image

Fill out for free KJV Bible e- Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

 

 




Strong's Dictionary Study
*0018. agathos {ag-ath-os'}; a primary word; "good" (in any sense,
often as noun): --benefit, good(-s, things), well. Compare 2570. [ql

*0026. agape {ag-ah'-pay}; from 25; love, i.e. affection or
benevolence; specially (plural) a love-feast: --(feast of)
charity([-ably]), dear, love.[ql

*0027. agapetos {ag-ap-ay-tos'}; from 25; beloved: --(dearly, well)
beloved, dear.[ql

*0040. hagios {hag'-ee-os}; from hagos (an awful thing) [compare 53,
2282]; sacred (physically, pure, morally blameless or religious,
ceremonially, consecrated): --(most) holy (one, thing), saint.[ql

*0080. adephos {ad-el-fos'}; from 1 (as a connective particle) and
delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or
remote [much like 1]: --brother.[ql

*0091. adikeo {ad-ee-keh'-o}; from 94; to be unjust, i.e. (actively)
do wrong (morally, socially or physically): --hurt, injure, be an
offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.[ql

*0166. aionios {ahee-o'-nee-os}; from 165; perpetual (also used of
past time, or past and future as well): --eternal, for ever,
everlasting, world (began).[ql

*0191. akouo {ak-oo'-o}; a primary verb; to hear (in various
senses): --give (in the) audience (of), come (to the ears),
([shall]) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.[ql

*0260. hama {ham'-ah}; a primary particle; properly, at the " same"
time, but freely used as a preposition or adverb denoting close
association: --also, and, together, with(-al).[ql

*0281. amen {am-ane'}; of Hebrew origin [543]; properly, firm, i. e.
(figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interj. so
be it): --amen, verily.[ql

*0318. anagke {an-ang-kay'}; from 303 and the base of 43; constraint
(literally or figuratively); by implication, distress: --distress,
must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.[ql

*0373. anapano {an-ap-ow'-o}; from 303 and 3973; (reflexively) to
repose (literally or figuratively [be exempt], remain); by
implication, to refresh: --take ease, refresh, (give, take) rest. [ql

*0375. anapempo {an-ap-em'-po}; from 303 and 3992; to send up or
back: --send (again).[ql

*0433. aneko {an-ay'-ko}; from 303 and 2240; to attain to, i.e.
(figuratively) be proper: --convenient, be fit.[ql

*0568. apecho {ap-ekh'-o}; from 575 and 2192; (actively) to have
out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away,
i.e. be distant (literally or figuratively): --be, have, receive. [ql

*0628. apolouo {ap-ol-oo'-o}; from 575 and 3068; to wash fully, i. e.
(figuratively) have remitted (reflexively): --wash (away).[ql

*0661. apotino {ap-ot-ee'-no}; from 575 and 5099; to pay in full:
--repay.[ql

*0682. Apphia {ap-fee'-a}; probably of foreign origin; Apphia, a
woman of Collosae: --Apphia.[ql

*0708. Aristarchos {ar-is'-tar-khos}; from the same as 712 and 757;
best ruling; Aristarchus, a Macedonian: --Aristarchus.[ql

*0751. Archippos {ar'-khip-pos}; from 746 and 2462; horse-ruler;
Archippus, a Christian: --Archippus.[ql

*0782. aspazomai {as-pad'-zom-ahee}; from 1 (as a particle of union)
and a presumed form of 4685; to enfold in the arms, i.e. (by
implication) to salute, (figuratively) to welcome: --embrace, greet,
salute, take leave.[ql

*0890. achrestos {akh'-race-tos}; from 1 (as a negative particle)
and 5543; inefficient, i.e. (by implication) detrimental:
--unprofitable.[ql

*1080. gennao {ghen-nah'-o}; from a variation of 1085; to procreate
(properly, of the father, but by extension of the mother);
figuratively, to regenerate: --bear, beget, be born, bring forth,
conceive, be delivered of, gender, make, spring.[ql

