|
Fill out for free KJV Bible e-
Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to
spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and
we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
  |
|
         |
his MT 01 02 Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob
begat Judas and {his} brethren;
had MT 01 06 And Jesse begat David the king; and David the king
begat Solomon of her [that {had} been the wife] of Urias;
her MT 01 06 And Jesse begat David the king; and David the king
begat Solomon of {her} [that had been the wife] of Urias;
his MT 01 11 And Josias begat Jechonias and {his} brethren, about
the time they were carried away to Babylon:
husband MT 01 16 And Jacob begat Joseph the {husband} of Mary, of
whom was born Jesus, who is called Christ.
Holy MT 01 18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise:
When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together,
she was found with child of the {Holy} Ghost.
his MT 01 18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When
as {his} mother Mary was espoused to Joseph, before they came together,
she was found with child of the Holy Ghost.
her MT 01 19 Then Joseph her husband, being a just [man], and not
willing to make her a public example, was minded to put {her} away privily.
her MT 01 19 Then Joseph her husband, being a just [man], and not
willing to make {her} a public example, was minded to put her away privily.
husband MT 01 19 Then Joseph her {husband}, being a just [man],
and not willing to make her a public example, was minded to put her away
privily.
her MT 01 19 Then Joseph {her} husband, being a just [man], and
not willing to make her a public example, was minded to put her away
privily.
Holy MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the
angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son
of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is
conceived in her is of the {Holy} Ghost.
her MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the
angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son
of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is
conceived in {her} is of the Holy Ghost.
him MT 01 20 But while he thought on these things, behold, the
angel of the Lord appeared unto {him} in a dream, saying, Joseph, thou son
of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is
conceived in her is of the Holy Ghost.
he MT 01 20 But while {he} thought on these things, behold, the
angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son
of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is
conceived in her is of the Holy Ghost.
his MT 01 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call
his name JESUS: for he shall save {his} people from their sins.
he MT 01 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call
his name JESUS: for {he} shall save his people from their sins.
his MT 01 21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call
{his} name JESUS: for he shall save his people from their sins.
his MT 01 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall
bring forth a son, and they shall call {his} name Emmanuel, which being
interpreted is, God with us.
his MT 01 24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel
of the Lord had bidden him, and took unto him {his} wife:
him MT 01 24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel
of the Lord had bidden him, and took unto {him} his wife:
him MT 01 24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel
of the Lord had bidden {him}, and took unto him his wife:
had MT 01 24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel
of the Lord {had} bidden him, and took unto him his wife:
his MT 01 25 And knew her not till she had brought forth her
firstborn son: and he called {his} name JESUS.
he MT 01 25 And knew her not till she had brought forth her
firstborn son: and {he} called his name JESUS.
her MT 01 25 And knew her not till she had brought forth {her}
firstborn son: and he called his name JESUS.
had MT 01 25 And knew her not till she {had} brought forth her
firstborn son: and he called his name JESUS.
her MT 01 25 And knew {her} not till she had brought forth her
firstborn son: and he called his name JESUS.
Herod MT 02 01 Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in
the days of {Herod} the king, behold, there came wise men from the east to
Jerusalem,
him MT 02 02 Saying, Where is he that is born King of the Jews?
for we have seen his star in the east, and are come to worship {him}.
his MT 02 02 Saying, Where is he that is born King of the Jews?
for we have seen {his} star in the east, and are come to worship him.
have MT 02 02 Saying, Where is he that is born King of the Jews?
for we {have} seen his star in the east, and are come to worship him.
he MT 02 02 Saying, Where is {he} that is born King of the Jews?
for we have seen his star in the east, and are come to worship him.
him MT 02 03 When Herod the king had heard [these things], he was
troubled, and all Jerusalem with {him}.
he MT 02 03 When Herod the king had heard [these things], {he}
was troubled, and all Jerusalem with him.
heard MT 02 03 When Herod the king had {heard} [these things], he
was troubled, and all Jerusalem with him.
had MT 02 03 When Herod the king {had} heard [these things], he
was troubled, and all Jerusalem with him.
