|
Fill out for free KJV Bible e-
Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to
spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and
we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
  |
|
         |
hand LUK 01 01 Forasmuch as many have taken in {hand} to set forth in
order a declaration of those things which are most surely believed among
us,
have LUK 01 01 Forasmuch as many {have} taken in hand to set
forth in order a declaration of those things which are most surely
believed among us,
had LUK 01 03 It seemed good to me also, having {had} perfect
understanding of all things from the very first, to write unto thee in
order, most excellent Theophilus,
having LUK 01 03 It seemed good to me also, {having} had perfect
understanding of all things from the very first, to write unto thee in
order, most excellent Theophilus,
hast LUK 01 04 That thou mightest know the certainty of those
things, wherein thou {hast} been instructed.
her LUK 01 05 There was in the days of Herod, the king of Judaea,
a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was]
of the daughters of Aaron, and {her} name was] Elisabeth.
his LUK 01 05 There was in the days of Herod, the king of Judaea,
a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and {his} wife
was] of the daughters of Aaron, and her name was] Elisabeth.
Herod LUK 01 05 There was in the days of {Herod}, the king of
Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his
wife was] of the daughters of Aaron, and her name was] Elisabeth.
had LUK 01 07 And they {had} no child, because that Elisabeth was
barren, and they both were now] well stricken in years.
his LUK 01 08 And it came to pass, that while he executed the
priest's office before God in the order of {his} course,
he LUK 01 08 And it came to pass, that while {he} executed the
priest's office before God in the order of his course,
he LUK 01 09 According to the custom of the priest's office, his
lot was to burn incense when {he} went into the temple of the Lord.
his LUK 01 09 According to the custom of the priest's office,
{his} lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
him LUK 01 11 And there appeared unto {him} an angel of the Lord
standing on the right side of the altar of incense.
him LUK 01 12 And when Zacharias saw him], he was troubled, and
fear fell upon {him}.
he LUK 01 12 And when Zacharias saw him], {he} was troubled, and
fear fell upon him.
him LUK 01 12 And when Zacharias saw {him}], he was troubled, and
fear fell upon him.
his LUK 01 13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias:
for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and
thou shalt call {his} name John.
heard LUK 01 13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias:
for thy prayer is {heard}; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son,
and thou shalt call his name John.
him LUK 01 13 But the angel said unto {him}, Fear not, Zacharias:
for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and
thou shalt call his name John.
his LUK 01 14 And thou shalt have joy and gladness; and many
shall rejoice at {his} birth.
have LUK 01 14 And thou shalt {have} joy and gladness; and many
shall rejoice at his birth.
his LUK 01 15 For he shall be great in the sight of the Lord, and
shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the
Holy Ghost, even from {his} mother's womb.
Holy LUK 01 15 For he shall be great in the sight of the Lord,
and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with
the {Holy} Ghost, even from his mother's womb.
he LUK 01 15 For he shall be great in the sight of the Lord, and
shall drink neither wine nor strong drink; and {he} shall be filled with
the Holy Ghost, even from his mother's womb.
he LUK 01 15 For {he} shall be great in the sight of the Lord,
and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with
the Holy Ghost, even from his mother's womb.
he LUK 01 16 And many of the children of Israel shall {he} turn
to the Lord their God.
hearts LUK 01 17 And he shall go before him in the spirit and
power of Elias, to turn the {hearts} of the fathers to the children, and
the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared
for the Lord.
him LUK 01 17 And he shall go before {him} in the spirit and
power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the
disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for
the Lord.
he LUK 01 17 And {he} shall go before him in the spirit and power
of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the
disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for
the Lord.
him LUK 01 19 And the angel answering said unto {him}, I am
Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee,
and to show thee these glad tidings.
he LUK 01 21 And the people waited for Zacharias, and marvelled
that {he} tarried so long in the temple.
he LUK 01 22 And when he came out, he could not speak unto them:
and they perceived that he had seen a vision in the temple: for {he}
beckoned unto them, and remained speechless.
had LUK 01 22 And when he came out, he could not speak unto them:
and they perceived that he {had} seen a vision in the temple: for he
beckoned unto them, and remained speechless.
he LUK 01 22 And when he came out, he could not speak unto them:
and they perceived that {he} had seen a vision in the temple: for he
beckoned unto them, and remained speechless.
he LUK 01 22 And when he came out, {he} could not speak unto them:
and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he
beckoned unto them, and remained speechless.
he LUK 01 22 And when {he} came out, he could not speak unto them:
and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he
beckoned unto them, and remained speechless.
