|
Fill out for free KJV Bible e-
Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to
spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and
we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
  |
|
         |
this AC 05 38 And now I say unto you, Refrain from these men, and let
them alone: for if this counsel or {this} work be of men, it will come to
nought:
this AC 05 38 And now I say unto you, Refrain from these men, and
let them alone: for if {this} counsel or this work be of men, it will come
to nought:
them AC 05 38 And now I say unto you, Refrain from these men, and
let {them} alone: for if this counsel or this work be of men, it will come
to nought:
these AC 05 38 And now I say unto you, Refrain from {these} men,
and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will
come to nought:
to AC 05 39 But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest
haply ye be found even {to} fight against God.
them AC 05 40 And to him they agreed: and when they had called
the apostles, and beaten them], they commanded that they should not speak
in the name of Jesus, and let {them} go.
they AC 05 40 And to him they agreed: and when they had called
the apostles, and beaten them], they commanded that {they} should not
speak in the name of Jesus, and let them go.
that AC 05 40 And to him they agreed: and when they had called
the apostles, and beaten them], they commanded {that} they should not
speak in the name of Jesus, and let them go.
they AC 05 40 And to him they agreed: and when they had called
the apostles, and beaten them], {they} commanded that they should not
speak in the name of Jesus, and let them go.
them AC 05 40 And to him they agreed: and when they had called
the apostles, and beaten {them}], they commanded that they should not
speak in the name of Jesus, and let them go.
they AC 05 40 And to him they agreed: and when {they} had called
the apostles, and beaten them], they commanded that they should not speak
in the name of Jesus, and let them go.
they AC 05 40 And to him {they} agreed: and when they had called
the apostles, and beaten them], they commanded that they should not speak
in the name of Jesus, and let them go.
to AC 05 40 And {to} him they agreed: and when they had called
the apostles, and beaten them], they commanded that they should not speak
in the name of Jesus, and let them go.
to AC 05 41 And they departed from the presence of the council,
rejoicing that they were counted worthy {to} suffer shame for his name.
they AC 05 41 And they departed from the presence of the council,
rejoicing that {they} were counted worthy to suffer shame for his name.
that AC 05 41 And they departed from the presence of the council,
rejoicing {that} they were counted worthy to suffer shame for his name.
they AC 05 41 And {they} departed from the presence of the
council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his
name.
teach AC 05 42 And daily in the temple, and in every house, they
ceased not to {teach} and preach Jesus Christ.
to AC 05 42 And daily in the temple, and in every house, they
ceased not {to} teach and preach Jesus Christ.
they AC 05 42 And daily in the temple, and in every house, {they}
ceased not to teach and preach Jesus Christ.
temple AC 05 42 And daily in the {temple}, and in every house,
they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
their AC 06 01 And in those days, when the number of the
disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against
the Hebrews, because {their} widows were neglected in the daily
ministration.
there AC 06 01 And in those days, when the number of the
disciples was multiplied, {there} arose a murmuring of the Grecians
against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily
ministration.
those AC 06 01 And in {those} days, when the number of the
disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against
the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.
tables AC 06 02 Then the twelve called the multitude of the
disciples unto them], and said, It is not reason that we should leave the
word of God, and serve {tables}.
that AC 06 02 Then the twelve called the multitude of the
disciples unto them], and said, It is not reason {that} we should leave
the word of God, and serve tables.
them AC 06 02 Then the twelve called the multitude of the
disciples unto {them}], and said, It is not reason that we should leave
the word of God, and serve tables.
twelve AC 06 02 Then the {twelve} called the multitude of the
disciples unto them], and said, It is not reason that we should leave the
word of God, and serve tables.
Then AC 06 02 {Then} the twelve called the multitude of the
disciples unto them], and said, It is not reason that we should leave the
word of God, and serve tables.
this AC 06 03 Wherefore, brethren, look ye out among you seven
men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may
appoint over {this} business.
to AC 06 04 But we will give ourselves continually to prayer, and
{to} the ministry of the word.
to AC 06 04 But we will give ourselves continually {to} prayer,
and to the ministry of the word.