*1096. ginomai {ghin'-om-ahee}; a prolongation and middle voice form
of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively)
to become (come into being), used with great latitude (literal,
figurative, intensive, etc.): --arise, be assembled, be(-come,
-fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass),
continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be
found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be
made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be
published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be
taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.[ql

*1106. gnome {gno'-may}; from 1097; cognition, i.e. (subjectively)
opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.):
--advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.[ql

*1125. grapho {graf'-o}; a primary verb; to "grave", especially to
write; figuratively, to describe: --describe, write(-ing, -ten). [ql

*1198. desmios {des'-mee-os}; from 1199; a captive (as bound): -- in
bonds, prisoner.[ql

*1199. desmon {des-mon'}; or desmos {des-mos'}; neuter and masculine
respectively from 1210; a band, i.e. ligament (of the body) or
shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability:
--band, bond, chain, string.[ql

*1214. Demas {day-mas'}; probably for 1216; Demas, a Christian:
--Demas.[ql

*1223. dia {dee-ah'}; a primary preposition denoting the channel of
an act; through (in very wide applications, local, causal, or
occasional): --after, always, among, at, to avoid, because of
(that), briefly, by, for (cause)...fore, from, in, by occasion of,
of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though,
through(-out), to, wherefore, with(-in). In composition it retains
the same general import.[ql ***. Dia. See 2203.[ql

*1247. diakoneo {dee-ak-on-eh'-o}; from 1249; to be an attendant,
i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or [figuratively]
teacher); techn. to act as a Christian deacon: --(ad-)minister
(unto), serve, use the office of a deacon.[ql

*1352. dio {dee-o'}; from 1223 and 3739; through which thing, i.e.
consequently: --for which cause, therefore, wherefore.[ql

*1401. doulos {doo'-los}; from 1210; a slave (literal or figurative,
involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense
of subjection or subserviency): --bond(-man), servant.[ql

*1487. ei {i}; a primary particle of conditionality; if, whether,
that, etc.: --forasmuch as, if, that, ([al-])though, whether. Often
used in connection or composition with other particles, especially
as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also
1437.[ql

*1492. eido {i'-do}; a primary verb; used only in certain past
tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708;
properly, to see (literally or figuratively); by implication (in the
perf. only) to know: --be aware, behold, X can (+ not tell),
consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure,
tell, understand, wish, wot. Compare 3700.[ql

*1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to
join); peace (literally or figuratively); by implication,
prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql

*1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the
point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose
(result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against,
among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, +
far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among,
at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, +
never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that,
therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward),
(here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in
composition with the same general import, but only with verbs (etc.)
expressing motion (literally or figuratively).[ql

*1577. ekklesia {ek-klay-see'-ah}; from a compound of 1537 and a
derivative of 2564; a calling out, i.e. (concretely) a popular
meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or
Christian community of members on earth or saints in heaven or
both): --assembly, church.[ql

*1595. hekousion {hek-oo'-see-on}; neuter of a derivative from 1635;
voluntariness: --willingly.[ql

*1677. ellogeo {el-log-eh'-o}; from 1722 and 3056 (in the sense of
account); to reckon in, i.e. attribute: --impute, put on account. [ql
***. hellomai. See 138.[ql

*1679. elpizo {el-pid'-zo}; from 1680; to expect or confide:
--(have, thing) hope(-d) (for), trust.[ql

*1691. eme {em-eh'}; a prolonged form of 3165; me: --I, me,
my(-self).[ql

*1699. emos {em-os'}; from the oblique cases of 1473 (1698, 1700,
1691); my: --of me, mine (own), my.[ql

*1756. energes {en-er-gace'}; from 1722 and 2041; active, operative:
--effectual, powerful.[ql

*1889. Epaphras {ep-af-ras'}; contracted from 1891; Epaphras, a
Christian: --Epaphras.[ql

*1922. epignosis {ep-ig'-no-sis}; from 1921; recognition, i.e. (by
implication) full discernment, acknowledgement:
--(ac-)knowledge(-ing, -ment).[ql

