|
Fill out for free KJV Bible e-
Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to
spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and
we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
  |
|
         |
shall JG 01 01 Now after the death of Joshua it came to pass, that the
children of Israel asked the LORD, saying, Who {shall} go up for us
against the Canaanites first, to fight against them?
saying JG 01 01 Now after the death of Joshua it came to pass,
that the children of Israel asked the LORD, {saying}, Who shall go up for
us against the Canaanites first, to fight against them?
shall JG 01 02 And the LORD said, Judah {shall} go up: behold, I
have delivered the land into his hand.
said JG 01 02 And the LORD {said}, Judah shall go up: behold, I
have delivered the land into his hand.
Simeon JG 01 03 And Judah said unto Simeon his brother, Come up
with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I
likewise will go with thee into thy lot. So {Simeon} went with him.
So JG 01 03 And Judah said unto Simeon his brother, Come up with
me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise
will go with thee into thy lot. {So} Simeon went with him.
Simeon JG 01 03 And Judah said unto {Simeon} his brother, Come up
with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I
likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
said JG 01 03 And Judah {said} unto Simeon his brother, Come up
with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I
likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.
slew JG 01 04 And Judah went up; and the LORD delivered the
Canaanites and the Perizzites into their hand: and they {slew} of them in
Bezek ten thousand men.
slew JG 01 05 And they found Adonibezek in Bezek: and they fought
against him, and they {slew} the Canaanites and the Perizzites.
so JG 01 07 And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having
their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat] under my
table: as I have done, {so} God hath requited me. And they brought him to
Jerusalem, and there he died.
said JG 01 07 And Adonibezek {said}, Threescore and ten kings,
having their thumbs and their great toes cut off, gathered [their meat]
under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought
him to Jerusalem, and there he died.
set JG 01 08 Now the children of Judah had fought against
Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the sword,
and {set} the city on fire.
sword JG 01 08 Now the children of Judah had fought against
Jerusalem, and had taken it, and smitten it with the edge of the {sword},
and set the city on fire.
smitten JG 01 08 Now the children of Judah had fought against
Jerusalem, and had taken it, and {smitten} it with the edge of the sword,
and set the city on fire.
south JG 01 09 And afterward the children of Judah went down to
fight against the Canaanites, that dwelt in the mountain, and in the
{south}, and in the valley.
Sheshai JG 01 10 And Judah went against the Canaanites that dwelt
in Hebron: (now the name of Hebron before [was] Kirjatharba:) and they
slew {Sheshai}, and Ahiman, and Talmai.
slew JG 01 10 And Judah went against the Canaanites that dwelt in
Hebron: (now the name of Hebron before [was] Kirjatharba:) and they {slew}
Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
smiteth JG 01 12 And Caleb said, He that {smiteth} Kirjathsepher,
and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
said JG 01 12 And Caleb {said}, He that smiteth Kirjathsepher,
and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
son JG 01 13 And Othniel the {son} of Kenaz, Caleb's younger
brother, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
said JG 01 14 And it came to pass, when she came [to him], that
she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off [her]
ass; and Caleb {said} unto her, What wilt thou?
she JG 01 14 And it came to pass, when she came [to him], that
she moved him to ask of her father a field: and {she} lighted from off
[her] ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
she JG 01 14 And it came to pass, when she came [to him], that
{she} moved him to ask of her father a field: and she lighted from off
[her] ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
she JG 01 14 And it came to pass, when {she} came [to him], that
she moved him to ask of her father a field: and she lighted from off [her]
ass; and Caleb said unto her, What wilt thou?
springs JG 01 15 And she said unto him, Give me a blessing: for
thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb
gave her the upper springs and the nether {springs}.
springs JG 01 15 And she said unto him, Give me a blessing: for
thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb
gave her the upper {springs} and the nether springs.
springs JG 01 15 And she said unto him, Give me a blessing: for
thou hast given me a south land; give me also {springs} of water. And
Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
south JG 01 15 And she said unto him, Give me a blessing: for
thou hast given me a {south} land; give me also springs of water. And
Caleb gave her the upper springs and the nether springs.
said JG 01 15 And she {said} unto him, Give me a blessing: for
thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb
gave her the upper springs and the nether springs.
she JG 01 15 And {she} said unto him, Give me a blessing: for
thou hast given me a south land; give me also springs of water. And Caleb
gave her the upper springs and the nether springs.
south JG 01 16 And the children of the Kenite, Moses' father in
law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into
the wilderness of Judah, which [lieth] in the {south} of Arad; and they
went and dwelt among the people.
slew JG 01 17 And Judah went with Simeon his brother, and they
{slew} the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it.