Timon AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip,
and Prochorus, and Nicanor, and {Timon}, and Parmenas, and Nicolas a
proselyte of Antioch:
they AC 06 05 And the saying pleased the whole multitude: and
{they} chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and
Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a
proselyte of Antioch:
them AC 06 06 Whom they set before the apostles: and when they
had prayed, they laid their] hands on {them}.
their AC 06 06 Whom they set before the apostles: and when they
had prayed, they laid {their}] hands on them.
they AC 06 06 Whom they set before the apostles: and when they
had prayed, {they} laid their] hands on them.
they AC 06 06 Whom they set before the apostles: and when {they}
had prayed, they laid their] hands on them.
they AC 06 06 Whom {they} set before the apostles: and when they
had prayed, they laid their] hands on them.
to AC 06 07 And the word of God increased; and the number of the
disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the
priests were obedient {to} the faith.
them AC 06 09 Then there arose certain of the synagogue, which is
called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians,
and of {them} of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
there AC 06 09 Then {there} arose certain of the synagogue, which
is called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and
Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
Then AC 06 09 {Then} there arose certain of the synagogue, which
is called the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and
Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
to AC 06 10 And they were not able {to} resist the wisdom and the
spirit by which he spake.
they AC 06 10 And {they} were not able to resist the wisdom and
the spirit by which he spake.
they AC 06 11 Then {they} suborned men, which said, We have heard
him speak blasphemous words against Moses, and against] God.
Then AC 06 11 {Then} they suborned men, which said, We have heard
him speak blasphemous words against Moses, and against] God.
to AC 06 12 And they stirred up the people, and the elders, and
the scribes, and came upon him], and caught him, and brought him] {to} the
council,
they AC 06 12 And {they} stirred up the people, and the elders,
and the scribes, and came upon him], and caught him, and brought him] to
the council,
this AC 06 13 And set up false witnesses, which said, This man
ceaseth not to speak blasphemous words against {this} holy place, and the
law:
to AC 06 13 And set up false witnesses, which said, This man
ceaseth not {to} speak blasphemous words against this holy place, and the
law:
This AC 06 13 And set up false witnesses, which said, {This} man
ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and the
law:
this AC 06 14 For we have heard him say, that this Jesus of
Nazareth shall destroy {this} place, and shall change the customs which
Moses delivered us.
this AC 06 14 For we have heard him say, that {this} Jesus of
Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which
Moses delivered us.
that AC 06 14 For we have heard him say, {that} this Jesus of
Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which
Moses delivered us.
that AC 06 15 And all {that} sat in the council, looking
stedfastly on him, saw his face as it had been the face of an angel.
things AC 07 01 Then said the high priest, Are these {things} so?
these AC 07 01 Then said the high priest, Are {these} things so?
Then AC 07 01 {Then} said the high priest, Are these things so?
thee AC 07 03 And said unto him, Get thee out of thy country, and
from thy kindred, and come into the land which I shall show {thee}.
thy AC 07 03 And said unto him, Get thee out of thy country, and
from {thy} kindred, and come into the land which I shall show thee.
thy AC 07 03 And said unto him, Get thee out of {thy} country,
and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
thee AC 07 03 And said unto him, Get {thee} out of thy country,
and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee.
this AC 07 04 Then came he out of the land of the Chaldaeans, and
dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed
him into {this} land, wherein ye now dwell.
thence AC 07 04 Then came he out of the land of the Chaldaeans,
and dwelt in Charran: and from {thence}, when his father was dead, he
removed him into this land, wherein ye now dwell.