house LUK 01 23 And it came to pass, that, as soon as the days of
his ministration were accomplished, he departed to his own {house}.
his LUK 01 23 And it came to pass, that, as soon as the days of
his ministration were accomplished, he departed to {his} own house.
he LUK 01 23 And it came to pass, that, as soon as the days of
his ministration were accomplished, {he} departed to his own house.
his LUK 01 23 And it came to pass, that, as soon as the days of
{his} ministration were accomplished, he departed to his own house.
herself LUK 01 24 And after those days his wife Elisabeth
conceived, and hid {herself} five months, saying,
hid LUK 01 24 And after those days his wife Elisabeth conceived,
and {hid} herself five months, saying,
his LUK 01 24 And after those days {his} wife Elisabeth conceived,
and hid herself five months, saying,
he LUK 01 25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein
{he} looked on me], to take away my reproach among men.
hath LUK 01 25 Thus {hath} the Lord dealt with me in the days
wherein he looked on me], to take away my reproach among men.
house LUK 01 27 To a virgin espoused to a man whose name was
Joseph, of the {house} of David; and the virgin's name was] Mary.
highly LUK 01 28 And the angel came in unto her, and said, Hail,
thou that art] {highly} favoured, the Lord is] with thee: blessed art]
thou among women.
Hail LUK 01 28 And the angel came in unto her, and said, {Hail},
thou that art] highly favoured, the Lord is] with thee: blessed art] thou
among women.
her LUK 01 28 And the angel came in unto {her}, and said, Hail,
thou that art] highly favoured, the Lord is] with thee: blessed art] thou
among women.
her LUK 01 29 And when she saw him], she was troubled at his
saying, and cast in {her} mind what manner of salutation this should be.
his LUK 01 29 And when she saw him], she was troubled at {his}
saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
him LUK 01 29 And when she saw {him}], she was troubled at his
saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
hast LUK 01 30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for
thou {hast} found favour with God.
her LUK 01 30 And the angel said unto {her}, Fear not, Mary: for
thou hast found favour with God.
his LUK 01 31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and
bring forth a son, and shalt call {his} name JESUS.
his LUK 01 32 He shall be great, and shall be called the Son of
the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of {his}
father David:
him LUK 01 32 He shall be great, and shall be called the Son of
the Highest: and the Lord God shall give unto {him} the throne of his
father David:
Highest LUK 01 32 He shall be great, and shall be called the Son
of the {Highest}: and the Lord God shall give unto him the throne of his
father David:
He LUK 01 32 {He} shall be great, and shall be called the Son of
the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father
David:
his LUK 01 33 And he shall reign over the house of Jacob for ever;
and of {his} kingdom there shall be no end.
house LUK 01 33 And he shall reign over the {house} of Jacob for
ever; and of his kingdom there shall be no end.
he LUK 01 33 And {he} shall reign over the house of Jacob for
ever; and of his kingdom there shall be no end.
How LUK 01 34 Then said Mary unto the angel, {How} shall this be,
seeing I know not a man?
holy LUK 01 35 And the angel answered and said unto her, The Holy
Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow
thee: therefore also that {holy} thing which shall be born of thee shall
be called the Son of God.
Highest LUK 01 35 And the angel answered and said unto her, The
Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the {Highest} shall
overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of
thee shall be called the Son of God.
Holy LUK 01 35 And the angel answered and said unto her, The
{Holy} Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall
overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of
thee shall be called the Son of God.
her LUK 01 35 And the angel answered and said unto {her}, The
Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall
overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of
thee shall be called the Son of God.
her LUK 01 36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also
conceived a son in her old age: and this is the sixth month with {her},
who was called barren.
her LUK 01 36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also
conceived a son in {her} old age: and this is the sixth month with her,
who was called barren.
hath LUK 01 36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she {hath} also
conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who
was called barren.
her LUK 01 38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be
it unto me according to thy word. And the angel departed from {her}.
handmaid LUK 01 38 And Mary said, Behold the {handmaid} of the
Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
haste LUK 01 39 And Mary arose in those days, and went into the
hill country with {haste}, into a city of Juda;
hill LUK 01 39 And Mary arose in those days, and went into the
{hill} country with haste, into a city of Juda;
house LUK 01 40 And entered into the {house} of Zacharias, and
saluted Elisabeth.
