|
Fill out for free KJV Bible e-
Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to
spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and
we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
  |
|
         |
book MT 01 01 The {book} of the generation of Jesus Christ, the son of
David, the son of Abraham.
brethren MT 01 02 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and
Jacob begat Judas and his {brethren};
begat MT 01 02 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and
Jacob {begat} Judas and his brethren;
begat MT 01 02 Abraham begat Isaac; and Isaac {begat} Jacob; and
Jacob begat Judas and his brethren;
begat MT 01 02 Abraham {begat} Isaac; and Isaac begat Jacob; and
Jacob begat Judas and his brethren;
begat MT 01 03 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and
Phares begat Esrom; and Esrom {begat} Aram;
begat MT 01 03 And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and
Phares {begat} Esrom; and Esrom begat Aram;
begat MT 01 03 And Judas {begat} Phares and Zara of Thamar; and
Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
begat MT 01 04 And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat
Naasson; and Naasson {begat} Salmon;
begat MT 01 04 And Aram begat Aminadab; and Aminadab {begat}
Naasson; and Naasson begat Salmon;
begat MT 01 04 And Aram {begat} Aminadab; and Aminadab begat
Naasson; and Naasson begat Salmon;
begat MT 01 05 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat
Obed of Ruth; and Obed {begat} Jesse;
begat MT 01 05 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz {begat}
Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Booz MT 01 05 And Salmon begat Booz of Rachab; and {Booz} begat
Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
Booz MT 01 05 And Salmon begat {Booz} of Rachab; and Booz begat
Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
begat MT 01 05 And Salmon {begat} Booz of Rachab; and Booz begat
Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
been MT 01 06 And Jesse begat David the king; and David the king
begat Solomon of her [that had {been} the wife] of Urias;
begat MT 01 06 And Jesse begat David the king; and David the king
{begat} Solomon of her [that had been the wife] of Urias;
begat MT 01 06 And Jesse {begat} David the king; and David the
king begat Solomon of her [that had been the wife] of Urias;
begat MT 01 07 And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia;
and Abia {begat} Asa;
begat MT 01 07 And Solomon begat Roboam; and Roboam {begat} Abia;
and Abia begat Asa;
begat MT 01 07 And Solomon {begat} Roboam; and Roboam begat Abia;
and Abia begat Asa;
begat MT 01 08 And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram;
and Joram {begat} Ozias;
begat MT 01 08 And Asa begat Josaphat; and Josaphat {begat} Joram;
and Joram begat Ozias;
begat MT 01 08 And Asa {begat} Josaphat; and Josaphat begat Joram;
and Joram begat Ozias;
begat MT 01 09 And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz;
and Achaz {begat} Ezekias;
begat MT 01 09 And Ozias begat Joatham; and Joatham {begat} Achaz;
and Achaz begat Ezekias;
begat MT 01 09 And Ozias {begat} Joatham; and Joatham begat Achaz;
and Achaz begat Ezekias;
begat MT 01 10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat
Amon; and Amon {begat} Josias;
begat MT 01 10 And Ezekias begat Manasses; and Manasses {begat}
Amon; and Amon begat Josias;
begat MT 01 10 And Ezekias {begat} Manasses; and Manasses begat
Amon; and Amon begat Josias;
Babylon MT 01 11 And Josias begat Jechonias and his brethren,
about the time they were carried away to {Babylon}:
brethren MT 01 11 And Josias begat Jechonias and his {brethren},
about the time they were carried away to Babylon:
begat MT 01 11 And Josias {begat} Jechonias and his brethren,
about the time they were carried away to Babylon:
begat MT 01 12 And after they were brought to Babylon, Jechonias
begat Salathiel; and Salathiel {begat} Zorobabel;
begat MT 01 12 And after they were brought to Babylon, Jechonias
{begat} Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
Babylon MT 01 12 And after they were brought to {Babylon},
Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
brought MT 01 12 And after they were {brought} to Babylon,
Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
begat MT 01 13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim;
and Eliakim {begat} Azor;
begat MT 01 13 And Zorobabel begat Abiud; and Abiud {begat}
Eliakim; and Eliakim begat Azor;
begat MT 01 13 And Zorobabel {begat} Abiud; and Abiud begat
Eliakim; and Eliakim begat Azor;
begat MT 01 14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and
Achim {begat} Eliud;
begat MT 01 14 And Azor begat Sadoc; and Sadoc {begat} Achim; and
Achim begat Eliud;
begat MT 01 14 And Azor {begat} Sadoc; and Sadoc begat Achim; and
Achim begat Eliud;
begat MT 01 15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan;
and Matthan {begat} Jacob;
begat MT 01 15 And Eliud begat Eleazar; and Eleazar {begat}
Matthan; and Matthan begat Jacob;
begat MT 01 15 And Eliud {begat} Eleazar; and Eleazar begat
Matthan; and Matthan begat Jacob;
born MT 01 16 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom
was {born} Jesus, who is called Christ.
begat MT 01 16 And Jacob {begat} Joseph the husband of Mary, of
whom was born Jesus, who is called Christ.