Then AC 07 04 {Then} came he out of the land of the Chaldaeans,
and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he
removed him into this land, wherein ye now dwell.
to AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
much as] to set his foot on: yet he promised that he would give it to him
for a possession, and {to} his seed after him, when as yet] he had no
child.
to AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
much as] to set his foot on: yet he promised that he would give it {to}
him for a possession, and to his seed after him, when as yet] he had no
child.
that AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
much as] to set his foot on: yet he promised {that} he would give it to
him for a possession, and to his seed after him, when as yet] he had no
child.
to AC 07 05 And he gave him none inheritance in it, no, not so
much as] {to} set his foot on: yet he promised that he would give it to
him for a possession, and to his seed after him, when as yet] he had no
child.
them AC 07 06 And God spake on this wise, That his seed should
sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage,
and entreat {them}] evil four hundred years.
them AC 07 06 And God spake on this wise, That his seed should
sojourn in a strange land; and that they should bring {them} into bondage,
and entreat them] evil four hundred years.
they AC 07 06 And God spake on this wise, That his seed should
sojourn in a strange land; and that {they} should bring them into bondage,
and entreat them] evil four hundred years.
that AC 07 06 And God spake on this wise, That his seed should
sojourn in a strange land; and {that} they should bring them into bondage,
and entreat them] evil four hundred years.
That AC 07 06 And God spake on this wise, {That} his seed should
sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage,
and entreat them] evil four hundred years.
this AC 07 06 And God spake on {this} wise, That his seed should
sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage,
and entreat them] evil four hundred years.
this AC 07 07 And the nation to whom they shall be in bondage
will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me
in {this} place.
they AC 07 07 And the nation to whom they shall be in bondage
will I judge, said God: and after that shall {they} come forth, and serve
me in this place.
that AC 07 07 And the nation to whom they shall be in bondage
will I judge, said God: and after {that} shall they come forth, and serve
me in this place.
they AC 07 07 And the nation to whom {they} shall be in bondage
will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me
in this place.
to AC 07 07 And the nation {to} whom they shall be in bondage
will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve me
in this place.
twelve AC 07 08 And he gave him the covenant of circumcision: and
so Abraham] begat Isaac, and circumcised him the eighth day; and Isaac
begat] Jacob; and Jacob begat] the {twelve} patriarchs.
there AC 07 11 Now {there} came a dearth over all the land of
Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no
sustenance.
there AC 07 12 But when Jacob heard that {there} was corn in
Egypt, he sent out our fathers first.
that AC 07 12 But when Jacob heard {that} there was corn in Egypt,
he sent out our fathers first.
to AC 07 13 And at the second time] Joseph was made known {to}
his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
time AC 07 13 And at the second {time}] Joseph was made known to
his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh.
threescore AC 07 14 Then sent Joseph, and called his father Jacob
to him], and all his kindred, {threescore} and fifteen souls.
to AC 07 14 Then sent Joseph, and called his father Jacob {to}
him], and all his kindred, threescore and fifteen souls.
Then AC 07 14 {Then} sent Joseph, and called his father Jacob to
him], and all his kindred, threescore and fifteen souls.
that AC 07 16 And were carried over into Sychem, and laid in the
sepulchre {that} Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor
the father] of Sychem.
to AC 07 17 But when the time of the promise drew nigh, which God
had sworn {to} Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
time AC 07 17 But when the {time} of the promise drew nigh, which
God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt,
Till AC 07 18 {Till} another king arose, which knew not Joseph.
they AC 07 19 The same dealt subtly with our kindred, and evil
entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the
end {they} might not live.
to AC 07 19 The same dealt subtly with our kindred, and evil
entreated our fathers, so that they cast out their young children, {to}
the end they might not live.
their AC 07 19 The same dealt subtly with our kindred, and evil
entreated our fathers, so that they cast out {their} young children, to
the end they might not live.
they AC 07 19 The same dealt subtly with our kindred, and evil
entreated our fathers, so that {they} cast out their young children, to
the end they might not live.
that AC 07 19 The same dealt subtly with our kindred, and evil
entreated our fathers, so {that} they cast out their young children, to
the end they might not live.
three AC 07 20 In which time Moses was born, and was exceeding
fair, and nourished up in his father's house {three} months:
time AC 07 20 In which {time} Moses was born, and was exceeding
fair, and nourished up in his father's house three months:
took AC 07 21 And when he was cast out, Pharaoh's daughter {took}
him up, and nourished him for her own son.
to AC 07 23 And when he was full forty years old, it came into
his heart {to} visit his brethren the children of Israel.