Holy LUK 01 41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard
the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was
filled with the {Holy} Ghost:
her LUK 01 41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the
salutation of Mary, the babe leaped in {her} womb; and Elisabeth was
filled with the Holy Ghost:
heard LUK 01 41 And it came to pass, that, when Elisabeth {heard}
the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was
filled with the Holy Ghost:
her LUK 01 45 And blessed is] she that believed: for there shall
be a performance of those things which were told {her} from the Lord.
hath LUK 01 47 And my spirit {hath} rejoiced in God my Saviour.
henceforth LUK 01 48 For he hath regarded the low estate of his
handmaiden: for, behold, from {henceforth} all generations shall call me
blessed.
handmaiden LUK 01 48 For he hath regarded the low estate of his
{handmaiden}: for, behold, from henceforth all generations shall call me
blessed.
his LUK 01 48 For he hath regarded the low estate of {his}
handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me
blessed.
hath LUK 01 48 For he {hath} regarded the low estate of his
handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me
blessed.
he LUK 01 48 For {he} hath regarded the low estate of his
handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me
blessed.
his LUK 01 49 For he that is mighty hath done to me great things;
and holy is] {his} name.
holy LUK 01 49 For he that is mighty hath done to me great things;
and {holy} is] his name.
hath LUK 01 49 For he that is mighty {hath} done to me great
things; and holy is] his name.
he LUK 01 49 For {he} that is mighty hath done to me great things;
and holy is] his name.
him LUK 01 50 And his mercy is] on them that fear {him} from
generation to generation.
his LUK 01 50 And {his} mercy is] on them that fear him from
generation to generation.
hearts LUK 01 51 He hath showed strength with his arm; he hath
scattered the proud in the imagination of their {hearts}.
hath LUK 01 51 He hath showed strength with his arm; he {hath}
scattered the proud in the imagination of their hearts.
he LUK 01 51 He hath showed strength with his arm; {he} hath
scattered the proud in the imagination of their hearts.
his LUK 01 51 He hath showed strength with {his} arm; he hath
scattered the proud in the imagination of their hearts.
hath LUK 01 51 He {hath} showed strength with his arm; he hath
scattered the proud in the imagination of their hearts.
He LUK 01 51 {He} hath showed strength with his arm; he hath
scattered the proud in the imagination of their hearts.
hath LUK 01 52 He {hath} put down the mighty from their] seats,
and exalted them of low degree.
He LUK 01 52 {He} hath put down the mighty from their] seats, and
exalted them of low degree.
hath LUK 01 53 He hath filled the hungry with good things; and
the rich he {hath} sent empty away.
he LUK 01 53 He hath filled the hungry with good things; and the
rich {he} hath sent empty away.
hungry LUK 01 53 He hath filled the {hungry} with good things;
and the rich he hath sent empty away.
hath LUK 01 53 He {hath} filled the hungry with good things; and
the rich he hath sent empty away.
He LUK 01 53 {He} hath filled the hungry with good things; and
the rich he hath sent empty away.
his LUK 01 54 He hath holpen his servant Israel, in remembrance
of {his}] mercy;
his LUK 01 54 He hath holpen {his} servant Israel, in remembrance
of his] mercy;
holpen LUK 01 54 He hath {holpen} his servant Israel, in
remembrance of his] mercy;
hath LUK 01 54 He {hath} holpen his servant Israel, in
remembrance of his] mercy;
He LUK 01 54 {He} hath holpen his servant Israel, in remembrance
of his] mercy;
his LUK 01 55 As he spake to our fathers, to Abraham, and to
{his} seed for ever.
he LUK 01 55 As {he} spake to our fathers, to Abraham, and to his
seed for ever.
house LUK 01 56 And Mary abode with her about three months, and
returned to her own {house}.
her LUK 01 56 And Mary abode with her about three months, and
returned to {her} own house.
her LUK 01 56 And Mary abode with {her} about three months, and
returned to her own house.
her LUK 01 58 And her neighbours and her cousins heard how the
Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with {her}.
her LUK 01 58 And her neighbours and her cousins heard how the
Lord had showed great mercy upon {her}; and they rejoiced with her.
had LUK 01 58 And her neighbours and her cousins heard how the
Lord {had} showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
how LUK 01 58 And her neighbours and her cousins heard {how} the
Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
heard LUK 01 58 And her neighbours and her cousins {heard} how
the Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
her LUK 01 58 And her neighbours and {her} cousins heard how the
Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
her LUK 01 58 And {her} neighbours and her cousins heard how the
Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her.
his LUK 01 59 And it came to pass, that on the eighth day they
came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the
name of {his} father.