And the name of the city was called Hormah.
Simeon JG 01 17 And Judah went with {Simeon} his brother, and
they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it.
And the name of the city was called Hormah.
sons JG 01 20 And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and
he expelled thence the three {sons} of Anak.
said JG 01 20 And they gave Hebron unto Caleb, as Moses {said}:
and he expelled thence the three sons of Anak.
sent JG 01 23 And the house of Joseph {sent} to descry Bethel.
(Now the name of the city before [was] Luz.)
show JG 01 24 And the spies saw a man come forth out of the city,
and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city,
and we will {show} thee mercy.
Show JG 01 24 And the spies saw a man come forth out of the city,
and they said unto him, {Show} us, we pray thee, the entrance into the
city, and we will show thee mercy.
said JG 01 24 And the spies saw a man come forth out of the city,
and they {said} unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the
city, and we will show thee mercy.
saw JG 01 24 And the spies {saw} a man come forth out of the city,
and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city,
and we will show thee mercy.
spies JG 01 24 And the {spies} saw a man come forth out of the
city, and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the
city, and we will show thee mercy.
sword JG 01 25 And when he showed them the entrance into the city,
they smote the city with the edge of the {sword}; but they let go the man
and all his family.
smote JG 01 25 And when he showed them the entrance into the city,
they {smote} the city with the edge of the sword; but they let go the man
and all his family.
showed JG 01 25 And when he {showed} them the entrance into the
city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the
man and all his family.
strong JG 01 28 And it came to pass, when Israel was {strong},
that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them
out.
suffer JG 01 34 And the Amorites forced the children of Dan into
the mountain: for they would not {suffer} them to come down to the valley:
so JG 01 35 But the Amorites would dwell in mount Heres in
Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed,
{so} that they became tributaries.
Shaalbim JG 01 35 But the Amorites would dwell in mount Heres in
Aijalon, and in {Shaalbim}: yet the hand of the house of Joseph prevailed,
so that they became tributaries.
said JG 02 01 And an angel of the LORD came up from Gilgal to
Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you
unto the land which I sware unto your fathers; and I {said}, I will never
break my covenant with you.
sware JG 02 01 And an angel of the LORD came up from Gilgal to
Bochim, and said, I made you to go up out of Egypt, and have brought you
unto the land which I {sware} unto your fathers; and I said, I will never
break my covenant with you.
said JG 02 01 And an angel of the LORD came up from Gilgal to
Bochim, and {said}, I made you to go up out of Egypt, and have brought you
unto the land which I sware unto your fathers; and I said, I will never
break my covenant with you.
shall JG 02 02 And ye shall make no league with the inhabitants
of this land; ye {shall} throw down their altars: but ye have not obeyed
my voice: why have ye done this?
shall JG 02 02 And ye {shall} make no league with the inhabitants
of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my
voice: why have ye done this?
snare JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out
from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their
gods shall be a {snare} unto you.
shall JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out
from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their
gods {shall} be a snare unto you.
sides JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out
from before you; but they shall be [as thorns] in your {sides}, and their
gods shall be a snare unto you.
shall JG 02 03 Wherefore I also said, I will not drive them out
from before you; but they {shall} be [as thorns] in your sides, and their
gods shall be a snare unto you.
said JG 02 03 Wherefore I also {said}, I will not drive them out
from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their
gods shall be a snare unto you.
spake JG 02 04 And it came to pass, when the angel of the LORD
{spake} these words unto all the children of Israel, that the people
lifted up their voice, and wept.
sacrificed JG 02 05 And they called the name of that place Bochim:
and they {sacrificed} there unto the LORD.
seen JG 02 07 And the people served the LORD all the days of
Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had
{seen} all the great works of the LORD, that he did for Israel.
served JG 02 07 And the people {served} the LORD all the days of
Joshua, and all the days of the elders that outlived Joshua, who had seen
all the great works of the LORD, that he did for Israel.
servant JG 02 08 And Joshua, the son of Nun, the {servant} of the
LORD, died, [being] an hundred and ten years old.
son JG 02 08 And Joshua, the {son} of Nun, the servant of the
LORD, died, [being] an hundred and ten years old.