Herod MT 02 03 When {Herod} the king had heard [these things], he
was troubled, and all Jerusalem with him.
he MT 02 04 And when he had gathered all the chief priests and
scribes of the people together, {he} demanded of them where Christ should
be born.
had MT 02 04 And when he {had} gathered all the chief priests and
scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be
born.
he MT 02 04 And when {he} had gathered all the chief priests and
scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be
born.
him MT 02 05 And they said unto {him}, In Bethlehem of Judaea:
for thus it is written by the prophet,
had MT 02 07 Then Herod, when he {had} privily called the wise
men, inquired of them diligently what time the star appeared.
he MT 02 07 Then Herod, when {he} had privily called the wise men,
inquired of them diligently what time the star appeared.
Herod MT 02 07 Then {Herod}, when he had privily called the wise
men, inquired of them diligently what time the star appeared.
him MT 02 08 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and
search diligently for the young child; and when ye have found [him], bring
me word again, that I may come and worship {him} also.
him MT 02 08 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and
search diligently for the young child; and when ye have found [{him}],
bring me word again, that I may come and worship him also.
have MT 02 08 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and
search diligently for the young child; and when ye {have} found [him],
bring me word again, that I may come and worship him also.
he MT 02 08 And {he} sent them to Bethlehem, and said, Go and
search diligently for the young child; and when ye have found [him], bring
me word again, that I may come and worship him also.
heard MT 02 09 When they had {heard} the king, they departed; and,
lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came
and stood over where the young child was.
had MT 02 09 When they {had} heard the king, they departed; and,
lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came
and stood over where the young child was.
him MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the
young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and
when they had opened their treasures, they presented unto {him} gifts;
gold, and frankincense, and myrrh.
had MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the
young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and
when they {had} opened their treasures, they presented unto him gifts;
gold, and frankincense, and myrrh.
him MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the
young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped {him}: and
when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold,
and frankincense, and myrrh.
his MT 02 11 And when they were come into the house, they saw the
young child with Mary {his} mother, and fell down, and worshipped him: and
when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold,
and frankincense, and myrrh.
house MT 02 11 And when they were come into the {house}, they saw
the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him:
and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts;
gold, and frankincense, and myrrh.
Herod MT 02 12 And being warned of God in a dream that they
should not return to {Herod}, they departed into their own country another
way.
him MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of
the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young
child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring
thee word: for Herod will seek the young child to destroy {him}.
Herod MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of
the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young
child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring
thee word: for {Herod} will seek the young child to destroy him.
his MT 02 13 And when they were departed, behold, the angel of
the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young
child and {his} mother, and flee into Egypt, and be thou there until I
bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him.
his MT 02 14 When he arose, he took the young child and {his}
mother by night, and departed into Egypt:
he MT 02 14 When he arose, {he} took the young child and his
mother by night, and departed into Egypt:
he MT 02 14 When {he} arose, he took the young child and his
mother by night, and departed into Egypt:
have MT 02 15 And was there until the death of Herod: that it
might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
Out of Egypt {have} I called my son.
Herod MT 02 15 And was there until the death of {Herod}: that it
might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
Out of Egypt have I called my son.
had MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the
wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children
that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old
and under, according to the time which he {had} diligently inquired of the
wise men.
he MT 02 16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the
wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children
that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old
and under, according to the time which {he} had diligently inquired of the
wise men.
he MT 02 16 Then Herod, when he saw that {he} was mocked of the
wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children
that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old
and under, according to the time which he had diligently inquired of the
wise men.
he MT 02 16 Then Herod, when {he} saw that he was mocked of the
wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children
that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old
and under, according to the time which he had diligently inquired of the
wise men.
Herod MT 02 16 Then {Herod}, when he saw that he was mocked of
the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the
children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two
years old and under, according to the time which he had diligently
inquired of the wise men.
her MT 02 18 In Rama was there a voice heard, lamentation, and
weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] {her} children, and
would not be comforted, because they are not.
heard MT 02 18 In Rama was there a voice {heard}, lamentation,
and weeping, and great mourning, Rachel weeping [for] her children, and
would not be comforted, because they are not.