him LUK 01 59 And it came to pass, that on the eighth day they
came to circumcise the child; and they called {him} Zacharias, after the
name of his father.
he LUK 01 60 And his mother answered and said, Not so]; but {he}
shall be called John.
his LUK 01 60 And {his} mother answered and said, Not so]; but he
shall be called John.
her LUK 01 61 And they said unto {her}, There is none of thy
kindred that is called by this name.
him LUK 01 62 And they made signs to his father, how he would
have {him} called.
have LUK 01 62 And they made signs to his father, how he would
{have} him called.
he LUK 01 62 And they made signs to his father, how {he} would
have him called.
how LUK 01 62 And they made signs to his father, {how} he would
have him called.
his LUK 01 62 And they made signs to {his} father, how he would
have him called.
His LUK 01 63 And he asked for a writing table, and wrote, saying,
{His} name is John. And they marvelled all.
he LUK 01 63 And {he} asked for a writing table, and wrote,
saying, His name is John. And they marvelled all.
he LUK 01 64 And his mouth was opened immediately, and his tongue
loosed], and {he} spake, and praised God.
his LUK 01 64 And his mouth was opened immediately, and {his}
tongue loosed], and he spake, and praised God.
his LUK 01 64 And {his} mouth was opened immediately, and his
tongue loosed], and he spake, and praised God.
hill LUK 01 65 And fear came on all that dwelt round about them:
and all these sayings were noised abroad throughout all the {hill} country
of Judaea.
him LUK 01 66 And all they that heard them] laid them] up in
their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of
the Lord was with {him}.
hand LUK 01 66 And all they that heard them] laid them] up in
their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the {hand}
of the Lord was with him.
hearts LUK 01 66 And all they that heard them] laid them] up in
their {hearts}, saying, What manner of child shall this be! And the hand
of the Lord was with him.
heard LUK 01 66 And all they that {heard} them] laid them] up in
their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of
the Lord was with him.
Holy LUK 01 67 And his father Zacharias was filled with the
{Holy} Ghost, and prophesied, saying,
his LUK 01 67 And {his} father Zacharias was filled with the Holy
Ghost, and prophesied, saying,
his LUK 01 68 Blessed be] the Lord God of Israel; for he hath
visited and redeemed {his} people,
hath LUK 01 68 Blessed be] the Lord God of Israel; for he {hath}
visited and redeemed his people,
he LUK 01 68 Blessed be] the Lord God of Israel; for {he} hath
visited and redeemed his people,
his LUK 01 69 And hath raised up an horn of salvation for us in
the house of {his} servant David;
house LUK 01 69 And hath raised up an horn of salvation for us in
the {house} of his servant David;
horn LUK 01 69 And hath raised up an {horn} of salvation for us
in the house of his servant David;
hath LUK 01 69 And {hath} raised up an horn of salvation for us
in the house of his servant David;
have LUK 01 70 As he spake by the mouth of his holy prophets,
which {have} been since the world began:
holy LUK 01 70 As he spake by the mouth of his {holy} prophets,
which have been since the world began:
his LUK 01 70 As he spake by the mouth of {his} holy prophets,
which have been since the world began:
he LUK 01 70 As {he} spake by the mouth of his holy prophets,
which have been since the world began:
hate LUK 01 71 That we should be saved from our enemies, and from
the hand of all that {hate} us;
hand LUK 01 71 That we should be saved from our enemies, and from
the {hand} of all that hate us;
holy LUK 01 72 To perform the mercy promised] to our fathers, and
to remember his {holy} covenant;
his LUK 01 72 To perform the mercy promised] to our fathers, and
to remember {his} holy covenant;
he LUK 01 73 The oath which {he} sware to our father Abraham,
him LUK 01 74 That he would grant unto us, that we being
delivered out of the hand of our enemies might serve {him} without fear,
hand LUK 01 74 That he would grant unto us, that we being
delivered out of the {hand} of our enemies might serve him without fear,
he LUK 01 74 That {he} would grant unto us, that we being
delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,
him LUK 01 75 In holiness and righteousness before {him}, all the
days of our life.
holiness LUK 01 75 In {holiness} and righteousness before him,
all the days of our life.
his LUK 01 76 And thou, child, shalt be called the prophet of the
Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare {his}
ways;
Highest LUK 01 76 And thou, child, shalt be called the prophet of
the {Highest}: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare
his ways;
his LUK 01 77 To give knowledge of salvation unto {his} people by
the remission of their sins,
hath LUK 01 78 Through the tender mercy of our God; whereby the
dayspring from on high {hath} visited us,
high LUK 01 78 Through the tender mercy of our God; whereby the
dayspring from on {high} hath visited us,
his LUK 01 80 And the child grew, and waxed strong in spirit, and
was in the deserts till the day of {his} showing unto Israel.