that AC 07 24 And seeing one of them] suffer wrong, he defended
him], and avenged him {that} was oppressed, and smote the Egyptian:
them AC 07 24 And seeing one of {them}] suffer wrong, he defended
him], and avenged him that was oppressed, and smote the Egyptian:
they AC 07 25 For he supposed his brethren would have understood
how that God by his hand would deliver them: but {they} understood not.
them AC 07 25 For he supposed his brethren would have understood
how that God by his hand would deliver {them}: but they understood not.
that AC 07 25 For he supposed his brethren would have understood
how {that} God by his hand would deliver them: but they understood not.
to AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as they
strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are
brethren; why do ye wrong one {to} another?
them AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as
they strove, and would have set {them} at one again, saying, Sirs, ye are
brethren; why do ye wrong one to another?
they AC 07 26 And the next day he showed himself unto them as
{they} strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are
brethren; why do ye wrong one to another?
them AC 07 26 And the next day he showed himself unto {them} as
they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are
brethren; why do ye wrong one to another?
thee AC 07 27 But he that did his neighbour wrong thrust him away,
saying, Who made {thee} a ruler and a judge over us?
thrust AC 07 27 But he that did his neighbour wrong {thrust} him
away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
that AC 07 27 But he {that} did his neighbour wrong thrust him
away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
thou AC 07 28 Wilt thou kill me, as {thou} diddest the Egyptian
yesterday?
thou AC 07 28 Wilt {thou} kill me, as thou diddest the Egyptian
yesterday?
two AC 07 29 Then fled Moses at this saying, and was a stranger
in the land of Madian, where he begat {two} sons.
this AC 07 29 Then fled Moses at {this} saying, and was a
stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
Then AC 07 29 {Then} fled Moses at this saying, and was a
stranger in the land of Madian, where he begat two sons.
to AC 07 30 And when forty years were expired, there appeared
{to} him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a flame
of fire in a bush.
there AC 07 30 And when forty years were expired, {there}
appeared to him in the wilderness of mount Sina an angel of the Lord in a
flame of fire in a bush.
to AC 07 31 When Moses saw it], he wondered at the sight: and as
he drew near {to} behold it], the voice of the Lord came unto him,
trembled AC 07 32 Saying], I am] the God of thy fathers, the God
of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses
{trembled}, and durst not behold.
Then AC 07 32 Saying], I am] the God of thy fathers, the God of
Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. {Then} Moses trembled,
and durst not behold.
thy AC 07 32 Saying], I am] the God of {thy} fathers, the God of
Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled,
and durst not behold.
thou AC 07 33 Then said the Lord to him, Put off thy shoes from
thy feet: for the place where {thou} standest is holy ground.
thy AC 07 33 Then said the Lord to him, Put off thy shoes from
{thy} feet: for the place where thou standest is holy ground.
thy AC 07 33 Then said the Lord to him, Put off {thy} shoes from
thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
to AC 07 33 Then said the Lord {to} him, Put off thy shoes from
thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
Then AC 07 33 {Then} said the Lord to him, Put off thy shoes from
thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
thee AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my
people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come
down to deliver them. And now come, I will send {thee} into Egypt.
them AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my
people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come
down to deliver {them}. And now come, I will send thee into Egypt.
to AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my people
which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down {to}
deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
their AC 07 34 I have seen, I have seen the affliction of my
people which is in Egypt, and I have heard {their} groaning, and am come
down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt.
to AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a
ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler and a deliverer by
the hand of the angel which appeared {to} him in the bush.
to AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a
ruler and a judge? the same did God send {to} be] a ruler and a deliverer
by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
thee AC 07 35 This Moses whom they refused, saying, Who made
{thee} a ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler and a
deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
they AC 07 35 This Moses whom {they} refused, saying, Who made
thee a ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler and a
deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
This AC 07 35 {This} Moses whom they refused, saying, Who made
thee a ruler and a judge? the same did God send to be] a ruler and a
deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
that AC 07 36 He brought them out, after {that} he had showed
wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the
wilderness forty years.
them AC 07 36 He brought {them} out, after that he had showed
wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red sea, and in the
wilderness forty years.
that AC 07 37 This is {that} Moses, which said unto the children
of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your
brethren, like unto me; him shall ye hear.