Herod MT 02 19 But when {Herod} was dead, behold, an angel of the
Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt,
his MT 02 20 Saying, Arise, and take the young child and {his}
mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the
young child's life.
his MT 02 21 And he arose, and took the young child and {his}
mother, and came into the land of Israel.
he MT 02 21 And {he} arose, and took the young child and his
mother, and came into the land of Israel.
he MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea
in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, {he} turned aside into
the parts of Galilee:
he MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea
in the room of his father Herod, {he} was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the
parts of Galilee:
Herod MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in
Judaea in the room of his father {Herod}, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the
parts of Galilee:
his MT 02 22 But when he heard that Archelaus did reign in Judaea
in the room of {his} father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the
parts of Galilee:
heard MT 02 22 But when he {heard} that Archelaus did reign in
Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the
parts of Galilee:
he MT 02 22 But when {he} heard that Archelaus did reign in
Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither:
notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the
parts of Galilee:
He MT 02 23 And he came and dwelt in a city called Nazareth: that
it might be fulfilled which was spoken by the prophets, {He} shall be
called a Nazarene.
he MT 02 23 And {he} came and dwelt in a city called Nazareth:
that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be
called a Nazarene.
hand MT 03 02 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is
at {hand}.
heaven MT 03 02 And saying, Repent ye: for the kingdom of
{heaven} is at hand.
his MT 03 03 For this is he that was spoken of by the prophet
Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the
way of the Lord, make {his} paths straight.
he MT 03 03 For this is {he} that was spoken of by the prophet
Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the
way of the Lord, make his paths straight.
honey MT 03 04 And the same John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild
{honey}.
his MT 03 04 And the same John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins; and {his} meat was locusts and wild
honey.
his MT 03 04 And the same John had his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about {his} loins; and his meat was locusts and wild
honey.
hair MT 03 04 And the same John had his raiment of camel's {hair},
and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild
honey.
his MT 03 04 And the same John had {his} raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild
honey.
had MT 03 04 And the same John {had} his raiment of camel's hair,
and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild
honey.
him MT 03 05 Then went out to {him} Jerusalem, and all Judaea,
and all the region round about Jordan,
him MT 03 06 And were baptized of {him} in Jordan, confessing
their sins.
hath MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees
come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who {hath}
warned you to flee from the wrath to come?
he MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees
come to his baptism, {he} said unto them, O generation of vipers, who hath
warned you to flee from the wrath to come?
his MT 03 07 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees
come to {his} baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath
warned you to flee from the wrath to come?
he MT 03 07 But when {he} saw many of the Pharisees and Sadducees
come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath
warned you to flee from the wrath to come?
have MT 03 09 And think not to say within yourselves, We {have}
Abraham to [our] father: for I say unto you, that God is able of these
stones to raise up children unto Abraham.
hewn MT 03 10 And now also the ax is laid unto the root of the
trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is {hewn}
down, and cast into the fire.
Holy MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance:
but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not
worthy to bear: he shall baptize you with the {Holy} Ghost, and [with]
fire:
he MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but
he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to
bear: {he} shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
he MT 03 11 I indeed baptize you with water unto repentance: but
{he} that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy
to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and [with] fire:
he MT 03 12 Whose fan [is] in his hand, and he will thoroughly
purge his floor, and gather his wheat into the garner; but {he} will burn
up the chaff with unquenchable fire.
his MT 03 12 Whose fan [is] in his hand, and he will thoroughly
purge his floor, and gather {his} wheat into the garner; but he will burn
up the chaff with unquenchable fire.
his MT 03 12 Whose fan [is] in his hand, and he will thoroughly
purge {his} floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn
up the chaff with unquenchable fire.
he MT 03 12 Whose fan [is] in his hand, and {he} will thoroughly
purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up
the chaff with unquenchable fire.
hand MT 03 12 Whose fan [is] in his {hand}, and he will
thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he
will burn up the chaff with unquenchable fire.