Babylon MT 01 17 So all the generations from Abraham to David
[are] fourteen generations; and from David until the carrying away into
Babylon [are] fourteen generations; and from the carrying away into
{Babylon} unto Christ [are] fourteen generations.
Babylon MT 01 17 So all the generations from Abraham to David
[are] fourteen generations; and from David until the carrying away into
{Babylon} [are] fourteen generations; and from the carrying away into
Babylon unto Christ [are] fourteen generations.
before MT 01 18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise:
When as his mother Mary was espoused to Joseph, {before} they came
together, she was found with child of the Holy Ghost.
birth MT 01 18 Now the {birth} of Jesus Christ was on this wise:
When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together,
she was found with child of the Holy Ghost.
being MT 01 19 Then Joseph her husband, {being} a just [man], and
not willing to make her a public example, was minded to put her away
privily.
behold MT 01 20 But while he thought on these things, {behold},
the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou
son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is
conceived in her is of the Holy Ghost.
But MT 01 20 {But} while he thought on these things, behold, the
angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son
of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is
conceived in her is of the Holy Ghost.
bring MT 01 21 And she shall {bring} forth a son, and thou shalt
call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
by MT 01 22 Now all this was done, that it might be fulfilled
which was spoken of the Lord {by} the prophet, saying,
be MT 01 22 Now all this was done, that it might {be} fulfilled
which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
being MT 01 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall
bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which {being}
interpreted is, God with us.
bring MT 01 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall
{bring} forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being
interpreted is, God with us.
be MT 01 23 Behold, a virgin shall {be} with child, and shall
bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being
interpreted is, God with us.
Behold MT 01 23 {Behold}, a virgin shall be with child, and shall
bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being
interpreted is, God with us.
bidden MT 01 24 Then Joseph being raised from sleep did as the
angel of the Lord had {bidden} him, and took unto him his wife:
being MT 01 24 Then Joseph {being} raised from sleep did as the
angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
brought MT 01 25 And knew her not till she had {brought} forth
her firstborn son: and he called his name JESUS.
behold MT 02 01 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in
the days of Herod the king, {behold}, there came wise men from the east to
Jerusalem,
Bethlehem MT 02 01 Now when Jesus was born in {Bethlehem} of
Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the
east to Jerusalem,
born MT 02 01 Now when Jesus was {born} in Bethlehem of Judaea in
the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to
Jerusalem,
born MT 02 02 Saying, Where is he that is {born} King of the
Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
born MT 02 04 And when he had gathered all the chief priests and
scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be
{born}.
be MT 02 04 And when he had gathered all the chief priests and
scribes of the people together, he demanded of them where Christ should
{be} born.
by MT 02 05 And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for
thus it is written {by} the prophet,
Bethlehem MT 02 05 And they said unto him, In {Bethlehem} of
Judaea: for thus it is written by the prophet,
Bethlehem MT 02 06 And thou {Bethlehem}, [in] the land of Juda,
art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
bring MT 02 08 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and
search diligently for the young child; and when ye have found [him],
{bring} me word again, that I may come and worship him also.
Bethlehem MT 02 08 And he sent them to {Bethlehem}, and said, Go
and search diligently for the young child; and when ye have found [him],
bring me word again, that I may come and worship him also.
before MT 02 09 When they had heard the king, they departed; and,
lo, the star, which they saw in the east, went {before} them, till it came
and stood over where the young child was.
being MT 02 12 And {being} warned of God in a dream that they
should not return to Herod, they departed into their own country another
way.
bring MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of
the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young
child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I
{bring} thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
be MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of the
Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young
child and his mother, and flee into Egypt, and {be} thou there until I
bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
behold MT 02 13 And when they were departed, {behold}, the angel
of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the
young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I
bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
by MT 02 14 When he arose, he took the young child and his mother
{by} night, and departed into Egypt:
by MT 02 15 And was there until the death of Herod: that it might
be fulfilled which was spoken of the Lord {by} the prophet, saying, Out of
Egypt have I called my son.
be MT 02 15 And was there until the death of Herod: that it might
{be} fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of
Egypt have I called my son.
