraction from 4731 (as stiff and
unnatural); "sterile": --barren.[ql

*4739. steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476; to be
stationary, i.e. (figuratively) to persevere: --stand (fast).[ql

*4742. stigma {stig'-mah}; from a primary stizo (to " stick", i.e.
prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership),
i.e. (figuratively) scar of service: --mark.[ql

*4747. stoicheion {stoy-khi'-on}; neuter of a presumed derivative of
the base of 4748; something orderly in arrangement, i.e. (by
implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent
(literally), proposition (figuratively): --element, principle,
rudiment.[ql

*4748. stoicheo {stoy-kheh'-o}; from a derivative of steicho (to
range in regular line); to march in (military) rank (keep step),
i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety: --walk
(orderly).[ql

*4769. stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen; properly akin to
the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:
--pillar.[ql

*4788. sugkleio {soong-kli'-o}; from 4862 and 2808; to shut
together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common
subjection to: --conclude, inclose, shut up.[ql

*4838. sumparalambano {soom-par-al-am-ban'-o}; from 4862 and 3880;
to take along in company: --take with.[ql

*4879. sunapago {soon-ap-ag'-o}; from 4862 and 520; to take off
together, i.e. transport with (seduce, passively, yield): --carry
(lead) away with, condescend.[ql

*4906. sunesthio {soon-es-thee'-o}; from 4862 and 2068 (including
its alternate); to take food in company with: --eat with.[ql

*4915. sunelikiotes {soon-ay-lik-ee-o'-tace}; from 4862 and a
derivative of 2244; a co-aged person, i.e. alike in years:
--equal.[ql

*4921. sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened) sunistano
{soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee}; from 4862 and
2476 (including its collat. forms); to set together, i.e. (by
implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit;
intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute:
--approve, commend, consist, make, stand (with).[ql

*4942. sunupokrinomai {soon-oo-pok-rin'-om-ahee}; from 4862 and
5271; to act hypocritically in concert with: --dissemble with.[ql

*4947. Suria {soo-ree'-ah}; probably of Hebrew origin [6865]; Syria
(i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia: --Syria.[ql

*4957. sustauroo {soos-tow-ro'-o}; from 4862 and 4717; to impale in
company with (literally or figuratively): --crucify with.[ql

*4960. sustoicheo {soos-toy-kheh'-o}; from 4862 and 4748; to file
together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond
to: --answer to.[ql

*4983. soma {so'-mah}; from 4982; the body (as a sound whole), used
in a very wide application, literally or figuratively: --bodily,
body, slave.[ql

*5015. tarasso {tar-as'-so}; of uncertain affinity; to stir or
agitate (roll water): --trouble.[ql

*5023. tauta {tow'-tah}; nominative or accusative case neuter plural
of 3778; these things: --+ afterward, follow, + hereafter, X him,
the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.[ql

*5030. tacheos {takh-eh'-oce}; adverb from 5036; briefly, i.e. (in
time) speedily, or (in manner) rapidly: --hastily, quickly, shortly,
soon, suddenly.[ql

*5040. teknion {tek-nee'-on}; diminutive of 5043; an infant, i.e.
(plural figuratively) darlings (Christian converts): --little
children.[ql

*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as
produced): --child, daughter, son.[ql

*5055. teleo {tel-eh'-o}; from 5056; to end, ie. complete, execute,
conclude, discharge (a debt): --accomplish, make an end, expire,
fill up, finish, go over, pay, perform.[ql

*5071. tetrakosioi {tet-rak-os'-ee-oy}; neuter tetrakosia
{tet-rak-os'-ee-ah}; plural from 5064 and 1540; four hundred: -- four
hundred.[ql

*5088. tikto {tik'-to}; a strengthened form of a primary teko
{tek'-o} (which is used only as alternate in certain tenses); to
produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.),
literally or figuratively: --bear, be born, bring forth, be
delivered, be in travail.[ql

*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person
or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,
some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(- soever),
X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