his MT 03 12 Whose fan [is] in {his} hand, and he will thoroughly
purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up
the chaff with unquenchable fire.
him MT 03 13 Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John,
to be baptized of {him}.
have MT 03 14 But John forbad him, saying, I {have} need to be
baptized of thee, and comest thou to me?
him MT 03 14 But John forbad {him}, saying, I have need to be
baptized of thee, and comest thou to me?
him MT 03 15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be
so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he
suffered {him}.
he MT 03 15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be
so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then {he}
suffered him.
him MT 03 15 And Jesus answering said unto {him}, Suffer [it to
be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he
suffered him.
him MT 03 16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway
out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw
the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon {him}:
he MT 03 16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway
out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and {he} saw
the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
him MT 03 16 And Jesus, when he was baptized, went up straightway
out of the water: and, lo, the heavens were opened unto {him}, and he saw
the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
heavens MT 03 16 And Jesus, when he was baptized, went up
straightway out of the water: and, lo, the {heavens} were opened unto him,
and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
he MT 03 16 And Jesus, when {he} was baptized, went up
straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him,
and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him:
heaven MT 03 17 And lo a voice from {heaven}, saying, This is my
beloved Son, in whom I am well pleased.
hungered MT 04 02 And when he had fasted forty days and forty
nights, he was afterward an {hungered}.
he MT 04 02 And when he had fasted forty days and forty nights,
{he} was afterward an hungered.
had MT 04 02 And when he {had} fasted forty days and forty nights,
he was afterward an hungered.
he MT 04 02 And when {he} had fasted forty days and forty nights,
he was afterward an hungered.
he MT 04 03 And when the tempter came to him, {he} said, If thou
be the Son of God, command that these stones be made bread.
him MT 04 03 And when the tempter came to {him}, he said, If thou
be the Son of God, command that these stones be made bread.
he MT 04 04 But {he} answered and said, It is written, Man shall
not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the
mouth of God.
him MT 04 05 Then the devil taketh him up into the holy city, and
setteth {him} on a pinnacle of the temple,
holy MT 04 05 Then the devil taketh him up into the {holy} city,
and setteth him on a pinnacle of the temple,
him MT 04 05 Then the devil taketh {him} up into the holy city,
and setteth him on a pinnacle of the temple,
hands MT 04 06 And saith unto him, If thou be the Son of God,
cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] {hands} they shall bear thee up, lest at
any time thou dash thy foot against a stone.
his MT 04 06 And saith unto him, If thou be the Son of God, cast
thyself down: for it is written, He shall give {his} angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any
time thou dash thy foot against a stone.
He MT 04 06 And saith unto him, If thou be the Son of God, cast
thyself down: for it is written, {He} shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any
time thou dash thy foot against a stone.
him MT 04 06 And saith unto {him}, If thou be the Son of God,
cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge
concerning thee: and in [their] hands they shall bear thee up, lest at any
time thou dash thy foot against a stone.
him MT 04 07 Jesus said unto {him}, It is written again, Thou
shalt not tempt the Lord thy God.
him MT 04 08 Again, the devil taketh him up into an exceeding
high mountain, and showeth {him} all the kingdoms of the world, and the
glory of them;
high MT 04 08 Again, the devil taketh him up into an exceeding
{high} mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the
glory of them;
him MT 04 08 Again, the devil taketh {him} up into an exceeding
high mountain, and showeth him all the kingdoms of the world, and the
glory of them;
him MT 04 09 And saith unto {him}, All these things will I give
thee, if thou wilt fall down and worship me.
him MT 04 10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan:
for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and {him} only
shalt thou serve.
hence MT 04 10 Then saith Jesus unto him, Get thee {hence}, Satan:
for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only
shalt thou serve.
him MT 04 10 Then saith Jesus unto {him}, Get thee hence, Satan:
for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt
thou serve.
him MT 04 11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came
and ministered unto {him}.
him MT 04 11 Then the devil leaveth {him}, and, behold, angels
came and ministered unto him.