his LUK 02 03 And all went to be taxed, every one into {his} own
city.
house LUK 02 04 And Joseph also went up from Galilee, out of the
city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called
Bethlehem; because he was of the {house} and lineage of David:)
he LUK 02 04 And Joseph also went up from Galilee, out of the
city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called
Bethlehem; because {he} was of the house and lineage of David:)
his LUK 02 05 To be taxed with Mary {his} espoused wife, being
great with child.
him LUK 02 07 And she brought forth her firstborn son, and
wrapped him in swaddling clothes, and laid {him} in a manger; because
there was no room for them in the inn.
him LUK 02 07 And she brought forth her firstborn son, and
wrapped {him} in swaddling clothes, and laid him in a manger; because
there was no room for them in the inn.
her LUK 02 07 And she brought forth {her} firstborn son, and
wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there
was no room for them in the inn.
host LUK 02 13 And suddenly there was with the angel a multitude
of the heavenly {host} praising God, and saying,
heavenly LUK 02 13 And suddenly there was with the angel a
multitude of the {heavenly} host praising God, and saying,
highest LUK 02 14 Glory to God in the {highest}, and on earth
peace, good will toward men.
hath LUK 02 15 And it came to pass, as the angels were gone away
from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go
even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the
Lord {hath} made known unto us.
heaven LUK 02 15 And it came to pass, as the angels were gone
away from them into {heaven}, the shepherds said one to another, Let us
now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass,
which the Lord hath made known unto us.
haste LUK 02 16 And they came with {haste}, and found Mary, and
Joseph, and the babe lying in a manger.
had LUK 02 17 And when they {had} seen it], they made known
abroad the saying which was told them concerning this child.
heard LUK 02 18 And all they that {heard} it] wondered at those
things which were told them by the shepherds.
heart LUK 02 19 But Mary kept all these things, and pondered
them] in her {heart}.
her LUK 02 19 But Mary kept all these things, and pondered them]
in {her} heart.
heard LUK 02 20 And the shepherds returned, glorifying and
praising God for all the things that they had {heard} and seen, as it was
told unto them.
had LUK 02 20 And the shepherds returned, glorifying and praising
God for all the things that they {had} heard and seen, as it was told unto
them.
he LUK 02 21 And when eight days were accomplished for the
circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named
of the angel before {he} was conceived in the womb.
his LUK 02 21 And when eight days were accomplished for the
circumcising of the child, {his} name was called JESUS, which was so named
of the angel before he was conceived in the womb.
him LUK 02 22 And when the days of her purification according to
the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to
present {him}] to the Lord;
him LUK 02 22 And when the days of her purification according to
the law of Moses were accomplished, they brought {him} to Jerusalem, to
present him] to the Lord;
her LUK 02 22 And when the days of {her} purification according
to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to
present him] to the Lord;
holy LUK 02 23 As it is written in the law of the Lord, Every
male that openeth the womb shall be called {holy} to the Lord;)
him LUK 02 25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose
name was] Simeon; and the same man was] just and devout, waiting for the
consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon {him}.
Holy LUK 02 25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose
name was] Simeon; and the same man was] just and devout, waiting for the
consolation of Israel: and the {Holy} Ghost was upon him.
had LUK 02 26 And it was revealed unto him by the Holy Ghost,
that he should not see death, before he {had} seen the Lord's Christ.
he LUK 02 26 And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that
he should not see death, before {he} had seen the Lord's Christ.
he LUK 02 26 And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that
{he} should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
Holy LUK 02 26 And it was revealed unto him by the {Holy} Ghost,
that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
him LUK 02 26 And it was revealed unto {him} by the Holy Ghost,
that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
him LUK 02 27 And he came by the Spirit into the temple: and when
the parents brought in the child Jesus, to do for {him} after the custom
of the law,
he LUK 02 27 And {he} came by the Spirit into the temple: and
when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the
custom of the law,
his LUK 02 28 Then took he him up in {his} arms, and blessed God,
and said,
him LUK 02 28 Then took he {him} up in his arms, and blessed God,
and said,
he LUK 02 28 Then took {he} him up in his arms, and blessed God,
and said,
have LUK 02 30 For mine eyes {have} seen thy salvation,
hast LUK 02 31 Which thou {hast} prepared before the face of all
people;
him LUK 02 33 And Joseph and his mother marvelled at those things
which were spoken of {him}.
