|
Fill out for free KJV Bible e-
Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to
spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and
we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
  |
|
         |
O JOS 07 07 And Joshua said, Alas, {O} Lord GOD, wherefore hast thou
at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand of the
Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and dwelt on
the other side Jordan!
O JOS 07 08 {O} Lord, what shall I say, when Israel turneth their
backs before their enemies!
O JOS 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves
against tomorrow: for thus saith the LORD God of Israel, [There is] an
accursed thing in the midst of thee, {O} Israel: thou canst not stand
before thine enemies, until ye take away the accursed thing from among you.
oak JOS 24 26 And Joshua wrote these words in the book of the law
of God, and took a great stone, and set it up there under an {oak}, that
[was] by the sanctuary of the LORD.
oath JOS 02 17 And the men said unto her, We [will be] blameless
of this thine {oath} which thou hast made us swear.
oath JOS 02 20 And if thou utter this our business, then we will
be quit of thine {oath} which thou hast made us to swear.
oath JOS 09 20 This we will do to them; we will even let them
live, lest wrath be upon us, because of the {oath} which we sware unto
them.
obey JOS 24 24 And the people said unto Joshua, The LORD our God
will we serve, and his voice will we {obey}.
obeyed JOS 05 06 For the children of Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out
of Egypt, were consumed, because they {obeyed} not the voice of the LORD:
unto whom the LORD sware that he would not show them the land, which the
LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth
with milk and honey.
obeyed JOS 22 02 And said unto them, Ye have kept all that Moses
the servant of the LORD commanded you, and have {obeyed} my voice in all
that I commanded you:
observe JOS 01 07 Only be thou strong and very courageous, that
thou mayest {observe} to do according to all the law, which Moses my
servant commanded thee: turn not from it [to] the right hand or [to] the
left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
observe JOS 01 08 This book of the law shall not depart out of
thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest
{observe} to do according to all that is written therein: for then thou
shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
of JOS 01 01 Now after the death of Moses the servant {of} the
LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun,
Moses' minister, saying,
of JOS 01 01 Now after the death of Moses the servant of the LORD
it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son {of} Nun, Moses'
minister, saying,
of JOS 01 01 Now after the death {of} Moses the servant of the
LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun,
Moses' minister, saying,
of JOS 01 02 Moses my servant is dead; now therefore arise, go
over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give
to them, [even] to the children {of} Israel.
of JOS 01 03 Every place that the sole {of} your foot shall tread
upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.
of JOS 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, the river Euphrates, all the land {of} the Hittites, and unto
the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
of JOS 01 04 From the wilderness and this Lebanon even unto the
great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto
the great sea toward the going down {of} the sun, shall be your coast.
of JOS 01 05 There shall not any man be able to stand before thee
all the days {of} thy life: as I was with Moses, [so] I will be with thee:
I will not fail thee, nor forsake thee.
of JOS 01 06 Be strong and {of} a good courage: for unto this
people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto
their fathers to give them.
of JOS 01 08 This book of the law shall not depart out {of} thy
mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest
observe to do according to all that is written therein: for then thou
shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
of JOS 01 08 This book {of} the law shall not depart out of thy
mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest
observe to do according to all that is written therein: for then thou
shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
of JOS 01 09 Have not I commanded thee? Be strong and {of} a good
courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God
[is] with thee whithersoever thou goest.
of JOS 01 10 Then Joshua commanded the officers {of} the people,
saying,
of JOS 01 12 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to
half the tribe {of} Manasseh, spake Joshua, saying,
of JOS 01 13 Remember the word which Moses the servant {of} the
LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and
hath given you this land.
of JOS 01 14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall
remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall
pass before your brethren armed, all the mighty men {of} valour, and help
them;
of JOS 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as [he
hath given] you, and they also have possessed the land which the LORD your
God giveth them: then ye shall return unto the land {of} your possession,
and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave you on this side Jordan
toward the sunrising.
of JOS 01 18 Whosoever [he be] that doth rebel against thy
commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou
commandest him, he shall be put to death: only be strong and {of} a good
courage.
of JOS 02 01 And Joshua the son of Nun sent out {of} Shittim two
men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went,
and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
of JOS 02 01 And Joshua the son {of} Nun sent out of Shittim two
men to spy secretly, saying, Go view the land, even Jericho. And they went,
and came into an harlot's house, named Rahab, and lodged there.