This AC 07 37 {This} is that Moses, which said unto the children
of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your
brethren, like unto me; him shall ye hear.
to AC 07 38 This is he, that was in the church in the wilderness
with the angel which spake to him in the mount Sina, and with] our fathers:
who received the lively oracles {to} give unto us:
to AC 07 38 This is he, that was in the church in the wilderness
with the angel which spake {to} him in the mount Sina, and with] our
fathers: who received the lively oracles to give unto us:
that AC 07 38 This is he, {that} was in the church in the
wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with]
our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
This AC 07 38 {This} is he, that was in the church in the
wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with]
our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
turned AC 07 39 To whom our fathers would not obey, but thrust
him] from them, and in their hearts {turned} back again into Egypt,
their AC 07 39 To whom our fathers would not obey, but thrust
him] from them, and in {their} hearts turned back again into Egypt,
them AC 07 39 To whom our fathers would not obey, but thrust him]
from {them}, and in their hearts turned back again into Egypt,
thrust AC 07 39 To whom our fathers would not obey, but {thrust}
him] from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
To AC 07 39 {To} whom our fathers would not obey, but thrust him]
from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
this AC 07 40 Saying unto Aaron, Make us gods to go before us:
for as for] {this} Moses, which brought us out of the land of Egypt, we
wot not what is become of him.
to AC 07 40 Saying unto Aaron, Make us gods {to} go before us:
for as for] this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we wot
not what is become of him.
their AC 07 41 And they made a calf in those days, and offered
sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of {their} own hands.
those AC 07 41 And they made a calf in {those} days, and offered
sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
they AC 07 41 And {they} made a calf in those days, and offered
sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.
to AC 07 42 Then God turned, and gave them up to worship the host
of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of
Israel, have ye offered {to} me slain beasts and sacrifices by the space
of] forty years in the wilderness?
to AC 07 42 Then God turned, and gave them up {to} worship the
host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house
of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space
of] forty years in the wilderness?
them AC 07 42 Then God turned, and gave {them} up to worship the
host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house
of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space
of] forty years in the wilderness?
turned AC 07 42 Then God {turned}, and gave them up to worship
the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye
house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the
space of] forty years in the wilderness?
Then AC 07 42 {Then} God turned, and gave them up to worship the
host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house
of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices by the space
of] forty years in the wilderness?
them AC 07 43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the
star of your god Remphan, figures which ye made to worship {them}: and I
will carry you away beyond Babylon.
to AC 07 43 Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the
star of your god Remphan, figures which ye made {to} worship them: and I
will carry you away beyond Babylon.
tabernacle AC 07 43 Yea, ye took up the {tabernacle} of Moloch,
and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them:
and I will carry you away beyond Babylon.
took AC 07 43 Yea, ye {took} up the tabernacle of Moloch, and the
star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I
will carry you away beyond Babylon.
that AC 07 44 Our fathers had the tabernacle of witness in the
wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make
it according to the fashion {that} he had seen.
to AC 07 44 Our fathers had the tabernacle of witness in the
wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make
it according {to} the fashion that he had seen.
that AC 07 44 Our fathers had the tabernacle of witness in the
wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, {that} he should
make it according to the fashion that he had seen.
tabernacle AC 07 44 Our fathers had the {tabernacle} of witness
in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he
should make it according to the fashion that he had seen.
that AC 07 45 Which also our fathers {that} came after brought in
with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before
the face of our fathers, unto the days of David;
tabernacle AC 07 46 Who found favour before God, and desired to
find a {tabernacle} for the God of Jacob.
to AC 07 46 Who found favour before God, and desired {to} find a
tabernacle for the God of Jacob.
temples AC 07 48 Howbeit the most High dwelleth not in {temples}
made with hands; as saith the prophet,
throne AC 07 49 Heaven is] my {throne}, and earth is] my
footstool: what house will ye build me? saith the Lord: or what is] the
place of my rest?
things AC 07 50 Hath not my hand made all these {things}?