Bethlehem MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of
the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the
children that were in {Bethlehem}, and in all the coasts thereof, from two
years old and under, according to the time which he had diligently
inquired of the wise men.
by MT 02 17 Then was fulfilled that which was spoken {by} Jeremy
the prophet, saying,
because MT 02 18 In Rama was there a voice heard, lamentation,
and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and
would not be comforted, {because} they are not.
be MT 02 18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and
weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and would
not {be} comforted, because they are not.
behold MT 02 19 But when Herod was dead, {behold}, an angel of
the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
But MT 02 19 {But} when Herod was dead, behold, an angel of the
Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
being MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in
Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, {being} warned of God in a dream, he turned aside into
the parts of Galilee:
But MT 02 22 {But} when he heard that Archelaus did reign in
Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the
parts of Galilee:
be MT 02 23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that
it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall {be}
called a Nazarene.
by MT 02 23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that
it might be fulfilled which was spoken {by} the prophets, He shall be
called a Nazarene.
be MT 02 23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that
it might {be} fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be
called a Nazarene.
Baptist MT 03 01 In those days came John the {Baptist}, preaching
in the wilderness of Judaea,
by MT 03 03 For this is he that was spoken of {by} the prophet
Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the
way of the Lord, make his paths straight.
baptized MT 03 06 And were {baptized} of him in Jordan,
confessing their sins.
baptism MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and
Sadducees come to his {baptism}, he said unto them, O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
But MT 03 07 {But} when he saw many of the Pharisees and
Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers,
who hath warned you to flee from the wrath to come?
Bring MT 03 08 {Bring} forth therefore fruits meet for repentance:
bringeth MT 03 10 And now also the ax is laid unto the root of
the trees: therefore every tree which {bringeth} not forth good fruit is
hewn down, and cast into the fire.
baptize MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance:
but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not
worthy to bear: he shall {baptize} you with the Holy Ghost, and [with]
fire:
bear MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance:
but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not
worthy to {bear}: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with]
fire:
but MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance:
{but} he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not
worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
baptize MT 03 11 I indeed {baptize} you with water unto
repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I
am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and
[with] fire:
burn MT 03 12 Whose fan [is] in his hand, and he will thoroughly
purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will {burn}
up the chaff with unquenchable fire.
but MT 03 12 Whose fan [is] in his hand, and he will thoroughly
purge his floor, and gather his wheat into the garner; {but} he will burn
up the chaff with unquenchable fire.
baptized MT 03 13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto
John, to be {baptized} of him.
be MT 03 13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John,
to {be} baptized of him.
baptized MT 03 14 But John forbad him, saying, I have need to be
{baptized} of thee, and comest thou to me?
be MT 03 14 But John forbad him, saying, I have need to {be}
baptized of thee, and comest thou to me?
But MT 03 14 {But} John forbad him, saying, I have need to be
baptized of thee, and comest thou to me?
becometh MT 03 15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it
to be so] now: for thus it {becometh} us to fulfil all righteousness. Then
he suffered him.
be MT 03 15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it to {be}
so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he
suffered him.
baptized MT 03 16 And Jesus, when he was {baptized}, went up
straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him,
and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
beloved MT 03 17 And lo a voice from heaven, saying, This is my
{beloved} Son, in whom I am well pleased.
be MT 04 01 Then was Jesus led up of the Spirit into the
wilderness to {be} tempted of the devil.
bread MT 04 03 And when the tempter came to him, he said, If thou
be the Son of God, command that these stones be made {bread}.
be MT 04 03 And when the tempter came to him, he said, If thou be
the Son of God, command that these stones {be} made bread.
be MT 04 03 And when the tempter came to him, he said, If thou
{be} the Son of God, command that these stones be made bread.
by MT 04 04 But he answered and said, It is written, Man shall
not live by bread alone, but {by} every word that proceedeth out of the
mouth of God.
but MT 04 04 But he answered and said, It is written, Man shall
not live by bread alone, {but} by every word that proceedeth out of the
mouth of God.
bread MT 04 04 But he answered and said, It is written, Man shall
not live by {bread} alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God.
by MT 04 04 But he answered and said, It is written, Man shall
not live {by} bread alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God.