of JOS 02 02 And it was told the king of Jericho, saying, Behold,
there came men in hither to night {of} the children of Israel to search
out the country.
of JOS 02 02 And it was told the king {of} Jericho, saying,
Behold, there came men in hither to night of the children of Israel to
search out the country.
of JOS 02 02 And it was told the king of Jericho, saying, Behold,
there came men in hither to night of the children {of} Israel to search
out the country.
of JOS 02 03 And the king {of} Jericho sent unto Rahab, saying,
Bring forth the men that are come to thee, which are entered into thine
house: for they be come to search out all the country.
of JOS 02 05 And it came to pass [about the time] {of} shutting
of the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men went
I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
of JOS 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting
{of} the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men
went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake them.
of JOS 02 06 But she had brought them up to the roof of the house,
and hid them with the stalks {of} flax, which she had laid in order upon
the roof.
of JOS 02 06 But she had brought them up to the roof {of} the
house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order
upon the roof.
of JOS 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD hath
given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all
the inhabitants of the land faint because {of} you.
of JOS 02 09 And she said unto the men, I know that the LORD hath
given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all
the inhabitants {of} the land faint because of you.
of JOS 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water of
the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the
two kings {of} the Amorites, that [were] on the other side Jordan, Sihon
and Og, whom ye utterly destroyed.
of JOS 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water of
the Red sea for you, when ye came out {of} Egypt; and what ye did unto the
two kings of the Amorites, that [were] on the other side Jordan, Sihon and
Og, whom ye utterly destroyed.
of JOS 02 10 For we have heard how the LORD dried up the water
{of} the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto
the two kings of the Amorites, that [were] on the other side Jordan, Sihon
and Og, whom ye utterly destroyed.
of JOS 02 11 And as soon as we had heard [these things], our
hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man,
because {of} you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and
in earth beneath.
of JOS 02 17 And the men said unto her, We [will be] blameless
{of} this thine oath which thou hast made us swear.
of JOS 02 18 Behold, [when] we come into the land, thou shalt
bind this line {of} scarlet thread in the window which thou didst let us
down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren,
and all thy father's household, home unto thee.
of JOS 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out {of}
the doors of thy house into the street, his blood [shall be] upon his head,
and we [will be] guiltless: and whosoever shall be with thee in the house,
his blood [shall be] on our head, if [any] hand be upon him.
of JOS 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of
the doors {of} thy house into the street, his blood [shall be] upon his
head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall be with thee in the
house, his blood [shall be] on our head, if [any] hand be upon him.
of JOS 02 20 And if thou utter this our business, then we will be
quit {of} thine oath which thou hast made us to swear.
of JOS 02 23 So the two men returned, and descended from the
mountain, and passed over, and came to Joshua the son {of} Nun, and told
him all [things] that befell them:
of JOS 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the
country do faint because {of} us.
of JOS 02 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath
delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants {of}
the country do faint because of us.
of JOS 03 01 And Joshua rose early in the morning; and they
removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children {of}
Israel, and lodged there before they passed over.
of JOS 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
the ark {of} the covenant of the LORD your God, and the priests the
Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
of JOS 03 03 And they commanded the people, saying, When ye see
the ark of the covenant {of} the LORD your God, and the priests the
Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
of JOS 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
the ark {of} the covenant, and pass over before the people. And they took
up the ark of the covenant, and went before the people.
of JOS 03 06 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up
the ark of the covenant, and pass over before the people. And they took up
the ark {of} the covenant, and went before the people.
of JOS 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I begin
to magnify thee in the sight {of} all Israel, that they may know that, as
I was with Moses, [so] I will be with thee.
of JOS 03 08 And thou shalt command the priests that bear the ark
{of} the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of
Jordan, ye shall stand still in Jordan.
of JOS 03 08 And thou shalt command the priests that bear the ark
of the covenant, saying, When ye are come to the brink {of} the water of
Jordan, ye shall stand still in Jordan.
of JOS 03 08 And thou shalt command the priests that bear the ark
of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water {of}
Jordan, ye shall stand still in Jordan.
of JOS 03 09 And Joshua said unto the children {of} Israel, Come
hither, and hear the words of the LORD your God.
of JOS 03 09 And Joshua said unto the children of Israel, Come
hither, and hear the words {of} the LORD your God.