these AC 07 50 Hath not my hand made all {these} things?
them AC 07 52 Which of the prophets have not your fathers
persecuted? and they have slain {them} which showed before of the coming
of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
they AC 07 52 Which of the prophets have not your fathers
persecuted? and {they} have slain them which showed before of the coming
of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
teeth AC 07 54 When they heard these things, they were cut to the
heart, and they gnashed on him with their] {teeth}.
their AC 07 54 When they heard these things, they were cut to the
heart, and they gnashed on him with {their}] teeth.
they AC 07 54 When they heard these things, they were cut to the
heart, and {they} gnashed on him with their] teeth.
to AC 07 54 When they heard these things, they were cut {to} the
heart, and they gnashed on him with their] teeth.
they AC 07 54 When they heard these things, {they} were cut to
the heart, and they gnashed on him with their] teeth.
things AC 07 54 When they heard these {things}, they were cut to
the heart, and they gnashed on him with their] teeth.
these AC 07 54 When they heard {these} things, they were cut to
the heart, and they gnashed on him with their] teeth.
they AC 07 54 When {they} heard these things, they were cut to
the heart, and they gnashed on him with their] teeth.
their AC 07 57 Then they cried out with a loud voice, and stopped
{their} ears, and ran upon him with one accord,
they AC 07 57 Then {they} cried out with a loud voice, and
stopped their ears, and ran upon him with one accord,
Then AC 07 57 {Then} they cried out with a loud voice, and
stopped their ears, and ran upon him with one accord,
their AC 07 58 And cast him] out of the city, and stoned him]:
and the witnesses laid down {their} clothes at a young man's feet, whose
name was Saul.
they AC 07 59 And {they} stoned Stephen, calling upon God], and
saying, Lord Jesus, receive my spirit.
this AC 07 60 And he kneeled down, and cried with a loud voice,
Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said {this}, he
fell asleep.
their AC 07 60 And he kneeled down, and cried with a loud voice,
Lord, lay not this sin to {their} charge. And when he had said this, he
fell asleep.
to AC 07 60 And he kneeled down, and cried with a loud voice,
Lord, lay not this sin {to} their charge. And when he had said this, he
fell asleep.
this AC 07 60 And he kneeled down, and cried with a loud voice,
Lord, lay not {this} sin to their charge. And when he had said this, he
fell asleep.
throughout AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And
at that time there was a great persecution against the church which was at
Jerusalem; and they were all scattered abroad {throughout} the regions of
Judaea and Samaria, except the apostles.
they AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at that
time there was a great persecution against the church which was at
Jerusalem; and {they} were all scattered abroad throughout the regions of
Judaea and Samaria, except the apostles.
there AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at
that time {there} was a great persecution against the church which was at
Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of
Judaea and Samaria, except the apostles.
time AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at that
{time} there was a great persecution against the church which was at
Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of
Judaea and Samaria, except the apostles.
that AC 08 01 And Saul was consenting unto his death. And at
{that} time there was a great persecution against the church which was at
Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of
Judaea and Samaria, except the apostles.
to AC 08 02 And devout men carried Stephen {to} his burial], and
made great lamentation over him.
to AC 08 03 As for Saul, he made havock of the church, entering
into every house, and haling men and women committed them] {to} prison.
them AC 08 03 As for Saul, he made havock of the church, entering
into every house, and haling men and women committed {them}] to prison.
that AC 08 04 Therefore they {that} were scattered abroad went
every where preaching the word.
they AC 08 04 Therefore {they} that were scattered abroad went
every where preaching the word.
Therefore AC 08 04 {Therefore} they that were scattered abroad
went every where preaching the word.
them AC 08 05 Then Philip went down to the city of Samaria, and
preached Christ unto {them}.
to AC 08 05 Then Philip went down {to} the city of Samaria, and
preached Christ unto them.