he MT 04 12 Now when Jesus had heard that John was cast into
prison, {he} departed into Galilee;
heard MT 04 12 Now when Jesus had {heard} that John was cast into
prison, he departed into Galilee;
had MT 04 12 Now when Jesus {had} heard that John was cast into
prison, he departed into Galilee;
he MT 04 13 And leaving Nazareth, {he} came and dwelt in
Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and
Nephthalim:
hand MT 04 17 From that time Jesus began to preach, and to say,
Repent: for the kingdom of heaven is at {hand}.
heaven MT 04 17 From that time Jesus began to preach, and to say,
Repent: for the kingdom of {heaven} is at hand.
his MT 04 18 And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two
brethren, Simon called Peter, and Andrew {his} brother, casting a net into
the sea: for they were fishers.
he MT 04 19 And {he} saith unto them, Follow me, and I will make
you fishers of men.
him MT 04 20 And they straightway left [their] nets, and followed
{him}.
he MT 04 21 And going on from thence, he saw other two brethren,
James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee
their father, mending their nets; and {he} called them.
his MT 04 21 And going on from thence, he saw other two brethren,
James [the son] of Zebedee, and John {his} brother, in a ship with Zebedee
their father, mending their nets; and he called them.
he MT 04 21 And going on from thence, {he} saw other two brethren,
James [the son] of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee
their father, mending their nets; and he called them.
him MT 04 22 And they immediately left the ship and their father,
and followed {him}.
healing MT 04 23 And Jesus went about all Galilee, teaching in
their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and {healing}
all manner of sickness and all manner of disease among the people.
healed MT 04 24 And his fame went throughout all Syria: and they
brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and
torments, and those which were possessed with devils, and those which were
lunatic, and those that had the palsy; and he {healed} them.
he MT 04 24 And his fame went throughout all Syria: and they
brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and
torments, and those which were possessed with devils, and those which were
lunatic, and those that had the palsy; and {he} healed them.
had MT 04 24 And his fame went throughout all Syria: and they
brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and
torments, and those which were possessed with devils, and those which were
lunatic, and those that {had} the palsy; and he healed them.
him MT 04 24 And his fame went throughout all Syria: and they
brought unto {him} all sick people that were taken with divers diseases
and torments, and those which were possessed with devils, and those which
were lunatic, and those that had the palsy; and he healed them.
his MT 04 24 And {his} fame went throughout all Syria: and they
brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and
torments, and those which were possessed with devils, and those which were
lunatic, and those that had the palsy; and he healed them.
him MT 04 25 And there followed {him} great multitudes of people
from Galilee, and [from] Decapolis, and [from] Jerusalem, and [from]
Judaea, and [from] beyond Jordan.
him MT 05 01 And seeing the multitudes, he went up into a
mountain: and when he was set, his disciples came unto {him}:
his MT 05 01 And seeing the multitudes, he went up into a
mountain: and when he was set, {his} disciples came unto him:
he MT 05 01 And seeing the multitudes, he went up into a mountain:
and when {he} was set, his disciples came unto him:
he MT 05 01 And seeing the multitudes, {he} went up into a
mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
his MT 05 02 And he opened {his} mouth, and taught them, saying,
he MT 05 02 And {he} opened his mouth, and taught them, saying,
heaven MT 05 03 Blessed [are] the poor in spirit: for theirs is
the kingdom of {heaven}.
hunger MT 05 06 Blessed [are] they which do {hunger} and thirst
after righteousness: for they shall be filled.
heart MT 05 08 Blessed [are] the pure in {heart}: for they shall
see God.
heaven MT 05 10 Blessed [are] they which are persecuted for
righteousness' sake: for theirs is the kingdom of {heaven}.
heaven MT 05 12 Rejoice, and be exceeding glad: for great [is]
your reward in {heaven}: for so persecuted they the prophets which were
before you.
his MT 05 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have
lost {his} savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good
for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
have MT 05 13 Ye are the salt of the earth: but if the salt
{have} lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth
good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
hid MT 05 14 Ye are the light of the world. A city that is set on
an hill cannot be {hid}.