of JOS 03 11 Behold, the ark of the covenant {of} the LORD of all
the earth passeth over before you into Jordan.
of JOS 03 11 Behold, the ark of the covenant of the LORD {of} all
the earth passeth over before you into Jordan.
of JOS 03 11 Behold, the ark {of} the covenant of the LORD of all
the earth passeth over before you into Jordan.
of JOS 03 12 Now therefore take you twelve men out {of} the
tribes of Israel, out of every tribe a man.
of JOS 03 12 Now therefore take you twelve men out of the tribes
of Israel, out {of} every tribe a man.
of JOS 03 12 Now therefore take you twelve men out of the tribes
{of} Israel, out of every tribe a man.
of JOS 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the
earth, shall rest in the waters {of} Jordan, [that] the waters of Jordan
shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they
shall stand upon an heap.
of JOS 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord {of} all
the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan
shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they
shall stand upon an heap.
of JOS 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet {of} the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all
the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan
shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they
shall stand upon an heap.
of JOS 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the
earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the waters {of} Jordan
shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they
shall stand upon an heap.
of JOS 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of
the feet of the priests that bear the ark {of} the LORD, the Lord of all
the earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan
shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they
shall stand upon an heap.
of JOS 03 13 And it shall come to pass, as soon as the soles {of}
the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the
earth, shall rest in the waters of Jordan, [that] the waters of Jordan
shall be cut off [from] the waters that come down from above; and they
shall stand upon an heap.
of JOS 03 14 And it came to pass, when the people removed from
their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark {of} the
covenant before the people;
of JOS 03 15 And as they that bare the ark were come unto Jordan,
and the feet {of} the priests that bare the ark were dipped in the brim of
the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
of JOS 03 15 And as they that bare the ark were come unto Jordan,
and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim {of}
the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)
of JOS 03 15 And as they that bare the ark were come unto Jordan,
and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of
the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time {of} harvest,
)
of JOS 03 16 That the waters which came down from above stood
[and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that [is] beside
Zaretan: and those that came down toward the sea {of} the plain, [even]
the salt sea, failed, [and] were cut off: and the people passed over right
against Jericho.
of JOS 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant of
the LORD stood firm on dry ground in the midst {of} Jordan, and all the
Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed
clean over Jordan.
of JOS 03 17 And the priests that bare the ark {of} the covenant
of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the
Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed
clean over Jordan.
of JOS 03 17 And the priests that bare the ark of the covenant
{of} the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the
Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed
clean over Jordan.
of JOS 04 02 Take you twelve men out {of} the people, out of
every tribe a man,
of JOS 04 02 Take you twelve men out of the people, out {of}
every tribe a man,
of JOS 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
the midst of Jordan, out {of} the place where the priests' feet stood firm,
twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in
the lodging place, where ye shall lodge this night.
of JOS 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
the midst {of} Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm,
twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in
the lodging place, where ye shall lodge this night.
of JOS 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out {of}
the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm,
twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in
the lodging place, where ye shall lodge this night.
of JOS 04 04 Then Joshua called the twelve men, whom he had
prepared of the children of Israel, out {of} every tribe a man:
of JOS 04 04 Then Joshua called the twelve men, whom he had
prepared of the children {of} Israel, out of every tribe a man:
of JOS 04 04 Then Joshua called the twelve men, whom he had
prepared {of} the children of Israel, out of every tribe a man:
of JOS 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the ark
of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man
{of} you a stone upon his shoulder, according unto the number of the
tribes of the children of Israel:
of JOS 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the ark
of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man
of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes
of the children {of} Israel:
of JOS 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the ark
of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man
of you a stone upon his shoulder, according unto the number {of} the
tribes of the children of Israel:
of JOS 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the ark
of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man
of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes
{of} the children of Israel:
of JOS 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the ark
of the LORD your God into the midst {of} Jordan, and take you up every man
of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes
of the children of Israel:
of JOS 04 05 And Joshua said unto them, Pass over before the ark
{of} the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every man
of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes
of the children of Israel:
of JOS 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan
were cut off before the ark {of} the covenant of the LORD; when it passed
over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be
for a memorial unto the children of Israel for ever.
of JOS 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan
were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed
over Jordan, the waters {of} Jordan were cut off: and these stones shall
be for a memorial unto the children of Israel for ever.