his LUK 02 33 And Joseph and {his} mother marvelled at those
things which were spoken of him.
his LUK 02 34 And Simeon blessed them, and said unto Mary {his}
mother, Behold, this child] is set for the fall and rising again of many
in Israel; and for a sign which shall be spoken against;
hearts LUK 02 35 Yea, a sword shall pierce through thy own soul
also,) that the thoughts of many {hearts} may be revealed.
her LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter
of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived
with an husband seven years from {her} virginity;
husband LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the
daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had
lived with an {husband} seven years from her virginity;
had LUK 02 36 And there was one Anna, a prophetess, the daughter
of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and {had} lived
with an husband seven years from her virginity;
him LUK 02 38 And she coming in that instant gave thanks likewise
unto the Lord, and spake of {him} to all them that looked for redemption
in Jerusalem.
had LUK 02 39 And when they {had} performed all things according
to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city
Nazareth.
him LUK 02 40 And the child grew, and waxed strong in spirit,
filled with wisdom: and the grace of God was upon {him}.
his LUK 02 41 Now {his} parents went to Jerusalem every year at
the feast of the passover.
he LUK 02 42 And when {he} was twelve years old, they went up to
Jerusalem after the custom of the feast.
his LUK 02 43 And when they had fulfilled the days, as they
returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and
{his} mother knew not of it].
had LUK 02 43 And when they {had} fulfilled the days, as they
returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his
mother knew not of it].
him LUK 02 44 But they, supposing him to have been in the company,
went a day's journey; and they sought {him} among their] kinsfolk and
acquaintance.
have LUK 02 44 But they, supposing him to {have} been in the
company, went a day's journey; and they sought him among their] kinsfolk
and acquaintance.
him LUK 02 44 But they, supposing {him} to have been in the
company, went a day's journey; and they sought him among their] kinsfolk
and acquaintance.
him LUK 02 45 And when they found him not, they turned back again
to Jerusalem, seeking {him}.
him LUK 02 45 And when they found {him} not, they turned back
again to Jerusalem, seeking him.
hearing LUK 02 46 And it came to pass, that after three days they
found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both
{hearing} them, and asking them questions.
him LUK 02 46 And it came to pass, that after three days they
found {him} in the temple, sitting in the midst of the doctors, both
hearing them, and asking them questions.
his LUK 02 47 And all that heard him were astonished at {his}
understanding and answers.
him LUK 02 47 And all that heard {him} were astonished at his
understanding and answers.
heard LUK 02 47 And all that {heard} him were astonished at his
understanding and answers.
have LUK 02 48 And when they saw him, they were amazed: and his
mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy
father and I {have} sought thee sorrowing.
hast LUK 02 48 And when they saw him, they were amazed: and his
mother said unto him, Son, why {hast} thou thus dealt with us? behold, thy
father and I have sought thee sorrowing.
him LUK 02 48 And when they saw him, they were amazed: and his
mother said unto {him}, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy
father and I have sought thee sorrowing.
his LUK 02 48 And when they saw him, they were amazed: and {his}
mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy
father and I have sought thee sorrowing.
him LUK 02 48 And when they saw {him}, they were amazed: and his
mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy
father and I have sought thee sorrowing.
How LUK 02 49 And he said unto them, {How} is it that ye sought
me? wist ye not that I must be about my Father's business?
he LUK 02 49 And {he} said unto them, How is it that ye sought
me? wist ye not that I must be about my Father's business?
he LUK 02 50 And they understood not the saying which {he} spake
unto them.
heart LUK 02 51 And he went down with them, and came to Nazareth,
and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her
{heart}.
her LUK 02 51 And he went down with them, and came to Nazareth,
and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in {her}
heart.
his LUK 02 51 And he went down with them, and came to Nazareth,
and was subject unto them: but {his} mother kept all these sayings in her
heart.
he LUK 02 51 And {he} went down with them, and came to Nazareth,
and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her
heart.
his LUK 03 01 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius
Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch
of Galilee, and {his} brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region
of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
Herod LUK 03 01 Now in the fifteenth year of the reign of
Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and {Herod}
being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and
of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
high LUK 03 02 Annas and Caiaphas being the {high} priests, the
word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
he LUK 03 03 And {he} came into all the country about Jordan,
preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
his LUK 03 04 As it is written in the book of the words of Esaias
the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye
the way of the Lord, make {his} paths straight.
|