hill MT 05 14 Ye are the light of the world. A city that is set
on an {hill} cannot be hid.
house MT 05 15 Neither do men light a candle, and put it under a
bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the
{house}.
heaven MT 05 16 Let your light so shine before men, that they may
see your good works, and glorify your Father which is in {heaven}.
heaven MT 05 18 For verily I say unto you, Till {heaven} and
earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till
all be fulfilled.
heaven MT 05 19 Whosoever therefore shall break one of these
least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least
in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach [them], the
same shall be called great in the kingdom of {heaven}.
heaven MT 05 19 Whosoever therefore shall break one of these
least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least
in the kingdom of {heaven}: but whosoever shall do and teach [them], the
same shall be called great in the kingdom of heaven.
he MT 05 19 Whosoever therefore shall break one of these least
commandments, and shall teach men so, {he} shall be called the least in
the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach [them], the same
shall be called great in the kingdom of heaven.
heaven MT 05 20 For I say unto you, That except your
righteousness shall exceed [the righteousness] of the scribes and
Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of {heaven}.
heard MT 05 21 Ye have {heard} that it was said by them of old
time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of
the judgment:
have MT 05 21 Ye {have} heard that it was said by them of old
time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of
the judgment:
hell MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with
his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and
whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the
council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of {hell}
fire.
his MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with his
brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever
shall say to {his} brother, Raca, shall be in danger of the council: but
whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
his MT 05 22 But I say unto you, That whosoever is angry with
{his} brother without a cause shall be in danger of the judgment: and
whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the
council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell
fire.
hath MT 05 23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and
there rememberest that thy brother {hath} ought against thee;
him MT 05 25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art
in the way with {him}; lest at any time the adversary deliver thee to the
judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into
prison.
hast MT 05 26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come
out thence, till thou {hast} paid the uttermost farthing.
heard MT 05 27 Ye have {heard} that it was said by them of old
time, Thou shalt not commit adultery:
have MT 05 27 Ye {have} heard that it was said by them of old
time, Thou shalt not commit adultery:
heart MT 05 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a
woman to lust after her hath committed adultery with her already in his
{heart}.
his MT 05 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a
woman to lust after her hath committed adultery with her already in {his}
heart.
her MT 05 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a
woman to lust after her hath committed adultery with {her} already in his
heart.
hath MT 05 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a
woman to lust after her {hath} committed adultery with her already in his
heart.
her MT 05 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a
woman to lust after {her} hath committed adultery with her already in his
heart.
hell MT 05 29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and
cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not [that] thy whole body should be cast into {hell}.
hell MT 05 30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and
cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy members
should perish, and not [that] thy whole body should be cast into {hell}.
hand MT 05 30 And if thy right {hand} offend thee, cut it off,
and cast [it] from thee: for it is profitable for thee that one of thy
members should perish, and not [that] thy whole body should be cast into
hell.
her MT 05 31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife,
let him give {her} a writing of divorcement:
him MT 05 31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife,
let {him} give her a writing of divorcement:
his MT 05 31 It hath been said, Whosoever shall put away {his}
wife, let him give her a writing of divorcement:
hath MT 05 31 It {hath} been said, Whosoever shall put away his
wife, let him give her a writing of divorcement:
her MT 05 32 But I say unto you, That whosoever shall put away
his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit
adultery: and whosoever shall marry {her} that is divorced committeth
adultery.
her MT 05 32 But I say unto you, That whosoever shall put away
his wife, saving for the cause of fornication, causeth {her} to commit
adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth
adultery.
his MT 05 32 But I say unto you, That whosoever shall put away
{his} wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit
adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth
adultery.
hath MT 05 33 Again, ye have heard that it {hath} been said by
them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto
the Lord thine oaths:
heard MT 05 33 Again, ye have {heard} that it hath been said by
them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto
the Lord thine oaths:
have MT 05 33 Again, ye {have} heard that it hath been said by
them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto
the Lord thine oaths:
heaven MT 05 34 But I say unto you, Swear not at all; neither by
{heaven}; for it is God's throne:
his MT 05 35 Nor by the earth; for it is {his} footstool: neither
by Jerusalem; for it is the city of the great King.