of JOS 04 07 Then ye shall answer them, That the waters {of}
Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it
passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones
shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
of JOS 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan
were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed
over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be
for a memorial unto the children {of} Israel for ever.
of JOS 04 07 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan
were cut off before the ark of the covenant {of} the LORD; when it passed
over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be
for a memorial unto the children of Israel for ever.
of JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the
LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes {of} the
children of Israel, and carried them over with them unto the place where
they lodged, and laid them down there.
of JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the
LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the
children {of} Israel, and carried them over with them unto the place where
they lodged, and laid them down there.
of JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst {of} Jordan, as the
LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the
children of Israel, and carried them over with them unto the place where
they lodged, and laid them down there.
of JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out {of} the midst of Jordan, as the
LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the
children of Israel, and carried them over with them unto the place where
they lodged, and laid them down there.
of JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the
LORD spake unto Joshua, according to the number {of} the tribes of the
children of Israel, and carried them over with them unto the place where
they lodged, and laid them down there.
of JOS 04 08 And the children {of} Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the
LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the
children of Israel, and carried them over with them unto the place where
they lodged, and laid them down there.
of JOS 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark {of}
the covenant stood: and they are there unto this day.
of JOS 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst {of}
Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of
the covenant stood: and they are there unto this day.
of JOS 04 09 And Joshua set up twelve stones in the midst of
Jordan, in the place where the feet {of} the priests which bare the ark of
the covenant stood: and they are there unto this day.
of JOS 04 10 For the priests which bare the ark stood in the
midst {of} Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded
Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded
Joshua: and the people hasted and passed over.
of JOS 04 11 And it came to pass, when all the people were clean
passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the
presence {of} the people.
of JOS 04 11 And it came to pass, when all the people were clean
passed over, that the ark {of} the LORD passed over, and the priests, in
the presence of the people.
of JOS 04 12 And the children of Reuben, and the children of Gad,
and half the tribe {of} Manasseh, passed over armed before the children of
Israel, as Moses spake unto them:
of JOS 04 12 And the children {of} Reuben, and the children of
Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children
of Israel, as Moses spake unto them:
of JOS 04 12 And the children of Reuben, and the children of Gad,
and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children {of}
Israel, as Moses spake unto them:
of JOS 04 12 And the children of Reuben, and the children {of}
Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children
of Israel, as Moses spake unto them:
of JOS 04 13 About forty thousand prepared for war passed over
before the LORD unto battle, to the plains {of} Jericho.
of JOS 04 14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight
{of} all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days
of his life.
of JOS 04 14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight
of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days
{of} his life.
of JOS 04 16 Command the priests that bear the ark of the
testimony, that they come up out {of} Jordan.
of JOS 04 16 Command the priests that bear the ark {of} the
testimony, that they come up out of Jordan.
of JOS 04 17 Joshua therefore commanded the priests, saying, Come
ye up out {of} Jordan.
of JOS 04 18 And it came to pass, when the priests that bare the
ark {of} the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan,
[and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land,
that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all
his banks, as [they did] before.
of JOS 04 18 And it came to pass, when the priests that bare the
ark of the covenant of the LORD were come up out {of} the midst of Jordan,
[and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land,
that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all
his banks, as [they did] before.
of JOS 04 18 And it came to pass, when the priests that bare the
ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan,
[and] the soles {of} the priests' feet were lifted up unto the dry land,
that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all
his banks, as [they did] before.
of JOS 04 18 And it came to pass, when the priests that bare the
ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan,
[and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land,
that the waters {of} Jordan returned unto their place, and flowed over all
his banks, as [they did] before.
of JOS 04 18 And it came to pass, when the priests that bare the
ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst {of} Jordan,
[and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land,
that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all
his banks, as [they did] before.
of JOS 04 18 And it came to pass, when the priests that bare the
ark of the covenant {of} the LORD were come up out of the midst of Jordan,
[and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land,
that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all
his banks, as [they did] before.
of JOS 04 19 And the people came up out {of} Jordan on the tenth
[day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of
Jericho.
of JOS 04 19 And the people came up out of Jordan on the tenth
[day] {of} the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of
Jericho.
of JOS 04 19 And the people came up out of Jordan on the tenth
[day] of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border {of}
Jericho.
of JOS 04 20 And those twelve stones, which they took out {of}
Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.
of JOS 04 21 And he spake unto the children {of} Israel, saying,
When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What
[mean] these stones?