Then AC 08 05 {Then} Philip went down to the city of Samaria, and
preached Christ unto them.
things AC 08 06 And the people with one accord gave heed unto
those {things} which Philip spake, hearing and seeing the miracles which
he did.
those AC 08 06 And the people with one accord gave heed unto
{those} things which Philip spake, hearing and seeing the miracles which
he did.
that AC 08 07 For unclean spirits, crying with loud voice, came
out of many that were possessed with them]: and many taken with palsies,
and {that} were lame, were healed.
taken AC 08 07 For unclean spirits, crying with loud voice, came
out of many that were possessed with them]: and many {taken} with palsies,
and that were lame, were healed.
them AC 08 07 For unclean spirits, crying with loud voice, came
out of many that were possessed with {them}]: and many taken with palsies,
and that were lame, were healed.
that AC 08 07 For unclean spirits, crying with loud voice, came
out of many {that} were possessed with them]: and many taken with palsies,
and that were lame, were healed.
that AC 08 08 And there was great joy in {that} city.
there AC 08 08 And {there} was great joy in that city.
that AC 08 09 But there was a certain man, called Simon, which
beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of
Samaria, giving out {that} himself was some great one:
there AC 08 09 But {there} was a certain man, called Simon, which
beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of
Samaria, giving out that himself was some great one:
This AC 08 10 To whom they all gave heed, from the least to the
greatest, saying, {This} man is the great power of God.
to AC 08 10 To whom they all gave heed, from the least {to} the
greatest, saying, This man is the great power of God.
they AC 08 10 To whom {they} all gave heed, from the least to the
greatest, saying, This man is the great power of God.
To AC 08 10 {To} whom they all gave heed, from the least to the
greatest, saying, This man is the great power of God.
them AC 08 11 And to him they had regard, because that of long
time he had bewitched {them} with sorceries.
time AC 08 11 And to him they had regard, because that of long
{time} he had bewitched them with sorceries.
that AC 08 11 And to him they had regard, because {that} of long
time he had bewitched them with sorceries.
they AC 08 11 And to him {they} had regard, because that of long
time he had bewitched them with sorceries.
to AC 08 11 And {to} him they had regard, because that of long
time he had bewitched them with sorceries.
they AC 08 12 But when they believed Philip preaching the things
concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, {they} were
baptized, both men and women.
things AC 08 12 But when they believed Philip preaching the
{things} concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they
were baptized, both men and women.
they AC 08 12 But when {they} believed Philip preaching the
things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they
were baptized, both men and women.
Then AC 08 13 {Then} Simon himself believed also: and when he was
baptized, he continued with Philip, and wondered, beholding the miracles
and signs which were done.
them AC 08 14 Now when the apostles which were at Jerusalem heard
that Samaria had received the word of God, they sent unto {them} Peter and
John:
they AC 08 14 Now when the apostles which were at Jerusalem heard
that Samaria had received the word of God, {they} sent unto them Peter and
John:
that AC 08 14 Now when the apostles which were at Jerusalem heard
{that} Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter and
John:
they AC 08 15 Who, when they were come down, prayed for them,
that {they} might receive the Holy Ghost:
that AC 08 15 Who, when they were come down, prayed for them,
{that} they might receive the Holy Ghost:
them AC 08 15 Who, when they were come down, prayed for {them},
that they might receive the Holy Ghost:
they AC 08 15 Who, when {they} were come down, prayed for them,
that they might receive the Holy Ghost:
they AC 08 16 For as yet he was fallen upon none of them: only
{they} were baptized in the name of the Lord Jesus.)
them AC 08 16 For as yet he was fallen upon none of {them}: only
they were baptized in the name of the Lord Jesus.)
they AC 08 17 Then laid they their] hands on them, and {they}
received the Holy Ghost.
them AC 08 17 Then laid they their] hands on {them}, and they
received the Holy Ghost.
their AC 08 17 Then laid they {their}] hands on them, and they
received the Holy Ghost.
they AC 08 17 Then laid {they} their] hands on them, and they
received the Holy Ghost.
Then AC 08 17 {Then} laid they their] hands on them, and they
received the Holy Ghost.
them AC 08 18 And when Simon saw that through laying on of the
apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered {them} money,
through AC 08 18 And when Simon saw that {through} laying on of
the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
that AC 08 18 And when Simon saw {that} through laying on of the
apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,
|