But MT 04 04 {But} he answered and said, It is written, Man shall
not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God.
bear MT 04 06 And saith unto him, If thou be the Son of God, cast
thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall {bear} thee up, lest at
any time thou dash thy foot against a stone.
be MT 04 06 And saith unto him, If thou {be} the Son of God, cast
thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any
time thou dash thy foot against a stone.
behold MT 04 11 Then the devil leaveth him, and, {behold}, angels
came and ministered unto him.
borders MT 04 13 And leaving Nazareth, he came and dwelt in
Capernaum, which is upon the sea coast, in the {borders} of Zabulon and
Nephthalim:
by MT 04 14 That it might be fulfilled which was spoken {by}
Esaias the prophet, saying,
be MT 04 14 That it might {be} fulfilled which was spoken by
Esaias the prophet, saying,
beyond MT 04 15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim,
[by] the way of the sea, {beyond} Jordan, Galilee of the Gentiles;
by MT 04 15 The land of Zabulon, and the land of Nephthalim,
[{by}] the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles;
began MT 04 17 From that time Jesus {began} to preach, and to say,
Repent: for the kingdom of heaven is at hand.
brother MT 04 18 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw
two brethren, Simon called Peter, and Andrew his {brother}, casting a net
into the sea: for they were fishers.
brethren MT 04 18 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw
two {brethren}, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net
into the sea: for they were fishers.
by MT 04 18 And Jesus, walking {by} the sea of Galilee, saw two
brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into
the sea: for they were fishers.
brother MT 04 21 And going on from thence, he saw other two
brethren, James [the son] of Zebedee, and John his {brother}, in a ship
with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
brethren MT 04 21 And going on from thence, he saw other two
{brethren}, James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship
with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
brought MT 04 24 And his fame went throughout all Syria: and they
{brought} unto him all sick people that were taken with divers diseases
and torments, and those which were possessed with devils, and those which
were lunatic, and those that had the palsy; and he healed them.
beyond MT 04 25 And there followed him great multitudes of people
from Galilee, and [from] Decapolis, and [from] Jerusalem, and [from]
Judaea, and [from] {beyond} Jordan.
Blessed MT 05 03 {Blessed} [are] the poor in spirit: for theirs
is the kingdom of heaven.
be MT 05 04 Blessed [are] they that mourn: for they shall {be}
comforted.
Blessed MT 05 04 {Blessed} [are] they that mourn: for they shall
be comforted.
Blessed MT 05 05 {Blessed} [are] the meek: for they shall inherit
the earth.
be MT 05 06 Blessed [are] they which do hunger and thirst after
righteousness: for they shall {be} filled.
Blessed MT 05 06 {Blessed} [are] they which do hunger and thirst
after righteousness: for they shall be filled.
Blessed MT 05 07 {Blessed} [are] the merciful: for they shall
obtain mercy.
Blessed MT 05 08 {Blessed} [are] the pure in heart: for they
shall see God.
be MT 05 09 Blessed [are] the peacemakers: for they shall {be}
called the children of God.
Blessed MT 05 09 {Blessed} [are] the peacemakers: for they shall
be called the children of God.
Blessed MT 05 10 {Blessed} [are] they which are persecuted for
righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed MT 05 11 {Blessed} are ye, when [men] shall revile you,
and persecute [you], and shall say all manner of evil against you falsely,
for my sake.
before MT 05 12 Rejoice, and be exceeding glad: for great [is]
your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were
{before} you.
be MT 05 12 Rejoice, and {be} exceeding glad: for great [is] your
reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before
you.
be MT 05 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have
lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for
nothing, but to be cast out, and to {be} trodden under foot of men.
be MT 05 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have
lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for
nothing, but to {be} cast out, and to be trodden under foot of men.
but MT 05 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have
lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for
nothing, {but} to be cast out, and to be trodden under foot of men.
be MT 05 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have
lost his savour, wherewith shall it {be} salted? it is thenceforth good
for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
but MT 05 13 Ye are the salt of the earth: {but} if the salt have
lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for
nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
be MT 05 14 Ye are the light of the world. A city that is set on
an hill cannot {be} hid.
but MT 05 15 Neither do men light a candle, and put it under a
bushel, {but} on a candlestick; and it giveth light unto all that are in
the house.
bushel MT 05 15 Neither do men light a candle, and put it under a
{bushel}, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in
the house.
before MT 05 16 Let your light so shine {before} men, that they
may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
but MT 05 17 Think not that I am come to destroy the law, or the
prophets: I am not come to destroy, {but} to fulfil.
be MT 05 18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass,
one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all {be}
fulfilled.