of JOS 04 23 For the LORD your God dried up the waters {of}
Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God
did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone
over:
of JOS 04 24 That all the people {of} the earth might know the
hand of the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the LORD your
God for ever.
of JOS 04 24 That all the people of the earth might know the hand
{of} the LORD, that it [is] mighty: that ye might fear the LORD your God
for ever.
of JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings
of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried
up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were
passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any
more, because {of} the children of Israel.
of JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings
{of} the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had
dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we
were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in
them any more, because of the children of Israel.
of JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings
of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried
up the waters of Jordan from before the children {of} Israel, until we
were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in
them any more, because of the children of Israel.
of JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side {of} Jordan westward, and all the kings
of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried
up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were
passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any
more, because of the children of Israel.
of JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings {of} the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings
of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried
up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were
passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any
more, because of the children of Israel.
of JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings
of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried
up the waters {of} Jordan from before the children of Israel, until we
were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in
them any more, because of the children of Israel.
of JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings
of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried
up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were
passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any
more, because of the children {of} Israel.
of JOS 05 02 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee
sharp knives, and circumcise again the children {of} Israel the second
time.
of JOS 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
the children {of} Israel at the hill of the foreskins.
of JOS 05 03 And Joshua made him sharp knives, and circumcised
the children of Israel at the hill {of} the foreskins.
of JOS 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people that came out {of} Egypt, [that were] males, [even] all the
men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of
Egypt.
of JOS 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even] all the
men of war, died in the wilderness by the way, after they came out {of}
Egypt.
of JOS 05 04 And this [is] the cause why Joshua did circumcise:
All the people that came out of Egypt, [that were] males, [even] all the
men {of} war, died in the wilderness by the way, after they came out of
Egypt.
of JOS 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
but all the people [that were] born in the wilderness by the way as they
came forth out {of} Egypt, [them] they had not circumcised.
of JOS 05 06 For the children of Israel walked forty years in the
wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out of
Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice {of} the LORD:
unto whom the LORD sware that he would not show them the land, which the
LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth
with milk and honey.
of JOS 05 06 For the children {of} Israel walked forty years in
the wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out
of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD:
unto whom the LORD sware that he would not show them the land, which the
LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth
with milk and honey.
of JOS 05 06 For the children of Israel walked forty years in the
wilderness, till all the people [that were] men {of} war, which came out
of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD:
unto whom the LORD sware that he would not show them the land, which the
LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth
with milk and honey.
of JOS 05 06 For the children of Israel walked forty years in the
wilderness, till all the people [that were] men of war, which came out
{of} Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD:
unto whom the LORD sware that he would not show them the land, which the
LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth
with milk and honey.
of JOS 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name {of}
the place is called Gilgal unto this day.
of JOS 05 09 And the LORD said unto Joshua, This day have I
rolled away the reproach {of} Egypt from off you. Wherefore the name of
the place is called Gilgal unto this day.
of JOS 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
kept the passover on the fourteenth day {of} the month at even in the
plains of Jericho.
of JOS 05 10 And the children {of} Israel encamped in Gilgal, and
kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains
of Jericho.
of JOS 05 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and
kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains
{of} Jericho.
of JOS 05 11 And they did eat of the old corn {of} the land on
the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched [corn] in the
selfsame day.
of JOS 05 11 And they did eat {of} the old corn of the land on
the morrow after the passover, unleavened cakes, and parched [corn] in the
selfsame day.
of JOS 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn {of} the land; neither had the children of Israel
manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that
year.
of JOS 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel
manna any more; but they did eat of the fruit {of} the land of Canaan that
year.
of JOS 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten {of} the old corn of the land; neither had the children of Israel
manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that
year.
of JOS 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel
manna any more; but they did eat of the fruit of the land {of} Canaan that
year.
of JOS 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel
manna any more; but they did eat {of} the fruit of the land of Canaan that
year.
of JOS 05 12 And the manna ceased on the morrow after they had
eaten of the old corn of the land; neither had the children {of} Israel
manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that
year.
of JOS 05 14 And he said, Nay; but [as] captain of the host {of}
the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did
worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
of JOS 05 14 And he said, Nay; but [as] captain {of} the host of
the LORD am I now come. And Joshua fell on his face to the earth, and did
worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
of JOS 05 15 And the captain {of} the LORD'S host said unto
Joshua, Loose thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou
standest [is] holy. And Joshua did so.