hair MT 05 36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou
canst not make one {hair} white or black.
head MT 05 36 Neither shalt thou swear by thy {head}, because
thou canst not make one hair white or black.
hath MT 05 38 Ye have heard that it {hath} been said, An eye for
an eye, and a tooth for a tooth:
heard MT 05 38 Ye have {heard} that it hath been said, An eye for
an eye, and a tooth for a tooth:
have MT 05 38 Ye {have} heard that it hath been said, An eye for
an eye, and a tooth for a tooth:
him MT 05 39 But I say unto you, That ye resist not evil: but
whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to {him} the other
also.
have MT 05 40 And if any man will sue thee at the law, and take
away thy coat, let him {have} [thy] cloak also.
him MT 05 40 And if any man will sue thee at the law, and take
away thy coat, let {him} have [thy] cloak also.
him MT 05 41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go
with {him} twain.
him MT 05 42 Give to him that asketh thee, and from {him} that
would borrow of thee turn not thou away.
him MT 05 42 Give to {him} that asketh thee, and from him that
would borrow of thee turn not thou away.
hate MT 05 43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt
love thy neighbour, and {hate} thine enemy.
hath MT 05 43 Ye have heard that it {hath} been said, Thou shalt
love thy neighbour, and hate thine enemy.
heard MT 05 43 Ye have {heard} that it hath been said, Thou shalt
love thy neighbour, and hate thine enemy.
have MT 05 43 Ye {have} heard that it hath been said, Thou shalt
love thy neighbour, and hate thine enemy.
hate MT 05 44 But I say unto you, Love your enemies, bless them
that curse you, do good to them that {hate} you, and pray for them which
despitefully use you, and persecute you;
his MT 05 45 That ye may be the children of your Father which is
in heaven: for he maketh {his} sun to rise on the evil and on the good,
and sendeth rain on the just and on the unjust.
he MT 05 45 That ye may be the children of your Father which is
in heaven: for {he} maketh his sun to rise on the evil and on the good,
and sendeth rain on the just and on the unjust.
heaven MT 05 45 That ye may be the children of your Father which
is in {heaven}: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good,
and sendeth rain on the just and on the unjust.
have MT 05 46 For if ye love them which love you, what reward
{have} ye? do not even the publicans the same?
heaven MT 05 48 Be ye therefore perfect, even as your Father
which is in {heaven} is perfect.
heaven MT 06 01 Take heed that ye do not your alms before men, to
be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in
{heaven}.
have MT 06 01 Take heed that ye do not your alms before men, to
be seen of them: otherwise ye {have} no reward of your Father which is in
heaven.
heed MT 06 01 Take {heed} that ye do not your alms before men, to
be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in
heaven.
have MT 06 02 Therefore when thou doest [thine] alms, do not
sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in
the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They
{have} their reward.
have MT 06 02 Therefore when thou doest [thine] alms, do not
sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in
the streets, that they may {have} glory of men. Verily I say unto you,
They have their reward.
hypocrites MT 06 02 Therefore when thou doest [thine] alms, do
not sound a trumpet before thee, as the {hypocrites} do in the synagogues
and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you,
They have their reward.
hand MT 06 03 But when thou doest alms, let not thy left hand
know what thy right {hand} doeth:
hand MT 06 03 But when thou doest alms, let not thy left {hand}
know what thy right hand doeth:
himself MT 06 04 That thine alms may be in secret: and thy Father
which seeth in secret {himself} shall reward thee openly.
have MT 06 05 And when thou prayest, thou shalt not be as the
hypocrites [are]: for they love to pray standing in the synagogues and in
the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say
unto you, They {have} their reward.
hypocrites MT 06 05 And when thou prayest, thou shalt not be as
the {hypocrites} [are]: for they love to pray standing in the synagogues
and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I
say unto you, They have their reward.
|