*2004. epitasso {ep-ee-tas'-so}; from 1909 and 5021; to arrange
upon, i.e. order: --charge, command, injoin.[ql

*2090. hetoimazo {het-oy-mad'-zo}; from 2092; to prepare: -- prepare,
provide, make ready. Compare 2680.[ql

*2098. euaggelion {yoo-ang-ghel'-ee-on}; from the same as 2097; a
good message, i.e. the gospel: --gospel.[ql

*2168. eucharisteo {yoo-khar-is-teh'-o}; from 2170; to be grateful,
i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say
grace at a meal: --(give) thank(-ful, -s).[ql

*2173. euchrestos {yoo'-khrays-tos}; from 2095 and 5543; easily
used, i.e. useful: --profitable, meet for use.[ql

*2192. echo {ekh'-o}; including an alternate form scheo {skheh'- o};
used in certain tenses only); a primary verb; to hold (used in very
various applications, literally or figuratively, direct or remote;
such as possessions; ability, contiuity, relation, or condition):
--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend,
can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear,
following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs,
+ of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return,
X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.[ql

*2228. e {ay}; a primary particle of distinction between two
connected terms; disjunctive, or; comparative, than: --and, but
(either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save,
than, that, what, yea. Often used in connection with other
particles. Compare especially 2235, 2260, 2273.[ql

*2309. thelo {thel'-o}; or ethelo {eth-el'-o}; in certain tenses
theleo {thel-eh'-o}; and etheleo {eth-el-eh'-o}; which are otherwise
obsolete; apparently strengthened from the alternate form of 138; to
determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014
properly denotes rather a passive acquiescence in objective
considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively);
by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially,
gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by
Hebraism, to delight in: --desire, be disposed (forward), intend,
list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling,
-ling[-ly]).[ql

*2316. theos {theh'-os}; of uncertain affinity; a deity, especially
(with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by
Hebraism, very: --X exceeding, God, god[-ly, -ward].[ql

*2424. Iesous {ee-ay-sooce'}; of Hebrew origin [3091]; Jesus (i.e.
Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:
--Jesus.[ql

*2443. hina {hin'-ah}; probably from the same as the former part of
1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that
(denoting the purpose or the result): --albeit, because, to the
intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.[ql
***. hina me. See 3363.[ql

*2532. kai {kahee}; apparently, a primary particle, having a
copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even,
so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with
other particles or small words: --and, also, both, but, even, for,
if, or, so, that, then, therefore, when, yet.[ql

*2722. katecho {kat-ekh'-o}; from 2596 and 2192; to hold down
(fast), in various applications (literally or figuratively): -- have,
hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain,
seize on, stay, take, withhold.[ql

*2842. koinonia {koy-nohn-ee'-ah}; from 2844; partnership, i.e.
(literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary)
benefaction: --(to) communicate(-ation), communion,
(contri-)distribution, fellowship.[ql

*2844. koinonos {koy-no-nos'}; from 2839; a sharer, i.e. associate:
--companion, X fellowship, partaker, partner.[ql

*2962. kurios {koo'-ree-os}; from kuros (supremacy); supreme in
authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Mr. (as a
respectful title): --God, Lord, master, Sir.[ql

*3004. lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e.
(figuratively) relate (in words [usually of systematic or set
discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual
expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break
silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by
implication, to mean: --ask, bid, boast, call, describe, give out,
name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql

*3065. Loukas {loo-kas'}; contracted from Latin Lucanus; Lucas, a
Christian: --Lucas, Luke.[ql

*3122. malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an
apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the
greatest degree) or particularly: --chiefly, most of all,
(e-)specially.[ql

*3123. mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as
3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: --+
better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more),
rather.[ql

*3138. Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian:
--Marcus, Mark.[ql

*3417. mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by
implication recital: --mention, remembrance.[ql

*3483. nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes:
--even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql

*3570. nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just
now: --now.[ql

*3578. xenia {xen-ee'-ah}; from 3581; hospitality, i.e. (by
implication) a place of entertainment: --lodging.[ql