of JOS 06 01 Now Jericho was straitly shut up because of the
children {of} Israel: none went out, and none came in.
of JOS 06 01 Now Jericho was straitly shut up because {of} the
children of Israel: none went out, and none came in.
of JOS 06 02 And the LORD said unto Joshua, See, I have given
into thine hand Jericho, and the king thereof, [and] the mighty men {of}
valour.
of JOS 06 03 And ye shall compass the city, all [ye] men {of} war,
[and] go round about the city once. Thus shalt thou do six days.
of JOS 06 04 And seven priests shall bear before the ark seven
trumpets {of} rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city
seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
of JOS 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound {of} the
trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall of
the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man
straight before him.
of JOS 06 05 And it shall come to pass, that when they make a
long [blast] with the ram's horn, [and] when ye hear the sound of the
trumpet, all the people shall shout with a great shout; and the wall {of}
the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man
straight before him.
of JOS 06 06 And Joshua the son {of} Nun called the priests, and
said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests
bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
of JOS 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests
bear seven trumpets {of} rams' horns before the ark of the LORD.
of JOS 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, Take up the ark of the covenant, and let seven priests
bear seven trumpets of rams' horns before the ark {of} the LORD.
of JOS 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto them, Take up the ark {of} the covenant, and let seven priests
bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD.
of JOS 06 07 And he said unto the people, Pass on, and compass
the city, and let him that is armed pass on before the ark {of} the LORD.
of JOS 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the
people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns
passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark {of}
the covenant of the LORD followed them.
of JOS 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the
people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns
passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the
covenant {of} the LORD followed them.
of JOS 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the
people, that the seven priests bearing the seven trumpets {of} rams' horns
passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the
covenant of the LORD followed them.
of JOS 06 10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye
shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall [any]
word proceed out {of} your mouth, until the day I bid you shout; then
shall ye shout.
of JOS 06 11 So the ark {of} the LORD compassed the city, going
about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
of JOS 06 12 And Joshua rose early in the morning, and the
priests took up the ark {of} the LORD.
of JOS 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark {of} the LORD went on continually, and blew with the
trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after
the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
of JOS 06 13 And seven priests bearing seven trumpets {of} rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the
trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after
the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing with the trumpets.
of JOS 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the
trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after
the ark {of} the LORD, [the priests] going on, and blowing with the
trumpets.
of JOS 06 15 And it came to pass on the seventh day, that they
rose early about the dawning {of} the day, and compassed the city after
the same manner seven times: only on that day they compassed the city
seven times.
of JOS 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take {of} the
accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it.
of JOS 06 18 And ye, in any wise keep [yourselves] from the
accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, when ye take of the
accursed thing, and make the camp {of} Israel a curse, and trouble it.
of JOS 06 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass
and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come into the
treasury {of} the LORD.
of JOS 06 19 But all the silver, and gold, and vessels {of} brass
and iron, [are] consecrated unto the LORD: they shall come into the
treasury of the LORD.
of JOS 06 20 So the people shouted when [the priests] blew with
the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound {of}
the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell
down flat, so that the people went up into the city, every man straight
before him, and they took the city.
of JOS 06 21 And they utterly destroyed all that [was] in the
city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with
the edge {of} the sword.
of JOS 06 23 And the young men that were spies went in, and
brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and
all that she had; and they brought out all her kindred, and left them
without the camp {of} Israel.
of JOS 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and
of iron, they put into the treasury of the house {of} the LORD.
of JOS 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and
of iron, they put into the treasury {of} the house of the LORD.
of JOS 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and
{of} iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
of JOS 06 24 And they burnt the city with fire, and all that
[was] therein: only the silver, and the gold, and the vessels {of} brass
and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD.
of JOS 06 26 And Joshua adjured [them] at that time, saying,
Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city
Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his
youngest [son] shall he set up the gates {of} it.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son
of Zerah, {of} the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the
anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son
of Zerah, of the tribe {of} Judah, took of the accursed thing: and the
anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son
{of} Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the
anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son {of} Zabdi, the
son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the
anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son
of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger
{of} the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 01 But the children {of} Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son
of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger
of the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son
of Zerah, of the tribe of Judah, took {of} the accursed thing: and the
anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son
of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger
of the LORD was kindled against the children {of} Israel.