side JG 02 09 And they buried him in the border of his
inheritance in Timnathheres, in the mount of Ephraim, on the north {side}
of the hill Gaash.
served JG 02 11 And the children of Israel did evil in the sight
of the LORD, and {served} Baalim:
sight JG 02 11 And the children of Israel did evil in the {sight}
of the LORD, and served Baalim:
served JG 02 13 And they forsook the LORD, and {served} Baal and
Ashtaroth.
stand JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel,
and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he
sold them into the hands of their enemies round about, so that they could
not any longer {stand} before their enemies.
so JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and
he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he
sold them into the hands of their enemies round about, {so} that they
could not any longer stand before their enemies.
sold JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel,
and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he
{sold} them into the hands of their enemies round about, so that they
could not any longer stand before their enemies.
spoiled JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against Israel,
and he delivered them into the hands of spoilers that {spoiled} them, and
he sold them into the hands of their enemies round about, so that they
could not any longer stand before their enemies.
spoilers JG 02 14 And the anger of the LORD was hot against
Israel, and he delivered them into the hands of {spoilers} that spoiled
them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so
that they could not any longer stand before their enemies.
sworn JG 02 15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD
was against them for evil, as the LORD had said, and as the LORD had
{sworn} unto them: and they were greatly distressed.
said JG 02 15 Whithersoever they went out, the hand of the LORD
was against them for evil, as the LORD had {said}, and as the LORD had
sworn unto them: and they were greatly distressed.
spoiled JG 02 16 Nevertheless the LORD raised up judges, which
delivered them out of the hand of those that {spoiled} them.
so JG 02 17 And yet they would not hearken unto their judges, but
they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they
turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the
commandments of the LORD; [but] they did not {so}.
stubborn JG 02 19 And it came to pass, when the judge was dead,
[that] they returned, and corrupted [themselves] more than their fathers,
in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they
ceased not from their own doings, nor from their {stubborn} way.
serve JG 02 19 And it came to pass, when the judge was dead,
[that] they returned, and corrupted [themselves] more than their fathers,
in following other gods to {serve} them, and to bow down unto them; they
ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.
said JG 02 20 And the anger of the LORD was hot against Israel;
and he {said}, Because that this people hath transgressed my covenant
which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;
such JG 03 02 Only that the generations of the children of Israel
might know, to teach them war, at the least {such} as before knew nothing
thereof;
Sidonians JG 03 03 [Namely], five lords of the Philistines, and
all the Canaanites, and the {Sidonians}, and the Hivites that dwelt in
mount Lebanon, from mount Baalhermon unto the entering in of Hamath.
served JG 03 06 And they took their daughters to be their wives,
and gave their daughters to their sons, and {served} their gods.
sons JG 03 06 And they took their daughters to be their wives,
and gave their daughters to their {sons}, and served their gods.
served JG 03 07 And the children of Israel did evil in the sight
of the LORD, and forgat the LORD their God, and {served} Baalim and the
groves.
sight JG 03 07 And the children of Israel did evil in the {sight}
of the LORD, and forgat the LORD their God, and served Baalim and the
groves.
served JG 03 08 Therefore the anger of the LORD was hot against
Israel, and he sold them into the hand of Chushanrishathaim king of
Mesopotamia: and the children of Israel {served} Chushanrishathaim eight
years.
sold JG 03 08 Therefore the anger of the LORD was hot against
Israel, and he {sold} them into the hand of Chushanrishathaim king of
Mesopotamia: and the children of Israel served Chushanrishathaim eight
years.
son JG 03 09 And when the children of Israel cried unto the LORD,
the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered
them, [even] Othniel the {son} of Kenaz, Caleb's younger brother.
spirit JG 03 10 And the {spirit} of the LORD came upon him, and
he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered
Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand
prevailed against Chushanrishathaim.
son JG 03 11 And the land had rest forty years. And Othniel the
{son} of Kenaz died.
sight JG 03 12 And the children of Israel did evil again in the
sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab
against Israel, because they had done evil in the {sight} of the LORD.
strengthened JG 03 12 And the children of Israel did evil again
in the sight of the LORD: and the LORD {strengthened} Eglon the king of
Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD.
sight JG 03 12 And the children of Israel did evil again in the
{sight} of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab
against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD.
smote JG 03 13 And he gathered unto him the children of Ammon and
Amalek, and went and {smote} Israel, and possessed the city of palm trees.
served JG 03 14 So the children of Israel {served} Eglon the king
of Moab eighteen years.