*3588. ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to
{to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to
be supplied, at others omitted, in English idiom): --the, this,
that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql

*3624. oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or
less extensive, literal or figurative); by implication a family
(more or less related, literal or figuratively): --home,
house(-hold), temple.[ql

*3682. Onesimos {on-ay'-sim-os}; from 3685; profitable; Onesimus, a
Christian: --Onesimus.[ql

*3685. oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently
primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form
(onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be
identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to
gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:
--have joy.[ql

*3739. hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho};
probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the
relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what,
that: --one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m,
-se), etc. See also 3757.[ql

*3754. hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that
(sometimes redundant); caus. because: --as concerning that, as
though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though,
why.[ql

*3762. oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia
{oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not
even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: --any
(man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none
(+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql

*3765. ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'- ee);
from 3756 and 2089; not yet, no longer: --after that (not), (not)
any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet
(now), now no more (not), yet (not).[ql

*3767. oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially)
certainly, or (conjunctionally) accordingly: --and (so, truly), but,
now (then), so (likewise then), then, therefore, verily,
wherefore.[ql

*3784. opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form
opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the
idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under
obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:
--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty
(indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.[ql

*3842. pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e.
at all times: --alway(-s), ever(-more).[ql

*3870. parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call
near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or
consolation): --beseech, call for, (be of good) comfort, desire,
(give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql

*3874. paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration,
hortation, solace: --comfort, consolation, exhortation, intreaty. [ql

*3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of
4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by
implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -ness of speech),
confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql

*3956. pas {pas}; including all the forms of declension; apparently
a primary word; all, any, every, the whole: --all (manner of,
means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as
many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole,
whosoever.[ql

*3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a " father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql

*3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a
Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql

*3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,
true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair
means); reflexively or passively, to assent (to evidence or
authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure, believe,
have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade,
trust, yield.[ql

*4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;
moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or
a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation;
abstractly, constancy in such profession; by extension, the system
of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe,
faith, fidelity.[ql

*4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath
(blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e.
(human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental
disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God,
Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual,
-ually), mind. Compare 5590.[ql

*4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete
primary; to make or do (in a very wide application, more or less
direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be,
bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content,
continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute,
exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay
wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move
me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put,
+ raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, +
transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql

*4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun
often, mostly, largely: -- abundant, + altogether, common, + far
(passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long,
many, much, oft(-en [-times]), plenteous, sore, straitly. Compare
4118, 4119.[ql

*4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739;
interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or [plural]
many): --how great (long, many), what.[ql

*4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb, at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length
(the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once,
when.[ql

*4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old
man: --aged (man), old man.[ql

*4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the side
of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of, i.e.
near to; usually with the accusative case the place, time, occasion,
or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither
or for which it is predicated): --about, according to , against,
among, at, because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy
house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to
(the end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql

*4335. proseuche {pros-yoo-khay'}; from 4336; prayer (worship); by
implication, an oratory (chapel): --X pray earnestly, prayer.[ql

*4355. proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983; to take to
oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or
hospitality): --receive, take (unto).[ql

*4359. prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784; to be
indebted additionally: --over besides.[ql

*4561. sarx {sarx}; probably from the base of 4563; flesh (as
stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as
food), or (by extension) the body (as opposed to the soul [or
spirit], or as the symbol of what is external, or as the means of
kindred), or (by implication) human nature (with its frailties
[physically or morally] and passions), or (specifically) a human
being (as such): --carnal(-ly, + -ly minded), flesh([-ly]).[ql

*4572. seautou {seh-ow-too'}; genitive case from 4571 and 846; also
dative case of the same, seautoi {seh-ow-to'}; and accusative case
seauton {seh-ow-ton'}; likewise contracted sautou {sow-too'}; sautoi
{sow-to'}; and sauton {sow-ton'}; respectively; of (with, to)
thyself: --thee, thine own self, (thou) thy(-self).[ql