*5101. tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative
pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):
--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing),
where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which,
who(-m, -se), why.[ql

*5103. Titos {tee'-tos}; of Latin origin but uncertain
signification; Titus, a Christian: --Titus.[ql ***. tio. See
5099.[ql ***. to. See 3588.[ql

*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);
from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote
character or individuality): --like, such (an one).[ql

*5118. tosoutos {tos-oo'-tos}; from tosos (so much; apparently from
3588 and 3739) and 3778 (including its variations); so vast as this,
i.e. such (in quantity, amount, number of space): --as large, so
great (long, many, much), these many.[ql

*5119. tote {tot'-eh}; from (the neuter of) 3588 and 3753; then
when, i.e. at the time that (of the past or future, also in
consecution): --that time, then.[ql

*5121. tounantion {too-nan-tee'-on}; contraction for the neuter of
3588 and 1726; on the contrary: --contrariwise.[ql

*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-same],
so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql

*5125. toutois {too'-toice}; dative case plural masculine or neuter
of 3778; to (for, in, with or by) these (persons or things): -- such,
them, there[-in, -with], these, this, those.[ql

*5129. toutoi {too'-to}; dative case singular masculine or neuter of
3778; to (in, with or by) this (person or thing): --here[-by, - in],
him, one, the same, there[-in], this.[ql

*5140. treis {trice}; neuter tria {tree'-ah}; a primary (plural)
number; "three": --three.[ql

*5143. trecho {trekh'-o}; apparently a primary verb (properly,
threcho; compare 2359); which uses dremo {drem'-o} (the base of
1408) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily
(literally or figuratively): --have course, run.[ql

*5144. triakonta {tree-ak'-on-tah}; the decade of 5140; thirty:
--thirty.[ql

*5206. huiothesia {hwee-oth-es-ee'-ah}; from a presumed compound of
5207 and a derivative of 5087; the placing as a son, i.e. adoption
(figuratively, Christian sonship in respect to God): --adoption (of
children, of sons).[ql

*5207. huios {hwee-os'}; apparently a primary word; a " son"
(sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or
figuratively, kinship: --child, foal, son.[ql

*5212. humeteros {hoo-met'-er-os}; from 5210; yours, i.e. pertaining
to you: --your (own).[ql

*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or
concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql

*5225. huparcho {hoop-ar'-kho}; from 5259 and 756; to begin under
(quietly), i.e. come into existence (be present or at hand);
expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective,
participle, adverb or preposition, or as auxil. to principal (verb):
--after, behave, live.[ql

*5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for
the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior
to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of,
beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly),
for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake
of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the
above applications.[ql

*5236. huperbole {hoop-er-bol-ay'}; from 5235; a throwing beyond
others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with 1519 or
2596) pre-eminently: --abundance, (far more) exceeding, excellency,
more excellent, beyond (out of) measure.[ql

*5259. hupo {hoop-o'}; a primary preposition; under, i.e. (with the
genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or
means, through); (with the accusative case) of place (whither
[underneath] or where [below] or time (when [at]): --among, by,
from, in, of, under, with. In comp. it retains the same general
applications, especially of inferior position or condition, and
specifically, covertly or moderately.[ql

*5272. hupokrisis {hoop-ok'-ree-sis}; from 5271; acting under a
feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy"):
--condemnation, dissimulation, hypocrisy.[ql

*5288. hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724; to withhold
under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink,
(figuratively) to conceal (reserve): --draw (keep) back, shun,
withdraw.[ql

*5290. hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762; to turn
under (behind), i.e. to return (literally or figuratively): --come
again, return (again, back again), turn back (again).[ql

*5292. hupotage {hoop-ot-ag-ay'}; from 5293; subordination:
--subjection.[ql

*5318. phaneros {fan-er-os'}; from 5316; shining, i.e. apparent
(literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly,
externally: --abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly],
outward ([+ -ly]).[ql

*5331. pharmakeia {far-mak-i'-ah}; from 5332; medication
("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively):
--sorcery, witchcraft.[ql