So JG 03 14 {So} the children of Israel served Eglon the king of
Moab eighteen years.
sent JG 03 15 But when the children of Israel cried unto the LORD,
the LORD raised them up a deliverer, Ehud the son of Gera, a Benjamite, a
man lefthanded: and by him the children of Israel {sent} a present unto
Eglon the king of Moab.
son JG 03 15 But when the children of Israel cried unto the LORD,
the LORD raised them up a deliverer, Ehud the {son} of Gera, a Benjamite,
a man lefthanded: and by him the children of Israel sent a present unto
Eglon the king of Moab.
sent JG 03 18 And when he had made an end to offer the present,
he {sent} away the people that bare the present.
stood JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that
[were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who
said, Keep silence. And all that {stood} by him went out from him.
silence JG 03 19 But he himself turned again from the quarries
that [were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king:
who said, Keep {silence}. And all that stood by him went out from him.
said JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that
[were] by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who
{said}, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
secret JG 03 19 But he himself turned again from the quarries
that [were] by Gilgal, and said, I have a {secret} errand unto thee, O
king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
said JG 03 19 But he himself turned again from the quarries that
[were] by Gilgal, and {said}, I have a secret errand unto thee, O king:
who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.
seat JG 03 20 And Ehud came unto him; and he was sitting in a
summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a
message from God unto thee. And he arose out of [his] {seat}.
said JG 03 20 And Ehud came unto him; and he was sitting in a
summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud {said}, I have a
message from God unto thee. And he arose out of [his] seat.
summer JG 03 20 And Ehud came unto him; and he was sitting in a
{summer} parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a
message from God unto thee. And he arose out of [his] seat.
sitting JG 03 20 And Ehud came unto him; and he was {sitting} in
a summer parlour, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a
message from God unto thee. And he arose out of [his] seat.
so JG 03 22 And the haft also went in after the blade; and the
fat closed upon the blade, {so} that he could not draw the dagger out of
his belly; and the dirt came out.
shut JG 03 23 Then Ehud went forth through the porch, and {shut}
the doors of the parlour upon him, and locked them.
summer JG 03 24 When he was gone out, his servants came; and when
they saw that, behold, the doors of the parlour [were] locked, they said,
Surely he covereth his feet in his {summer} chamber.
Surely JG 03 24 When he was gone out, his servants came; and when
they saw that, behold, the doors of the parlour [were] locked, they said,
{Surely} he covereth his feet in his summer chamber.
said JG 03 24 When he was gone out, his servants came; and when
they saw that, behold, the doors of the parlour [were] locked, they {said},
Surely he covereth his feet in his summer chamber.
saw JG 03 24 When he was gone out, his servants came; and when
they {saw} that, behold, the doors of the parlour [were] locked, they said,
Surely he covereth his feet in his summer chamber.
servants JG 03 24 When he was gone out, his {servants} came; and
when they saw that, behold, the doors of the parlour [were] locked, they
said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
Seirath JG 03 26 And Ehud escaped while they tarried, and passed
beyond the quarries, and escaped unto {Seirath}.
suffered JG 03 28 And he said unto them, Follow after me: for the
LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they
went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and
{suffered} not a man to pass over.
said JG 03 28 And he {said} unto them, Follow after me: for the
LORD hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they
went down after him, and took the fords of Jordan toward Moab, and
suffered not a man to pass over.
slew JG 03 29 And they {slew} of Moab at that time about ten
thousand men, all lusty, and all men of valour; and there escaped not a
man.
subdued JG 03 30 So Moab was {subdued} that day under the hand of
Israel. And the land had rest fourscore years.
So JG 03 30 {So} Moab was subdued that day under the hand of
Israel. And the land had rest fourscore years.
six JG 03 31 And after him was Shamgar the son of Anath, which
slew of the Philistines {six} hundred men with an ox goad: and he also
delivered Israel.
slew JG 03 31 And after him was Shamgar the son of Anath, which
{slew} of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also
delivered Israel.
son JG 03 31 And after him was Shamgar the {son} of Anath, which
slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also
delivered Israel.
Shamgar JG 03 31 And after him was {Shamgar} the son of Anath,
which slew of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also
delivered Israel.
sight JG 04 01 And the children of Israel again did evil in the
{sight} of the LORD, when Ehud was dead.