*4698. splagchnon {splangkh'-non}; probably strengthened from splen
(the "spleen"); an intestine (plural); figuratively, pity or
sympathy: --bowels, inward affection, + tender mercy.[ql

*4869. sunaichmalotos {soon-aheekh-mal'-o-tos}; from 4862 and 164; a
co-captive: --fellowprisoner.[ql

*4904. sunergos {soon-er-gos'}; from a presumed compound of 4862 and
the base of 2041; a co-laborer, i.e. coadjutor: --companion in
labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with,
workfellow.[ql

*4961. sustratiotes {soos-trat-ee-o'-tace}; from 4862 and 4757; a
co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil:
--fellowsoldier.[ql

*5029. tacha {takh'-ah}; as if neuter plural of 5036 (adverbially);
shortly, i.e. (figuratively) possibly: --peradventure(-haps).[ql

*5043. teknon {tek'-non}; from the base of 5098; a child (as
produced): --child, daughter, son.[ql

*5095. Timotheos {tee-moth'-eh-os}; from 5092 and 2316; dear to God;
Timotheus, a Christian: --Timotheus, Timothy.[ql

*5100. tis {tis}; an enclitic indefinite pronoun; some or any person
or object: --a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain
(thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly,
some (man, -body, -thing, -what), (+ that no-)thing, what(- soever),
X wherewith, whom[-soever], whose([-soever]).[ql

*5108. toioutos {toy-oo'-tos}; (including the other inflections);
from 5104 and 3778; truly this, i.e. of this sort (to denote
character or individuality): --like, such (an one).[ql

*5124. touto {too'-to}; neuter singular nominative or accusative
case of 3778; that thing: --here [-unto], it, partly, self[-same],
so, that (intent), the same, there[-fore, -unto], this, thus,
where[-fore].[ql

*5216. humon {hoo-mone'}; genitive case of 5210; of (from or
concerning) you: --ye, you, your (own, -selves).[ql

*5218. hupakoe {hoop-ak-o-ay'}; from 5219; attentive hearkening,
i.e. (by implication) compliance or submission: --obedience, (make)
obedient, obey(-ing).[ql

*5228. huper {hoop-er'}; a primary preposition; "over", i.e. (with
the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for
the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior
to, more than: --(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of,
beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly),
for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake
of, in stead, than, to(-ward), very. In comp. it retains many of the
above applications.[ql

*5371. Philemon {fil-ay'-mone}; from 5368; friendly; Philemon, a
Christian: --Philemon.[ql

*5483. charizomai {khar-id'-zom-ahee}; middle voice from 5485; to
grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:
--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.[ql

*5485. charis {khar'-ece}; from 5463; graciousness (as gratifying),
of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or
spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its
reflection in the life; including gratitude): --acceptable, benefit,
favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s,
-worthy).[ql

*5495. cheir {khire}; perhaps from the base of 5494 in the sense of
its congener the base of 5490 (through the idea of hollowness for
grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially
[by Hebraism] a means or instrument): --hand.[ql

*5547. Christos {khris-tos'}; from 5548; anointed, i.e. the Messiah,
an epithet of Jesus: --Christ.[ql

*5563. chorizo {kho-rid'-zo}; from 5561; to place room between, i. e.
part; reflexively, to go away: --depart, put asunder, separate.[ql

*5565. choris {kho-rece'}; adverb from 5561; at a space, i.e.
separately or apart from (often as preposition): --beside, by
itself, without.[ql

*5563. psalmos {psal-mos'}; from 5567; a set piece of music, i.e. a
sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a
"psalm"); collectively, the book of the Psalms: --psalm. Compare
5603.[ql

*5607. on {oan}; including the feminine ousa {oo'-sah}; and the
neuter on {on}; present participle of 1510; being: --be, come,
have.[ql

*5610. hora {ho'-rah}; apparently a primary word; an " hour"
(literally or figuratively): --day, hour, instant, season, X short,
[even-]tide, (high) time.[ql