*5354. phthoneo {fthon-eh'-o}; from 5355; to be jealous of:
--envy.[ql

*5355. phthonos {fthon'-os}; probably akin to the base of 5351;
ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite): --envy.[ql

*5356. phthora {fthor-ah'}; from 5351; decay, i.e. ruin (spontaneous
or inflicted, literally or figuratively): --corruption, destroy,
perish.[ql

*5399. phobeo {fob-eh'-o}; from 5401; to frighten, i.e. (passively)
to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere: --be (+
sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.[ql

*5408. phonos {fon'-os}; from an obsolete primary pheno (to slay);
murder: --murder, + be slain with, slaughter.[ql

*5413. phortion {for-tee'-on}; diminutive of 5414; an invoice (as
part of freight), i.e. (figuratively) a task or service:
--burden.[ql

*5422. phrenapatao {fren-ap-at-ah'-o}; from 5423; to be a
mind-misleader, i.e. delude: --deceive.[ql

*5426. phroneo {fron-eh'-o}; from 5424; to exercise the mind, i.e.
entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be
(mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction);
intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):
--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, +
be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.[ql

*5432. phroureo {froo-reh'-o}; from a compound of 4253 and 3708; to
be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post
spies at gates); figuratively, to hem in, protect: --keep (with a
garrison). Compare 5083.[ql

*5442. phulasso {foo-las'-so}; probably from 5443 through the idea
of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of
figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid: --beward,
keep (self), observe, save. Compare 5083.[ql

*5445. phurama {foo'-ram-ah}; from a prolonged form of phuro (to mix
a liquid with a solid; perhaps akin to 5453 through the idea of
swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough: --lump.[ql

*5449. phusis {foo'-sis}; from 5453; growth (by germination or
expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal
descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native
disposition, constitution or usuage: --([man-])kind,
nature([-al]).[ql

*5456. phone {fo-nay'}; probably akin to 5316 through the idea of
disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by
implication, an address (for any purpose), saying or language:
--noise, sound, voice.[ql

*5479. chara {khar-ah'}; from 5463; cheerfulness, i.e. calm delight:
--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, - fulness,
-ous).[ql

*5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to
grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:
--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql

*5484. charin {khar'-in}; accusative case of 5485 as preposition;
through favor of, i.e. on account of: --be-(for) cause of, for sake
of, +...fore, X reproachfully.[ql

*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying),
of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or
spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its
reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit,
favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s,
-worthy).[ql

*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of
its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for
grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially
[by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql

*5544. chrestotes {khray-stot'-ace}; from 5543; usefulness, i.e.
moral excellence (in character or demeanor): --gentleness,
good(-ness), kindness.[ql

*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the Messiah,
an epithet of Jesus: --Christ.[ql

*5550. chronos {khron'-os}; of uncertain derivation; a space of time
(in general, and thus properly distinguished from 2540, which
designates a fixed or special occasion; and from 165, which denotes
a particular period) or interval; by extension, an individual
opportunity; by implication, delay: --+ years old, season, space, (X
often-)time(-s), (a) while.[ql

*5569. pseudadelphos {psyoo-dad'-el-fos}; from 5571 and 80; a
spurious brother, i.e. pretended associate: --false brethren.[ql

*5574. pseudomai {psyoo'-dom-ahee}; middle voice of an apparently
primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by
falsehood: --falsely, lie.[ql

*5605. odino {o-dee'-no}; from 5604; to experience the pains of
parturition (literally or figuratively): --travail in (birth).[ql

*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the
neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,
have.[ql

*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an " hour"
(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short,
[even-]tide, (high) time.[ql

*5620. hoste {hoce'-teh}; from 5613 and 5037; so too, i.e. thus
therefore (in various relations of consecution, as follow):
--(insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to,
wherefore.[ql

*5623. opheleo {o-fel-eh'-o}; from the same as 5622; to be useful,
i.e. to benefit: --advantage, better, prevail, profit.[ql