Sisera JG 04 02 And the LORD sold them into the hand of Jabin
king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host [was]
{Sisera}, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.
sold JG 04 02 And the LORD {sold} them into the hand of Jabin
king of Canaan, that reigned in Hazor; the captain of whose host [was]
Sisera, which dwelt in Harosheth of the Gentiles.
she JG 04 04 And Deborah, a prophetess, the wife of Lapidoth,
{she} judged Israel at that time.
she JG 04 05 And {she} dwelt under the palm tree of Deborah
between Ramah and Bethel in mount Ephraim: and the children of Israel came
up to her for judgment.
saying JG 04 06 And she sent and called Barak the son of Abinoam
out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel
commanded, [{saying}], Go and draw toward mount Tabor, and take with thee
ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of
Zebulun?
said JG 04 06 And she sent and called Barak the son of Abinoam
out of Kedeshnaphtali, and {said} unto him, Hath not the LORD God of
Israel commanded, [saying], Go and draw toward mount Tabor, and take with
thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of
Zebulun?
son JG 04 06 And she sent and called Barak the {son} of Abinoam
out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel
commanded, [saying], Go and draw toward mount Tabor, and take with thee
ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of
Zebulun?
sent JG 04 06 And she {sent} and called Barak the son of Abinoam
out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel
commanded, [saying], Go and draw toward mount Tabor, and take with thee
ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of
Zebulun?
she JG 04 06 And {she} sent and called Barak the son of Abinoam
out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel
commanded, [saying], Go and draw toward mount Tabor, and take with thee
ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of
Zebulun?
Sisera JG 04 07 And I will draw unto thee to the river Kishon
{Sisera}, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude;
and I will deliver him into thine hand.
said JG 04 08 And Barak {said} unto her, If thou wilt go with me,
then I will go: but if thou wilt not go with me, [then] I will not go.
Sisera JG 04 09 And she said, I will surely go with thee:
notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour;
for the LORD shall sell {Sisera} into the hand of a woman. And Deborah
arose, and went with Barak to Kedesh.
sell JG 04 09 And she said, I will surely go with thee:
notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour;
for the LORD shall {sell} Sisera into the hand of a woman. And Deborah
arose, and went with Barak to Kedesh.
shall JG 04 09 And she said, I will surely go with thee:
notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour;
for the LORD {shall} sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah
arose, and went with Barak to Kedesh.
shall JG 04 09 And she said, I will surely go with thee:
notwithstanding the journey that thou takest {shall} not be for thine
honour; for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And
Deborah arose, and went with Barak to Kedesh.
surely JG 04 09 And she said, I will {surely} go with thee:
notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour;
for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah
arose, and went with Barak to Kedesh.
said JG 04 09 And she {said}, I will surely go with thee:
notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour;
for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah
arose, and went with Barak to Kedesh.
she JG 04 09 And {she} said, I will surely go with thee:
notwithstanding the journey that thou takest shall not be for thine honour;
for the LORD shall sell Sisera into the hand of a woman. And Deborah
arose, and went with Barak to Kedesh.
severed JG 04 11 Now Heber the Kenite, [which was] of the
children of Hobab the father in law of Moses, had {severed} himself from
the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which [is] by
Kedesh.
son JG 04 12 And they showed Sisera that Barak the {son} of
Abinoam was gone up to mount Tabor.
Sisera JG 04 12 And they showed {Sisera} that Barak the son of
Abinoam was gone up to mount Tabor.
showed JG 04 12 And they {showed} Sisera that Barak the son of
Abinoam was gone up to mount Tabor.
Sisera JG 04 13 And {Sisera} gathered together all his chariots,
[even] nine hundred chariots of iron, and all the people that [were] with
him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.
So JG 04 14 And Deborah said unto Barak, Up; for this [is] the
day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the
LORD gone out before thee? {So} Barak went down from mount Tabor, and ten
thousand men after him.
Sisera JG 04 14 And Deborah said unto Barak, Up; for this [is]
the day in which the LORD hath delivered {Sisera} into thine hand: is not
the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and
ten thousand men after him.
said JG 04 14 And Deborah {said} unto Barak, Up; for this [is]
the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not
the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and
ten thousand men after him.