be MT 05 19 Whosoever therefore shall break one of these least
commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the
kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach [them], the same shall
{be} called great in the kingdom of heaven.
but MT 05 19 Whosoever therefore shall break one of these least
commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the
kingdom of heaven: {but} whosoever shall do and teach [them], the same
shall be called great in the kingdom of heaven.
be MT 05 19 Whosoever therefore shall break one of these least
commandments, and shall teach men so, he shall {be} called the least in
the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach [them], the same
shall be called great in the kingdom of heaven.
break MT 05 19 Whosoever therefore shall {break} one of these
least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least
in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach [them], the
same shall be called great in the kingdom of heaven.
be MT 05 21 Ye have heard that it was said by them of old time,
Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall {be} in danger of the
judgment:
by MT 05 21 Ye have heard that it was said {by} them of old time,
Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the
judgment:
be MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with his
brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever
shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but
whosoever shall say, Thou fool, shall {be} in danger of hell fire.
but MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with his
brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever
shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: {but}
whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
be MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with his
brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever
shall say to his brother, Raca, shall {be} in danger of the council: but
whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
brother MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with
his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and
whosoever shall say to his {brother}, Raca, shall be in danger of the
council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell
fire.
be MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with his
brother without a cause shall {be} in danger of the judgment: and
whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the
council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell
fire.
brother MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with
his {brother} without a cause shall be in danger of the judgment: and
whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the
council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell
fire.
But MT 05 22 {But} I say unto you, That whosoever is angry with
his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and
whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the
council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell
fire.
brother MT 05 23 Therefore if thou bring thy gift to the altar,
and there rememberest that thy {brother} hath ought against thee;
bring MT 05 23 Therefore if thou {bring} thy gift to the altar,
and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
brother MT 05 24 Leave there thy gift before the altar, and go
thy way; first be reconciled to thy {brother}, and then come and offer thy
gift.
be MT 05 24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way;
first {be} reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
before MT 05 24 Leave there thy gift {before} the altar, and go
thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy
gift.
be MT 05 25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art
in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the
judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou {be} cast into
prison.
by MT 05 26 Verily I say unto thee, Thou shalt {by} no means come
out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
by MT 05 27 Ye have heard that it was said {by} them of old time,
Thou shalt not commit adultery:
But MT 05 28 {But} I say unto you, That whosoever looketh on a
woman to lust after her hath committed adultery with her already in his
heart.
be MT 05 29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and
cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not [that] thy whole body should {be} cast into hell.
body MT 05 29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and
cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not [that] thy whole {body} should be cast into hell.
be MT 05 30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and
cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not [that] thy whole body should {be} cast into hell.
body MT 05 30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and
cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not [that] thy whole {body} should be cast into hell.
been MT 05 31 It hath {been} said, Whosoever shall put away his
wife, let him give her a writing of divorcement:
But MT 05 32 {But} I say unto you, That whosoever shall put away
his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit
adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth
adultery.
but MT 05 33 Again, ye have heard that it hath been said by them
of old time, Thou shalt not forswear thyself, {but} shalt perform unto the
Lord thine oaths:
by MT 05 33 Again, ye have heard that it hath been said {by} them
of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the
Lord thine oaths:
been MT 05 33 Again, ye have heard that it hath {been} said by
them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto
the Lord thine oaths:
by MT 05 34 But I say unto you, Swear not at all; neither {by}
heaven; for it is God's throne:
But MT 05 34 {But} I say unto you, Swear not at all; neither by
heaven; for it is God's throne:
by MT 05 35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither
{by} Jerusalem; for it is the city of the great King.
by MT 05 35 Nor {by} the earth; for it is his footstool: neither
by Jerusalem; for it is the city of the great King.
black MT 05 36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou
canst not make one hair white or {black}.
because MT 05 36 Neither shalt thou swear by thy head, {because}
thou canst not make one hair white or black.
by MT 05 36 Neither shalt thou swear {by} thy head, because thou
canst not make one hair white or black.
be MT 05 37 But let your communication {be}, Yea, yea; Nay, nay:
for whatsoever is more than these cometh of evil.