of JOS 07 01 But the children of Israel committed a trespass in
the accursed thing: for Achan, the son {of} Carmi, the son of Zabdi, the
son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the
anger of the LORD was kindled against the children of Israel.
of JOS 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
beside Bethaven, on the east side {of} Bethel, and spake unto them, saying,
Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
of JOS 07 04 So there went up thither {of} the people about three
thousand men: and they fled before the men of Ai.
of JOS 07 04 So there went up thither of the people about three
thousand men: and they fled before the men {of} Ai.
of JOS 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and six
men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and
smote them in the going down: wherefore the hearts {of} the people melted,
and became as water.
of JOS 07 05 And the men {of} Ai smote of them about thirty and
six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim,
and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people
melted, and became as water.
of JOS 07 05 And the men of Ai smote {of} them about thirty and
six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim,
and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people
melted, and became as water.
of JOS 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
upon his face before the ark {of} the LORD until the eventide, he and the
elders of Israel, and put dust upon their heads.
of JOS 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and the
elders {of} Israel, and put dust upon their heads.
of JOS 07 07 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast
thou at all brought this people over Jordan, to deliver us into the hand
{of} the Amorites, to destroy us? would to God we had been content, and
dwelt on the other side Jordan!
of JOS 07 09 For the Canaanites and all the inhabitants of the
land shall hear [{of} it], and shall environ us round, and cut off our
name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
of JOS 07 09 For the Canaanites and all the inhabitants {of} the
land shall hear [of it], and shall environ us round, and cut off our name
from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
of JOS 07 11 Israel hath sinned, and they have also transgressed
my covenant which I commanded them: for they have even taken {of} the
accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they have
put [it] even among their own stuff.
of JOS 07 12 Therefore the children {of} Israel could not stand
before their enemies, [but] turned [their] backs before their enemies,
because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye
destroy the accursed from among you.
of JOS 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God of Israel, [There
is] an accursed thing in the midst {of} thee, O Israel: thou canst not
stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from
among you.
of JOS 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify
yourselves against tomorrow: for thus saith the LORD God {of} Israel,
[There is] an accursed thing in the midst of thee, O Israel: thou canst
not stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing from
among you.
of JOS 07 15 And it shall be, [that] he that is taken with the
accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because
he hath transgressed the covenant {of} the LORD, and because he hath
wrought folly in Israel.
of JOS 07 16 So Joshua rose up early in the morning, and brought
Israel by their tribes; and the tribe {of} Judah was taken:
of JOS 07 17 And he brought the family {of} Judah; and he took
the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man
by man; and Zabdi was taken:
of JOS 07 17 And he brought the family of Judah; and he took the
family of the Zarhites: and he brought the family {of} the Zarhites man by
man; and Zabdi was taken:
of JOS 07 17 And he brought the family of Judah; and he took the
family {of} the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by
man; and Zabdi was taken:
of JOS 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe {of}
Judah, was taken.
of JOS 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son {of} Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of
Judah, was taken.
of JOS 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, {of} the tribe of
Judah, was taken.
of JOS 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son of Carmi, the son of Zabdi, the son {of} Zerah, of the tribe of
Judah, was taken.
of JOS 07 18 And he brought his household man by man; and Achan,
the son of Carmi, the son {of} Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of
Judah, was taken.
of JOS 07 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray
thee, glory to the LORD God {of} Israel, and make confession unto him; and
tell me now what thou hast done; hide [it] not from me.
of JOS 07 20 And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have
sinned against the LORD God {of} Israel, and thus and thus have I done:
of JOS 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty
shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they
[are] hid in the earth in the midst {of} my tent, and the silver under it.
of JOS 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold {of} fifty
shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they
[are] hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
of JOS 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge {of} gold of fifty
shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they
[are] hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
of JOS 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels {of} silver, and a wedge of gold of fifty
shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they
[are] hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it.
of JOS 07 23 And they took them out of the midst {of} the tent,
and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and
laid them out before the LORD.
of JOS 07 23 And they took them out {of} the midst of the tent,
and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and
laid them out before the LORD.
of JOS 07 23 And they took them out of the midst of the tent, and
brought them unto Joshua, and unto all the children {of} Israel, and laid
them out before the LORD.
|