Sisera JG 04 15 And the LORD discomfited Sisera, and all [his]
chariots, and all [his] host, with the edge of the sword before Barak; so
that {Sisera} lighted down off [his] chariot, and fled away on his feet.
so JG 04 15 And the LORD discomfited Sisera, and all [his]
chariots, and all [his] host, with the edge of the sword before Barak;
{so} that Sisera lighted down off [his] chariot, and fled away on his feet.
sword JG 04 15 And the LORD discomfited Sisera, and all [his]
chariots, and all [his] host, with the edge of the {sword} before Barak;
so that Sisera lighted down off [his] chariot, and fled away on his feet.
Sisera JG 04 15 And the LORD discomfited {Sisera}, and all [his]
chariots, and all [his] host, with the edge of the sword before Barak; so
that Sisera lighted down off [his] chariot, and fled away on his feet.
sword JG 04 16 But Barak pursued after the chariots, and after
the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of Sisera fell
upon the edge of the {sword}; [and] there was not a man left.
Sisera JG 04 16 But Barak pursued after the chariots, and after
the host, unto Harosheth of the Gentiles: and all the host of {Sisera}
fell upon the edge of the sword; [and] there was not a man left.
Sisera JG 04 17 Howbeit {Sisera} fled away on his feet to the
tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for [there was] peace between
Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.
she JG 04 18 And Jael went out to meet Sisera, and said unto him,
Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in unto
her into the tent, {she} covered him with a mantle.
said JG 04 18 And Jael went out to meet Sisera, and {said} unto
him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in
unto her into the tent, she covered him with a mantle.
Sisera JG 04 18 And Jael went out to meet {Sisera}, and said unto
him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in
unto her into the tent, she covered him with a mantle.
she JG 04 19 And he said unto her, Give me, I pray thee, a little
water to drink; for I am thirsty. And {she} opened a bottle of milk, and
gave him drink, and covered him.
said JG 04 19 And he {said} unto her, Give me, I pray thee, a
little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk,
and gave him drink, and covered him.
say JG 04 20 Again he said unto her, Stand in the door of the
tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say,
Is there any man here? that thou shalt {say}, No.
shalt JG 04 20 Again he said unto her, Stand in the door of the
tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say,
Is there any man here? that thou {shalt} say, No.
say JG 04 20 Again he said unto her, Stand in the door of the
tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and
{say}, Is there any man here? that thou shalt say, No.
shall JG 04 20 Again he said unto her, Stand in the door of the
tent, and it {shall} be, when any man doth come and inquire of thee, and
say, Is there any man here? that thou shalt say, No.
Stand JG 04 20 Again he said unto her, {Stand} in the door of the
tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say,
Is there any man here? that thou shalt say, No.
said JG 04 20 Again he {said} unto her, Stand in the door of the
tent, and it shall be, when any man doth come and inquire of thee, and say,
Is there any man here? that thou shalt say, No.
So JG 04 21 Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and
took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail
into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep
and weary. {So} he died.
smote JG 04 21 Then Jael Heber's wife took a nail of the tent,
and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and {smote} the
nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast
asleep and weary. So he died.
softly JG 04 21 Then Jael Heber's wife took a nail of the tent,
and took an hammer in her hand, and went {softly} unto him, and smote the
nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast
asleep and weary. So he died.
Sisera JG 04 22 And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came
out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man
whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, {Sisera} lay
dead, and the nail [was] in his temples.
seekest JG 04 22 And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came
out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man
whom thou {seekest}. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay
dead, and the nail [was] in his temples.
show JG 04 22 And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out
to meet him, and said unto him, Come, and I will {show} thee the man whom
thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead,
and the nail [was] in his temples.
said JG 04 22 And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out
to meet him, and {said} unto him, Come, and I will show thee the man whom
thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay dead,
and the nail [was] in his temples.
Sisera JG 04 22 And, behold, as Barak pursued {Sisera}, Jael came
out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man
whom thou seekest. And when he came into her [tent], behold, Sisera lay
dead, and the nail [was] in his temples.
subdued JG 04 23 So God {subdued} on that day Jabin the king of
Canaan before the children of Israel.
So JG 04 23 {So} God subdued on that day Jabin the king of Canaan
before the children of Israel.
saying JG 05 01 Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on
that day, {saying},
son JG 05 01 Then sang Deborah and Barak the {son} of Abinoam on
that day, saying,
sang JG 05 01 Then {sang} Deborah and Barak the son of Abinoam on
that day, saying,
sing JG 05 03 Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, [even]
I, will sing unto the LORD; I will {sing} [praise] to the LORD God of
Israel.
sing JG 05 03 Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, [even]
I, will {sing} unto the LORD; I will sing [praise] to the LORD God of
Israel.