But MT 05 37 {But} let your communication be, Yea, yea; Nay, nay:
for whatsoever is more than these cometh of evil.
been MT 05 38 Ye have heard that it hath {been} said, An eye for
an eye, and a tooth for a tooth:
but MT 05 39 But I say unto you, That ye resist not evil: {but}
whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
But MT 05 39 {But} I say unto you, That ye resist not evil: but
whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
borrow MT 05 42 Give to him that asketh thee, and from him that
would {borrow} of thee turn not thou away.
been MT 05 43 Ye have heard that it hath {been} said, Thou shalt
love thy neighbour, and hate thine enemy.
bless MT 05 44 But I say unto you, Love your enemies, {bless}
them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them
which despitefully use you, and persecute you;
But MT 05 44 {But} I say unto you, Love your enemies, bless them
that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which
despitefully use you, and persecute you;
be MT 05 45 That ye may {be} the children of your Father which is
in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and
sendeth rain on the just and on the unjust.
brethren MT 05 47 And if ye salute your {brethren} only, what do
ye more [than others]? do not even the publicans so?
Be MT 05 48 {Be} ye therefore perfect, even as your Father which
is in heaven is perfect.
be MT 06 01 Take heed that ye do not your alms before men, to
{be} seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in
heaven.
before MT 06 01 Take heed that ye do not your alms {before} men,
to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in
heaven.
before MT 06 02 Therefore when thou doest [thine] alms, do not
sound a trumpet {before} thee, as the hypocrites do in the synagogues and
in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you,
They have their reward.
But MT 06 03 {But} when thou doest alms, let not thy left hand
know what thy right hand doeth:
be MT 06 04 That thine alms may {be} in secret: and thy Father
which seeth in secret himself shall reward thee openly.
be MT 06 05 And when thou prayest, thou shalt not be as the
hypocrites [are]: for they love to pray standing in the synagogues and in
the corners of the streets, that they may {be} seen of men. Verily I say
unto you, They have their reward.
be MT 06 05 And when thou prayest, thou shalt not {be} as the
hypocrites [are]: for they love to pray standing in the synagogues and in
the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say
unto you, They have their reward.
But MT 06 06 {But} thou, when thou prayest, enter into thy closet,
and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret;
and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
be MT 06 07 But when ye pray, use not vain repetitions, as the
heathen [do]: for they think that they shall {be} heard for their much
speaking.
But MT 06 07 {But} when ye pray, use not vain repetitions, as the
heathen [do]: for they think that they shall be heard for their much
speaking.
before MT 06 08 Be not ye therefore like unto them: for your
Father knoweth what things ye have need of, {before} ye ask him.
Be MT 06 08 {Be} not ye therefore like unto them: for your Father
knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
be MT 06 09 After this manner therefore pray ye: Our Father which
art in heaven, Hallowed {be} thy name.
be MT 06 10 Thy kingdom come. Thy will {be} done in earth, as [it
is] in heaven.
bread MT 06 11 Give us this day our daily {bread}.
but MT 06 13 And lead us not into temptation, {but} deliver us
from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for
ever. Amen.
But MT 06 15 {But} if ye forgive not men their trespasses,
neither will your Father forgive your trespasses.
be MT 06 16 Moreover when ye fast, {be} not, as the hypocrites,
of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear
unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
But MT 06 17 {But} thou, when thou fastest, anoint thine head,
and wash thy face;
but MT 06 18 That thou appear not unto men to fast, {but} unto
thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret,
shall reward thee openly.
break MT 06 19 Lay not up for yourselves treasures upon earth,
where moth and rust doth corrupt, and where thieves {break} through and
steal:
break MT 06 20 But lay up for yourselves treasures in heaven,
where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not {break}
through nor steal:
But MT 06 20 {But} lay up for yourselves treasures in heaven,
where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break
through nor steal:
be MT 06 21 For where your treasure is, there will your heart
{be} also.
be MT 06 22 The light of the body is the eye: if therefore thine
eye be single, thy whole body shall {be} full of light.
body MT 06 22 The light of the body is the eye: if therefore
thine eye be single, thy whole {body} shall be full of light.
be MT 06 22 The light of the body is the eye: if therefore thine
eye {be} single, thy whole body shall be full of light.
body MT 06 22 The light of the {body} is the eye: if therefore
thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
be MT 06 23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be
full of darkness. If therefore the light that is in thee {be} darkness,
how great [is] that darkness!
be MT 06 23 But if thine eye be evil, thy whole body shall {be}
full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how
great [is] that darkness!
body MT 06 23 But if thine eye be evil, thy whole {body} shall be
full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how
great [is] that darkness!
be MT 06 23 But if thine eye {be} evil, thy whole body shall be
full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how
great [is] that darkness!
But MT 06 23 {But} if thine eye be evil, thy whole body shall be
full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how
great [is] that darkness!
|