Seir JG 05 04 LORD, when thou wentest out of {Seir}, when thou
marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens
dropped, the clouds also dropped water.
Sinai JG 05 05 The mountains melted from before the LORD, [even]
that {Sinai} from before the LORD God of Israel.
son JG 05 06 In the days of Shamgar the {son} of Anath, in the
days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked
through byways.
Shamgar JG 05 06 In the days of {Shamgar} the son of Anath, in
the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked
through byways.
seen JG 05 08 They chose new gods; then [was] war in the gates:
was there a shield or spear {seen} among forty thousand in Israel?
spear JG 05 08 They chose new gods; then [was] war in the gates:
was there a shield or {spear} seen among forty thousand in Israel?
shield JG 05 08 They chose new gods; then [was] war in the gates:
was there a {shield} or spear seen among forty thousand in Israel?
sit JG 05 10 Speak, ye that ride on white asses, ye that {sit} in
judgment, and walk by the way.
Speak JG 05 10 {Speak}, ye that ride on white asses, ye that sit
in judgment, and walk by the way.
shall JG 05 11 [They that are delivered] from the noise of
archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the
righteous acts of the LORD, [even] the righteous acts [toward the
inhabitants] of his villages in Israel: then {shall} the people of the
LORD go down to the gates.
shall JG 05 11 [They that are delivered] from the noise of
archers in the places of drawing water, there {shall} they rehearse the
righteous acts of the LORD, [even] the righteous acts [toward the
inhabitants] of his villages in Israel: then shall the people of the LORD
go down to the gates.
son JG 05 12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song:
arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou {son} of Abinoam.
song JG 05 12 Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a {song}:
arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
sent JG 05 15 And the princes of Issachar [were] with Deborah;
even Issachar, and also Barak: he was {sent} on foot into the valley. For
the divisions of Reuben [there were] great thoughts of heart.
searchings JG 05 16 Why abodest thou among the sheepfolds, to
hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there were]
great {searchings} of heart.
sheepfolds JG 05 16 Why abodest thou among the {sheepfolds}, to
hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben [there were]
great searchings of heart.
shore JG 05 17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain
in ships? Asher continued on the sea {shore}, and abode in his breaches.
sea JG 05 17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain
in ships? Asher continued on the {sea} shore, and abode in his breaches.
ships JG 05 17 Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain
in {ships}? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
Sisera JG 05 20 They fought from heaven; the stars in their
courses fought against {Sisera}.
stars JG 05 20 They fought from heaven; the {stars} in their
courses fought against Sisera.
strength JG 05 21 The river of Kishon swept them away, that
ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down
{strength}.
soul JG 05 21 The river of Kishon swept them away, that ancient
river, the river Kishon. O my {soul}, thou hast trodden down strength.
swept JG 05 21 The river of Kishon {swept} them away, that
ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down
strength.
said JG 05 23 Curse ye Meroz, {said} the angel of the LORD, curse
ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of
the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
she JG 05 24 Blessed above women shall Jael the wife of Heber the
Kenite be, blessed shall {she} be above women in the tent.
shall JG 05 24 Blessed above women shall Jael the wife of Heber
the Kenite be, blessed {shall} she be above women in the tent.
shall JG 05 24 Blessed above women {shall} Jael the wife of Heber
the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
she JG 05 25 He asked water, [and] she gave [him] milk; {she}
brought forth butter in a lordly dish.
she JG 05 25 He asked water, [and] {she} gave [him] milk; she
brought forth butter in a lordly dish.
stricken JG 05 26 She put her hand to the nail, and her right
hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she
smote off his head, when she had pierced and {stricken} through his
temples.
she JG 05 26 She put her hand to the nail, and her right hand to
the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off
his head, when {she} had pierced and stricken through his temples.
smote JG 05 26 She put her hand to the nail, and her right hand
to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she {smote}
off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
she JG 05 26 She put her hand to the nail, and her right hand to
the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, {she} smote
off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
Sisera JG 05 26 She put her hand to the nail, and her right hand
to the workmen's hammer; and with the hammer she smote {Sisera}, she smote
off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
smote JG 05 26 She put her hand to the nail, and her right hand
to the workmen's hammer; and with the hammer she {smote} Sisera, she smote
off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
she JG 05 26 She put her hand to the nail, and her right hand to
the workmen's hammer; and with the hammer {she} smote Sisera, she smote
off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
She JG 05 26 {She} put her hand to the nail, and her right hand
to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote
off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
so JG 05 28 The mother of Sisera looked out at a window, and
cried through the lattice, Why is his chariot [{so}] long in coming? why
tarry the wheels of his chariots?
Sisera JG 05 28 The mother of {Sisera} looked out at a window,
and cried through the lattice, Why is his chariot [so] long in coming? why
tarry the wheels of his chariots?
she JG 05 29 Her wise ladies answered her, yea, {she} returned
answer to herself,
spoil JG 05 30 Have they not sped? have they [not] divided the
prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours,
a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on
both sides, [meet] for the necks of [them that take] the {spoil}?
sides JG 05 30 Have they not sped? have they [not] divided the
prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours,
a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on
both {sides}, [meet] for the necks of [them that take] the spoil?
Sisera JG 05 30 Have they not sped? have they [not] divided the
prey; to every man a damsel [or] two; to {Sisera} a prey of divers colours,
a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework
on both sides, [meet] for the necks of [them that take] the spoil?
sped JG 05 30 Have they not {sped}? have they [not] divided the
prey; to every man a damsel [or] two; to Sisera a prey of divers colours,
a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on
both sides, [meet] for the necks of [them that take] the spoil?
sun JG 05 31 So let all thine enemies perish, O LORD: but [let]
them that love him [be] as the {sun} when he goeth forth in his might. And
the land had rest forty years.
So JG 05 31 {So} let all thine enemies perish, O LORD: but [let]
them that love him [be] as the sun when he goeth forth in his might. And
the land had rest forty years.
seven JG 06 01 And the children of Israel did evil in the sight
of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian {seven}
years.
sight JG 06 01 And the children of Israel did evil in the {sight}
of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven
years.
strong JG 06 02 And the hand of Midian prevailed against Israel:
[and] because of the Midianites the children of Israel made them the dens
which [are] in the mountains, and caves, and {strong} holds.
sown JG 06 03 And [so] it was, when Israel had {sown}, that the
Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even
they came up against them;
so JG 06 03 And [{so}] it was, when Israel had sown, that the
Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even
they came up against them;
sheep JG 06 04 And they encamped against them, and destroyed the
increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no sustenance
for Israel, neither {sheep}, nor ox, nor ass.
sustenance JG 06 04 And they encamped against them, and destroyed
the increase of the earth, till thou come unto Gaza, and left no
{sustenance} for Israel, neither sheep, nor ox, nor ass.
saith JG 06 08 That the LORD sent a prophet unto the children of
Israel, which said unto them, Thus {saith} the LORD God of Israel, I
brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of
bondage;
said JG 06 08 That the LORD sent a prophet unto the children of
Israel, which {said} unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I
brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of
bondage;
sent JG 06 08 That the LORD {sent} a prophet unto the children of
Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought
you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;
said JG 06 10 And I {said} unto you, I [am] the LORD your God;
fear not the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but ye have not
obeyed my voice.
son JG 06 11 And there came an angel of the LORD, and sat under
an oak which [was] in Ophrah, that [pertained] unto Joash the Abiezrite:
and his {son} Gideon threshed wheat by the winepress, to hide [it] from
the Midianites.
sat JG 06 11 And there came an angel of the LORD, and {sat} under
an oak which [was] in Ophrah, that [pertained] unto Joash the Abiezrite:
and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide [it] from the
Midianites.
said JG 06 12 And the angel of the LORD appeared unto him, and
{said} unto him, The LORD [is] with thee, thou mighty man of valour.
saying JG 06 13 And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD
be with us, why then is all this befallen us? and where [be] all his
miracles which our fathers told us of, {saying}, Did not the LORD bring us
up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into
the hands of the Midianites.
said JG 06 13 And Gideon {said} unto him, Oh my Lord, if the LORD
be with us, why then is all this befallen us? and where [be] all his
miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us
up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into
the hands of the Midianites.
sent JG 06 14 And the LORD looked upon him, and said, Go in this
thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites:
have not I {sent} thee?
|